Prepositions - Repase-Preps Flashcards

1
Q

María venía de su humilde choza.

A

María was coming from her humble hut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sin decir palabra; ella se separó de nosotros y salió del cuarto.

A

Without saying a word; she walked away from us and left the room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

El médico me dijo que prescindiera del tabaco y me abstuviera de beber.

A

The doctor told me to do without tobacco and to abstain from drinking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mi amiga se divorció del mismo hombre dos veces.

A

My friend divorced the same man twice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

No sé de dónde surgió el problema; pero nos va a ser difícil deshacernos de él.

A

I don’t know where the problem came from; but it is going to be difficult for us to get rid of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Es mejor huir de la tentación que arrepentirse de haber caído en ella.

A

It is better to flee from temptation than to repent for having fallen into it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

El mantel es de mi madre; las servilletas son de Susana y los cubiertos son de mi abuela.

A

The tablecloth is my mother’s; the napkins are Susanas; and the silverware is my grandmother’s.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Un hombre de mundo y una muchacha de campo no hacen una buena pareja.

A

A man of the world and a country girl don’t make a good couple.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Me interesan mucho los problemas de actualidad.

A

I am very interested in present-day problems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Brasil es el país más grande de la América del Sur.

A

Brazil is the biggest country in South America.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bebedor de café

A

coffee drinker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

casa de campo

A

country house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

cuentos de hadas

A

fairy tales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

mesa de cristal

A

glass table

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

reloj de oro

A

gold watch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

techo de tejas

A

tile roof

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

vestido de seda

A

silk dress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

vida de ciudad

A

city life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

El hombre de la barba roja y la mujer del parche en el ojo parecen piratas.

A

The man with the red heard and the woman with the patch over her eye look like pirates.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

¿Quién es el joven del uniforme blanco?

A

Who is the young man in the white uniform?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

El hombre de la tienda me dijo que él no vivía en el edificio de la esquina; sino en la casa de al lado.

A

The man at the store told me that he didn’t live in the building on the corner; but in the house next door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

La vi de casualidad cuando tuve que salir de repente.

A

1 saw her by chance when I had to go out suddenly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Yo era tan pequeñito entonces; que solo de puntillas alcanzaba a la mesa.

A

I was so small then that only on tiptoe did I manage to reach the table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

En el pasado; los alumnos que no sabían la lección de memoria debían permanecer de pie o de rodillas en un rincón.

A

In the past; pupils who didn’t know the lesson by heart had to remain standing or kneeling in a corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Duran actuó de mala fe en ese negocio.

A

Durán acted in bad faith in that deal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

De buena gana le hubiera hablado; pero me limité a mirarla de reojo.

A

I would have spoken to her willingly but I limited myself to looking at her out of the corner of my eye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

El enfermo se quejaba de dolores

A

The patient was complaining of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

de cabeza y padecía de alergia.

A

headaches and suffered from an allerg)’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

El marido de Magda la culpaba

A

Magda’s husband blamed her for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

del ruido de los niños.

A

the children’s noise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

No es educado reírse de la gente.

A

It is not polite to laugh at people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Enciende el aire acondicionado; por favor; me muero de calor.

A

Turn the air conditioning on; please; I am dying of the heat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Cada vez que el niño decía una palabrota; su padre se moría de risa; pero yo me moría de vergüenza.

A

Every time the child said a dirty word; his father died laughing;; hut I died of embarrassment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Rosalía se arrepentía de haber dudado de la explicación de su novio.

A

Rosalía regretted having doubted her boyfriend’s explanation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Debes avergonzarte de haber desconfiado de mí.

A

You ought to be ashamed of having mistrusted me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

La abuela se asombraba de las nuevas modas.

A

The grandmother was astonished at the new fashions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Don Paco se ha enamorado de Madrid y no se cansa de pasear por sus calles.

A

Don Paco has fallen in love with Madrid and he doesn’t tire of strolling along its streets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Debemos compadecernos de las víctimas de los terremotos.

A

We should feel pity for the victims of earthquakes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Te jactas de tener buena memoria; pero dijiste que te encargarías de apagar las luces y te olvidaste de hacerlo.

A

You boast of having a good memory; but you said that you would take care of turning off the lights and you forgot to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Al fin se dio Ud. cuenta de que no puede depender de Octavio. Él abusa de sus amigos; se burla de todo y solo quiere disfrutar de la vida.

A

Finally you realized that you can’t depend on Octavio. He imposes on his friends; makes fun of everything; and only wants to enjoy life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Pálidos de miedo; los niños veían a su padre; que estaba rojo de ira; regañar a su hermano mayor.

A

Pale with fear; the children watched their father; who was red with anger; reprimand their older brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Hace mucho frío en esta esquina.

A

It is very cold at this corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Estoy morada del frío y cansada de esperar el autobús; llamaré un taxi.

