Prepositions - Sentences w.Preps Flashcards
Santander makes hotter day than at night.
En Santander hace más calor de dia que de noche.
Every day you go to bed at 12 pm.
Todos los días te acuestas a las 12 de la noche.
In the morning; early; better study.
De mañana; temprano; estudio mejor.
He arrived at midnight trip.
Llegó de viaje a medianoche.
At night; all cats are gray.
De noche todos los gatos son pardos.
Used to wake up at dawn.
De madrugada solía despertarse.
We are 5 February.
Estamos a 5 de febrero.
My grandfather died on February 5; 1999.
Mi abuelo murió el 5 de febrero de 1999.
working more than the day on the night shift.
En el turno de noche se trabaja más que en el día.
In December we travel to Spain.
En diciembre viajaremos a España.
This afternoon we will walk.
Hoy por la tarde saldremos de paseo.
They found him at midnight.
Le encontraron a medianoche.
What time do you get up in / in the morning.
¿A qué hora os levantáis POR/EN la mañana.
Following the agreements; They signed peace.
TRAS los acuerdos; firmaron la paz.
In April; water thousand.
EN abril; aguas mil.
Yesterday afternoon; I was in the circus.
Ayer POR la tarde; estuve en el circo.
In the coming years people will live better.
EN los próximos años vivirán mejor las personas.
POR / in the morning I can not drink coffee.
POR/EN la mañana no puedo tomar café.
POR / TRAS / in the interview; he was hired to act in the play.
POR/TRAS/EN la entrevista; le contrataron para actuar en la obra.
From here I can not see anything.
Desde aquí no puedo ver nada.
Tomorrow go to Madrid and Santander passeth Burgos.
Mañana salgo A Santander PARA Madrid y pasaré POR Burgos.
This year has been very bad for the grain harvest.
Este año ha sido muy malo PARA la cosecha DE cereales.
You can count on our help to solve this problem.
Podéis contar CON nuestra ayuda PARA resolver este problema.
The garage door opens with a remote control.
La puerta DEL garaje se abre CON un mando A distancia.