A

I am blue with the cold and tired of waiting for the bus; 77/ call a taxi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

abusar de

A

to abuse. misuse; to impose on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

•acordarse de**

A

to remember

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

agarrarse de (al

A

to seize; clutch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

burlarse de

A

to make fun of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

cambiar de

A

to change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

carecer de

A

to lack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

cesar de*

A

to cease to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

componerse de; constar de

A

to consist of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

darse cuenta de

A

to realize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

dejar de*

A

to cease to; stop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

depender de

A

to depend on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

despedirse de

A

to say good-bye to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

disfrutar de

A

to enjoy S

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

encargarse de**

A

to take charge (Carp)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

enterarse de

A

to hear; find out (nu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

jactarse de**

A

to boast about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Henar de

A

to fill with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

no dejar de*

A

not to fail to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

olvidarse de**

A

to forget

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

protestar de

A

to protest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

quejarse de

A

to complain about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

servir de

A

to serve as

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

sospechar de

A

to suspect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

vestirse de

A

to be (get) dressed as; dressed in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Cuando el ladrón se enteró de que la policía sospechaba de él; se cambió de ropa y se deshizo del revólver.

A

When the thief heard that the police suspected him; he changed clothes and got rid of his revolver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Mi apartamento se compone de una sola habitación; que sirve de sala y dormitorio.

A

My apartment consists of only one room; which serves as living room and bedroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Tu madre se quejó de que te fuiste sin despedirte de ella.

A

Your mother complained about your leaving without saying good-bye to her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Esas mujeres siempre se visten de blanco; son las Damas de Blanco cubanas que protestan del tratamiento que se les da a los presos políticos.

A

Those ladies always dress in white; they are the Cuban Ladies in White who protest against the treatment given to political prisoners.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

a

A

to; at; in; for; upon; by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

ante

A

before

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

bajo

A

under

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

con

A

with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

contra

A

against

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

de

A

of; from; to; about; in*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

desde

A

since; from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

en

A

in. into; at; on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

entre

A

between; among

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Se presentaron ante el juez para protestar contra nosotros.

A

They went before the judge to protest against us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Elena se inscribió bajo un nombre falso.

A

Elena registered under a fictitious name.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Él llegó hasta la esquina y se escondió tras un árbol.

A

He went as far as the corner and hid behind a tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Caminaron hacia la calle que está entre el parque y la iglesia.

A

They walked toward the street that is between the park and the church.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Según Conchita; hablaron mucho sobre el asunto sin tomar ninguna decisión.

A

According to Conchita; they talked a lot about the matter without making any decision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

hacia

A

toward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

hasta

A

until; as far as; up to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

para

A

for; to; on; by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

por

A

for; by; in; through; because of; around; along

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

según

A

according to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

sin

A

without

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

sobre

A

on; about; over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

tras

A

after; behind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

La mujer acusó a su marido de haberle pegado.

A

The woman accused her husband of having hit her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

El niño besó a su madre y abrazó a su tía.

A

The little boy kissed his mother and hugged his aunt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

—¿A quién viste? —No vi a nadie.

A

“Whom did you see?” “I saw no one.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Todos debemos defender a nuestra patria.

A

We all should defend our homeland.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Brasil (el equipo de Brasil) venció a México (al equipo de México) en el campeonato de fútbol.

A

Brazil (Brazil’s team) defeated Mexico (Mexico’s team) in the soccer championship.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

El nuevo propietario arregló el techo de la casa; levantó las cercas y plantó flores.

A

The new owner repaired the roof of the house; put up the fences; and planted flowers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Diógenes quería encontrar un hombre honrado.

A

Diogenes wanted to find an honest man. (Any man; not a specific one.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

La compañía importó obreros extranjeros para construir el puente.

A

The company imported foreign workers to build the bridge. (Individuals are de« emphasized; they imported workers as they would import machinery.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

El chico salvó a la abeja de morir ahogada.

A

The boy saved the bee from drowning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Carlos ensartó a la pobre mariposa con un alfiler grande.**

A

Carlos skewered the poor butterfly with a large pin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

La cocinera espantó las moscas que volaban sobre el pastel.

A

The cook shooed away the flies that were flying over the pie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

La madre tenía a su bebé en los brazos.

A

The mother was holding her baby in her arms.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Tenemos a nuestro padre en el hospital.

A

Our father is in the hospital.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

La vaca lamía a su ternerito.

A

The cow was licking her calf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Las ratas transportan a sus crías con la boca.

A

Rats transport their offspring with their mouths.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Cientos de hormigas atacaron al pobre gusano.

A

Hundreds of ants attacked the poor caterpillar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

La araña atrapó a la mosca en su tela.

A

The spider trapped the fly in its web.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Las serpientes comen ratones.

A

Snakes eat mice. (Individuals are de-emphasized; mice are only food here.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

A mí tío Pascual le encantaban las películas de ciencia ficción; y cuando murió; le dejó su dinero a una compañía de películas en vez de dejármelo a mí.

A

My uncle Pascual loved science-fiction movies and when he diedt he left his money to a movie company instead of leaving it to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

El joven le pidió prestados unos pesos a su amigo para comprarle flores a la viejecita.

A

The young man borrowed a few pesos from his friend to buy flowers from the old lady.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Si le quitas 15 a 50 te quedan 35.

A

If you take 15 away from 50 you have 35 left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

En vez de pedirle prestado el dinero al banco; Daniel se lo robó a su padre.

A

Instead of borrowing the money from the bank; Daniel stole it from his father.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

El suicida se arrojó (se lanzó) al abismo.

A

The suicidal man threw himself into the abyss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Cuando salió a la calle; el joven se sentía tan alegre que comenzó (empezó) (se puso) a cantar.

A

When he went out to the street; the young man felt so happy that he began to sing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Cuando Margarita oyó que la llamaban; bajó al primer piso.

A

When Margarita heard them calling her; she went down to the first floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

-¡Vete a la cama; Pepe! —gritó la madre.

A

“Go to bed; Pepe!ff yelled the mother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

El criminal siempre vuelve a la escena del crimen.

A

The criminal always returns to the scene of the crime.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

El forastero se acercó a la casona desierta.

A

The stranger approached the imposing; deserted house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Después de nadar mucho rato; el náufrago llegó a la orilla.

A

After swimming for quite a while; the shipwrecked man reached the shore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

— ¿Quién le enseñó a manejar? Maneja Ud. bastante mal.

A

“Who taught you how to drive? You drive rather badly.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Mi madre siempre me obligaba a comer hortalizas.

A

My mother always forced me to eat vegetables.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Después que murió su esposa; Tomás se dedicó a cocinar.

A

After his wife died; Tomás devoted himself to cooking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Os invitaremos a cenar con nosotros.

A

We will invite you to have dinner with us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

«Irse a la francesa» significa en español irse sin despedirse.

A

“To leave French-style” (to take French leave) means in Spanish to leave without saying good-bye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

«A mi manera» es una canción que me gusta mucho.

A

“My Way” is a song I like very much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Mi madre me enseñó a coser a mano y también a coser a máquina.

A

My mother taught me to sew by hand and also to sew with a sewing machine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Sirvieron en la cena bistec a la parrilla y manzanas al horno.

A

At dinner they served grilled steak and baked apples.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

¿Hiciste el viaje a caballo o a pie?

A

Did you make the trip on horseback or on foot?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

a ciegas

A

blindly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

a escondidas

A

behind someone’s back; secretly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

a la fuerza

A

against one’s will; by force

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

a lo loco

A

in a crazy way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

a oscuras

A

in the dark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

a propósito

A

on purpose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

a sabiendas

A

knowingly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Sus padres se oponían a sus relaciones y ellos se veían a escondidas.

A

Their parents were opposed to their relationship; and they met secretly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

El no obró a ciegas; actuó a sabiendas.

A

He didn’t act blindly; he acted knowingly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

No me gusta hacer las cosas ni a lo loco ni a la fuerza.

A

I don’t like to do things in a crazy way or by force.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

«Paso a paso se va lejos» y «Gota a gota se llena la copa» dicen dos refranes.

A

“Little by little one goes far” and “Drop by drop the glass gets filled” say two proverbs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

gota a gota

A

drop by drop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

paso a paso

A

step by step

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

poco a poco

A

little by little

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

uno a uno; uno por uno

A

one by one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Fueron saliendo uno a uno; y poco a poco se vació la sala.

A

They left one by one; and the room emptied little by little.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

La Sra. Guillén nos dejó a oscuras sobre ese asunto a propósito.

A

Mrs. Guillén left us in the dark about that matter on purpose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Pasan mi telenovela favorita a las nueve.

A

They show my favorite soap opera at nine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Al salir de la casa vi al cartero.

A

Upon leaving the house I saw the mailman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

A principios (fines) de mes te enviaré el cheque.

A

At the beginning (the end) of the month; I will send you the check.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Al poco tiempo (a los pocos días; a la semana; al mes; al año; a los cinco minutos) eran grandes amigos.

A

A little while (a few days; a week; a month; a year; five minutes) later; they were great friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Dicen que la temperatura estará mañana a 40° (grados) centígrados.

A

They say the temperature will be 40° (degrees) centigrade tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Es ilegal ir a cien kilómetros por hora en este pueblo.

A

It is illegal to go one hundred kilometers per hour in this town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

¿A cómo compraste las toronjas? Están a tres por un dólar en la esquina.

A

How much did you pay for the grapefruits? They are three for a dollar at the corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

acostumbrar a

A

to be accustomed to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

arriesgarse a

A

to risk + -ing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

asistir a

A

to attend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

aspirar a

A

to aspire to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

atreverse a

A

to dare to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

ayudar a

A

to help

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

comprometerse a

A

to promise to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

condenar a

A

to condemn to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

contribuir a

A

to contribute to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

dar a

A

to face (toward); look out on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

decidirse a

A

to decide to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

esperar a

A

to wait to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

jugar a

A

to play

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

limitarse a

A

to limit oneself to

170
Q

negarse a

A

to refuse to

171
Q

oler a

A

to smell of like

172
Q

parecerse a*

A

to resemble

173
Q

renunciar a

A

to give up

174
Q

resignarse a

A

to resign oneself to

175
Q

responder a

A

to answer; respond tc

176
Q

saber a

A

to taste of like

177
Q

salir a

A

to take after

178
Q

traducir a

A

to translate into

179
Q

José acostumbra a criticar a todo el mundo; pero cuando se atrevió a criticar abiertamente a su jefe; se arriesgó a perder su empleo.

A

José is accustomed to criticizing everybody; but when he dared to criticize his boss openly; he risked losing his job.

180
Q

Miguel no asistió a sus clases ayer; pero no estaba enfermo; lo vi jugando a las cartas con sus amigos.

A

Miguel didn’t attend his classes yesterday; but he wasn’t sick; I saw him playing cards with his friend’;

181
Q

Rosita aspira a ser presidenta de los estudiantes por eso se comprometió a ayudar a organizar la fiesta.

A

Rosita aspires to be student president That’s why she promised to help organize the party.

182
Q

Los antecedentes penales del hombre contribuyeron a la decisión del juez de condenarlo a cadena perpetua.

A

The man’s criminal record contributed to the judge’s decision to condemn him to life in prison.

183
Q

Me decidí a alquilar el apartamento porque da al parque.

A

1 decided to rent the apartment because it faces the park.

184
Q

El señor Ortiz se negó a pagarles y se limitó a firmar un pagaré.

A

Mr. Ortiz refused to pay them and he limited himself to signing an IOIJ;

185
Q

Mi hija no se parece a mí en el temperamento; salió a su padre.

A

My daughter doesn’t resemble me in her temperament; she took after her f ather

186
Q

Blanca no se resigna a renunciar a su hijo.

A

Blanca doesn’t resign herself to giving up her child.

187
Q

Mi amiga no ha respondido al cuestionario porque espera a que yo lo traduzca al español.

A

My friend hasn’t answered the questionnaire because she is waiting for me to translate it into Spanish.

188
Q

Ella preparó una bebida extraña. Olía a café; pero sabía a chocolate.

A

She prepared a strange drink It smelled like coffee but it tasted like chocolate.

189
Q

acabar con

A

to put an end to; finish off

190
Q

casarse con

A

to marry

191
Q

comparar(se) con

A

to compare (oneself) to

192
Q

comprometerse con

A

to get engaged to

193
Q

contar con

A

to rely on; to count on

194
Q

Contamos con Ud. para que acabe con nuestros problemas.

A

We count on you to put an end to our problems.

195
Q

Lucía se comprometió con Antonio y se casará con él en febrero.

A

Lucia got engaged to Antonio and she will marry him in February.

196
Q

Mi padre tropezó con los patines y se enojó mucho con mi hermanito.

A

My father stumbled over the roller skates and was very angry at my little brother.

197
Q

Cuando quise deshacerme del gato ya era tarde; me había encariñado con él.

A

When I tried to get rid of the cat; it was too late; I had gotten attached to him.

198
Q

Bernardo contribuyó con mil dólares a ese programa.

A

Bernardo contributed one thousand dollars to that program.

199
Q

El sábado pasado fui con Josefina a un baile.

A

Last Saturday I went with Josefina to a dance.

200
Q

Debes definirte: o estás conmigo o estás contra mí.

A

You should define your position: either you are with me or against me.

201
Q

No puedo trabajar con cuidado y con prisa al mismo tiempo.

A

I can’t work carefully and in a hurry at the same time.

202
Q

La enfermera hablaba con vacilación V con acento extranjero.

A

The nurse spoke hesitantly and with a foreign accent.

203
Q

contribuir con (dinero; etc.)

A

to contribute (money; etc.)

204
Q

encariñarse con

A

to get attached to

205
Q

enojarse con ( + person)

A

to get angry at

206
Q

soñar con

A

to dream of

207
Q

tropezar con

A

to stumble over; to run across

208
Q

En julio nos quedaremos en un hotel en la pla\a.

A

In Julv ur will stay at a hold on the bench.

209
Q

Liliana dejó la copa en la mesa y se sentó en el sofá.

A

Liliana left the glass on the table anil sat on the sofa.

210
Q

Mi amigo; que en pa/ descanse; murió en la miseria.

A

My friend; may he rest in peace; died in dire poverty.

211
Q

Esta metido en el trafico de drogas > terminara en la cárcel.

A

He is involved in drag dealing and will end up in jail.

212
Q

Julia tiene miedo de viajar en avión; prefiere ir en barco.

A

Julia is afraid of traveling by plane; she prefers to go by boat.

213
Q

A muchos les gustan los libros de español escritos en inglés.

A

Many people like Spanish books written in English.

214
Q

Entraron en silencio en la funeraria.

A

They entered the funeral parlor silently.

215
Q

Muchos dicen en broma lo que no se atreven a decir en serio.

A

Many people say in jest what they don Y dare to say seriously.

216
Q

Probablemente no te fijaste en Adela; pero cojeaba al andar y se apoyaba en su esposo.

A

You probably didn’t notice Adela; but she walked with a limp and was leaning on her husband.

217
Q

El examen del lunes va a influir mucho en la nota; cuando pienso en esto; me pongo nerviosa.

A

Monday’s exam is going to influence the grade a lot; when I think of this; I become nervous.

218
Q

Mi tío es doctor en medicina; especialista en enfermedades de la piel y experto en cáncer de piel.

A

My uncle is a medical doctor; a specialist in skin diseases; and an expert on skin cancer.

219
Q

Celestina era muv sabia en * asuntos de amor.

A

Celestina was very wise in matters of love.

220
Q

apoyarse en

A

to lean on; upon

221
Q

confiar en

A

to trust; to confide in

222
Q

convertirse en

A

to turn into

223
Q

empeñarse en.

A

to insist on

224
Q

entrar en*

A

to enter

225
Q

fijarse en

A

to notice

226
Q

influir en

A

to influence

227
Q

ingresar en (una

A

to join (an association;

228
Q

sociedad; etc.)

A

etc.)

229
Q

molestarse en

A

to take the trouble to

230
Q

pensar en

A

to think of**

231
Q

quedar en

A

to agree to; to decide on

232
Q

tardar + period

A

to take (person or vehicle)

233
Q

of time + en

A

ERROR!

234
Q

vacilar en

A

to hesitate to

235
Q

Pablo y yo quedamos en vernos esta noche.

A

Pablo and / agreed to meet tonight.

236
Q

Como yo vacilé en acompañarlo;

A

Since I hesitated to accompany

237
Q

Fernando insistió en entrar solo

A

him; Fernando insisted on entering

238
Q

en el cuarto.

A

the room alone.

239
Q

Confío en que esto no se convierta en un problema.

A

I trust this won’t turn into a problem.

240
Q

Tardé más de cinco minutos en

A

It took me (I took) over five

241
Q

encontrar una respuesta apropiada.

A

minutes to find a suitable answer.

242
Q

No voy a molestarme en pedirle

A

I won’t bother asking him to join

243
Q

que ingrese en nuestra asociación.

A

our association.

244
Q

apoyarse en

A

to lean on; upon

245
Q

confiar en

A

to trust; to confide in

246
Q

convertirse en

A

to turn into

247
Q

empeñarse en; insistir en

A

to insist on

248
Q

entrar en*

A

to enter

249
Q

tijarse en

A

to notice

250
Q

influir en

A

to influence

251
Q

ingresar en (una sociedad; etc.)

A

to join (an association; etc.)

252
Q

molestarse en

A

to take the trouble to

253
Q

pensar en

A

to think of**

254
Q

quedar en

A

to agree to; to decide on

255
Q

tardar + period of time + en

A

to take (person or vehicle) + period of time + to

256
Q

vacilar en

A

to hesitate to

257
Q

Pablo y yo quedamos en vernos esta noche.

A

Pablo and I agreed to meet tonight.

258
Q

Como yo vacilé en acompañarlo; Fernando insistió en entrar solo en el cuarto.

A

Since I hesitated to accompany him; Fernando insisted on entering the room alone.

259
Q

Confío en que esto no se convierta en un problema.

A

I trust this won’t turn into a problem.

260
Q

Tardé más de cinco minutos en encontrar una respuesta apropiada.

A

It took me (I took) over five minutes to find a suitable answer.

261
Q

No voy a molestarme en pedirle que ingrese en nuestra asociación.

A

I won’t bother asking him to join our association.

262
Q

acusar

A

to tell on

263
Q

aprobar

A

to approve of

264
Q

buscar

A

to look for

265
Q

conseguir

A

to succeed in

266
Q

esperar

A

to wait for

267
Q

Busco un amigo que apruebe lo que hago; que jamás me acuse y; sobre todo; que me quiera.

A

/ am looking for a friend who approves of what I do; who never tells on me and; above all; who cares for me.

268
Q

Estrella esperó a su amiga; que es taquillera en el cine; y asi consiguió entrar sin pagar el boleto.

A

Estrella waited for her friend; who is a ticket seller at the theater; and this way she succeeded in entering without paying for the ticket.

269
Q

Los enemigos del decano no lograron hacer que lo reemplazaran; pero le impidieron que presidiera la última reunión de profesores.

A

His enemies didn’t succeed in having the dean replaced; but they prevented him from presiding over the last faculty meeting.

270
Q

impedir

A

to prevent from

271
Q

lograr

A

to succeed in

272
Q

pagar

A

to pay for

273
Q

presidir

A

to preside over

274
Q

querer

A

to care fory to feel affection for

275
Q

Washington Irving recogió esa leyenda para darle forma literaria.

A

Washington Irving picked up that legend to give it (with the intention of giving it) literary form.

276
Q

Rip-Rip tenía que trabajar mucho para mantener a su familia.

A

Rip-Rip had to work a lot in order to support his family.

277
Q

Rip se acercó a la ventana para decirle a Luz: «Aquí estoy».

A

Rip approached the window to tell Luz: “Here I am”

278
Q

Parto para México esta tarde.

A

I am departing for Mexico this afternoon.

279
Q

Los niños acababan de salir para la escuela.

A

The children had just left for school

280
Q

Las mujeres iban para el mercado con grandes canastas.

A

The women were on their way to the market with large baskets.

281
Q

Te olvidaste de poner en la mesa copas para vino.

A

You forgot to put wineglasses on the table.

282
Q

Este es el mejor remedio para el dolor de cabeza.

A

This is the best remedy for headaches.

283
Q

Luz cosía un vestido para su hija.

A

Luz was sewing a dress for her daughter.

284
Q

Todos estos cojines son para la sala.

A

All of these pillows are for the living room.

285
Q

El carpintero tendrá la mesa lista para la semana que viene.

A

The carpenter will have the table ready by next week.

286
Q

Estas cuentas hay que pagarlas para el día primero de junio.

A

These bills must be paid by the first of June.

287
Q

Este informe es para el dos de abril.

A

This paper is due on April the 2nd.

288
Q

— ¿Qué hora es? —Faltan veinte minutos para las tres.

A

“What time is it?” “It is twenty minutes to three. ”

289
Q

Esta casa es demasiado pequeña para nuestra familia.

A

This house is too small for our family. (Considering the size of our family.)

290
Q

Hoy hace mucho calor para noviembre.

A

Today itfs very warm for November.

291
Q

La madre tenía solamente treinta años; pero se veía vieja para su edad.

A

The mother was only thirty but she looked old for her age. (Considering her age).

292
Q

Este capítulo es muy fácil para mí.

A

This chapter is very easy for me. (Not necessarily an easy chapter; it may be difficult for other people.)

293
Q

La chiquita estaba muy asustada y le faltaba poco para echarse a llorar.

A

The little one was very scared and she was about to start crying.

294
Q

Hay muchas nubes negras en el cielo. Está para llover.

A

There are many black clouds in the sky. It is about to rain.

295
Q

Los plátanos vienen congelados y listos para freír.

A

The plantains come frozen and ready to be fried.

296
Q

Meiaré paraguas porque está por llover.

A

I’ll carry an umbrella because it is about to rain.

297
Q

Espera a Juan; está por llegar.

A

Wait for Juan; he ‘ll be arriving any minute. (He is about to arrive.)

298
Q

No pudimos ir por el mal tiempo.

A

We couldn’t go because of the had weather

299
Q

La niña llamó a su madre por miedo cuando vio al desconocido.

A

The girl called her mother out of fear when she saw the stranger.

300
Q

Gonzalo hace muchos sacrificios por sus hijos.

A

Gonzalo makes many sacrifices for his children. (for their sake)

301
Q

Rip siente vergüenza por liaher pasado toda la noche fuera de su casa.

A

Rip is ashamed for having spent the the whole night outside his home.

302
Q

Nelson Mandela recibió el Premio Nobel por su labor por la paz.

A

Nelson Mandela received the Nobel Prize on account of his work for peace.

303
Q

Siento gran admiración por ese autor.

A

í feel great admiration for that author

304
Q

El cura del pueblo no sintió ninguna compasión por Rip-Rip.

A

The village priest didn’t feel any compassion for Rip-Rip.

305
Q

María siempre vota por los candidatos republicanos.*

A

Maria always votes for the Republican candidates.

306
Q

Estoy cien por ciento por esa ley.

A

I am one hundred percent for that law.

307
Q

Rip pensó que su imagen en el agua del arroyo era un espectro que venía por él.

A

Rip tought that his image on the water of the brook was a ghost that came for him.

308
Q

Este viejo está muy enfermo. Mandaré a alguien por el médico.

A

This old man is very sick. Til send someone for the doctor.

309
Q

Como no quería cocinar; envié a mi amigo por comida al restaurante.

A

Since I didn’t want to cook; I sent my friend to the restaurant for food.

310
Q

No hay muchas casas por esa zona.

A

There aren’t too many houses around that area.

311
Q

El verano pasado viajamos por México.

A

Last summer we traveled in Mexico.

312
Q

Rip vio a Luz y a Juan por la ventana.

A

Rip saw Luz and Juan through the window

313
Q

—¿Por dónde se sale a la calle? —Por aquí.

A

“How does one get out to the street?” “This way.”

314
Q

Pasó por mi lado sin verme.

A

He passed by my side without seeing me.

315
Q

Kip no quería que Luz caminara sola por aquellos vericuetos.

A

Rip didn’t want Luz to walk alone along those abrupt roads.

316
Q

El autor dice que no sabe (por) cuánto tiempo durmió Rip-Rip.

A

The author says he doesn’t know how long Rip-Rip slept.

317
Q

Estuvimos sin vernos (por) un mes.

A

We didn ‘t see each other for one month.

318
Q

El cura del pueblo tomó a Rip-Rip por un limosnero.

A

The village priest took Rip-Rip for a beggar.

319
Q

Mi amigo está enfermo. ¿Puedo trabajar por él?

A

My friend is sick. May Ido the work for him (in his place)?

320
Q

Rip-Rip hubiera dado su vida por poder decir una palabra.

A

Rip-Rip would have given his life for being able to say a word.

321
Q

Ella pagó diez pesos por la papeleta de la rifa.

A

She paid ten pesos for the raffle ticket.

322
Q

Tres por cuatro son doce.

A

Three times four is twelve. (3x4 = 12)

323
Q

¿Trabajas por hora o trabajas a destajo?

A

Do you work by the hour or do you work on a piecework basis?

324
Q

El cuarenta por ciento de los habitantes de ese país son analfabetos.

A

Forty percent of the inhabitants of that country are illiterate.

325
Q

La velocidad máxima en esa avenida es 55 kilómetros por hora.

A

The maximum speed in that avenue is 55 km. per hour.

326
Q

Sustituya los sustantivos por pronombres.

A

Substitute pronouns for the nouns (Replace the nouns with pronouns.)

327
Q

Sustituiré el azúcar por sacarina.

A

I will substitute saccharin for sugar. (I will replace sugar with saccharin.)

328
Q

Ayer el profesor Padilla sustituyó a nuestro profesor; que estaba enfermo.

A

Yesterday Professor Padilla substituted for our professor who was sick.

329
Q

Usando mi calculadora resolví la ecuación como por arte de magia.

A

Using my calculator I solved the equation as if by magic.

330
Q

Querían llevar a Rip-Rip por la fuerza ante el alcalde.

A

They wanted to take Rip-Rip by force before the mayor.

331
Q

Me dieron todas las instrucciones por teléfono.

A

They gave me all the instructions by telephone.

332
Q

Este cuento fue escrito por Manuel Gutiérrez Nájera.

A

This short story was written by Manuel Gutiérrez Nájera.

333
Q

La sentencia aún está por dictarse.

A

The verdict is yet to be reached.

334
Q

Hay todavía muchos inventos por perfeccionar.

A

There are still many inventions to be perfected.

335
Q

al por mayor

A

wholesale

336
Q

al por menor

A

retail

337
Q

por adelantado

A

in advance

338
Q

por ahora

A

for the time being

339
Q

por casualidad

A

by accident ■

340
Q

por completo

A

completely

341
Q

por consiguiente

A

therefore

342
Q

por decirlo así

A

so to speak

343
Q

por desgracia

A

unfortunately

344
Q

por Dios

A

for heaven’s sake

345
Q

por encima

A

hastilyf cursorily

346
Q

por entero

A

entirely

347
Q

por escrito

A

in writing

348
Q

por eso

A

for that reason

349
Q

por gusto

A

unnecessarily; for the fun of it

350
Q

por las nubes

A

sky-high (price or praise)

351
Q

por lo general

A

as a general rule

352
Q

por lo menos

A

at least

353
Q

por lo tanto

A

consequently; therefore

354
Q

por lo visto

A

apparently

355
Q

por ningún motivo

A

under no circumstances

356
Q

por otra parte

A

on the other hand

357
Q

por regla general

A

as a (general) rule

358
Q

por suerte

A

luckily

359
Q

por supuesto

A

of course

360
Q

por… vez

A

for the… time

361
Q

acabar por

A

to end up by

362
Q

brindar por

A

to drink to

363
Q

esforzarse por

A

to strive to; for

364
Q

interesarse por

A

to be interested in; to inquire about

365
Q

luchar por

A

to struggle to; for

366
Q

morirse por

A

to be dying to

367
Q

optar por

A

to choose to

368
Q

preguntar por

A

to inquire about; to ask for

369
Q

preocuparse por

A

to worry about

370
Q

trepar por

A

to climb up

371
Q

votar por

A

to vote for

372
Q

Aunque Peralta se esforzó mucho por vender su invento al principio; acabó por abandonar el proyecto.

A

Although Peralta strove hard to sell his in vention at first; he ended up abandoning the project.

373
Q

La madre se preocupaba por el futuro de su familia.

A

The mother worried for her family’s future.

374
Q

Brindemos por los que luchan por la libertad.

A

Let’s drink a toast to those who struggle for freedom.

375
Q

Me moría por conocer al nuevo huésped; pero opté por ser discreta.

A

1 was dying to meet the new guest; but I chose to be discreet.

376
Q

Si deseas causar una buena impresión; debes preguntar por la salud de su madre.

A

If you wish to make a good impression; you should inquire about his mother’s health.

377
Q

Las ratas treparon por la soga para subir al barco.

A

The rats climbed up the rope to get on the ship.

378
Q

Ernesto se casó con la viuda para apoderarse de su dinero.

A

Ernesto married the widow to get her money.

379
Q

Ernesto se casaría con la viuda por apoderarse de su dinero.

A

Ernesto would marry the widow because he wants to get her money.

380
Q

El tío de Ramón trabaja para la Compañía de Electricidad.

A

Ramón’s uncle works for the Electric Company.

381
Q

El tío de Ramón ha trabajado mucho por los pobres.

A

Ramón’s uncle has worked a lot for the poor; (on their behalf)

382
Q

Hice esto para ti.

A

I made this for you. (A material object to give to you.)

383
Q

Hice esto por ti.

A

I did this for you. (For your sake; on your behalf.)

384
Q

Luché mucho para abrirme paso.

A

I struggled a lot to get ahead. (And I succeeded.)

385
Q

Luché mucho por abrirme paso; pero fracasé.

A

I struggled a lot to get ahead; but I failed.

386
Q

Para mí; (que) el asesino fue el camarero.

A

In my opinion; the murderer was the waiter.

387
Q

Por mí; puedes hacer lo que te parezca.

A

For all I care (As far as I am concerned) you may do whatever you please.

388
Q

Hice esto para ti.

A

1 made this for you. (A material object to yive to you.)

389
Q

Hice esto por ti.

A

1 did this for you. (For your sake; on your behalf)

390
Q

Luché mucho para abrirme paso.

A

I struggled a lot to get ahead. (And I succeeded.)

391
Q

Luché mucho por abrirme paso pero fracasé.

A

I struggled a lot to get ahead; but I failed.

392
Q

Para mí; (que) el asesino fue el camarero.

A

In my opinion; the murderer was the waiter.

393
Q

Por mí; puedes hacer lo que te parezca.

A

For all I care (As far as I am concerned) you may do whatever you please.

394
Q

al lado de; junto a

A

by. next to

395
Q

alrededor de

A

around

396
Q

arriba de; encima de

A

on. over; on top of

397
Q

cerca de

A

near

398
Q

delante de*

A

before; in front of

399
Q

frente a; enfrente de*

A

facing; in front of

400
Q

fuera de

A

outside (of)

401
Q

separado/a de

A

separated from

402
Q

a través de

A

through

403
Q

debajo de

A

under; beneath

404
Q

lejos de

A

far from

405
Q

detrás de

A

behind

406
Q

de espaldas a

A

with one’s back toward

407
Q

dentro de

A

inside (of)

408
Q

Ln esta aula; el profesor está frente a (delante de) los estudiantes; y los estudiantes que están sentados en la primera fila están delante de los que están sentados en la segunda.

A

In this classroom the professor is in front of the students; and the students who are seated in the first row are in front of those who are seated in the second row.

409
Q

La cola frente al (delante del; enfrente de!) teatro era larga: había más de veinte personas delante de mí.

A

The line in front of the theater was long; there were more than twenty people in front of me.

410
Q

a causa de

A

on account of because of

411
Q

acerca de

A

about; concerning

412
Q

además de

A

besides

413
Q

a excepción de

A

with the exception of

414
Q

a fuer/a de

A

by + -ing; by dint of

415
Q

antes de

A

before (time or order)

416
Q

a pesar de

A

in spite of

417
Q

con respecto a

A

in regard to; with respect to

418
Q

después de

A

after

419
Q

en contra de

A

against

420
Q

en cuanto a

A

as for

421
Q

en lugar de; en vez de

A

instead of

422
Q

En cuanto al viejo; que andaba con dificultad a causa de su artritis; era malicioso además de avaro. A pesar de haber nacido muy pobre; había conseguido amasar una fortuna a fuerza de ser ahorrativo. Vivía en una choza junto al río en vez de vivir en el pueblo; cerca de sus hijos. Nadie lo visitaba; a excepción de su nieto.

A

As for the old man; who walked with difficulty because of his arthritis; he was cunning besides being a miser. Despite having been born very poor; he had succeeded in amassing a fortune by (dint of) being thrifty. He lived in a hut by the river instead of living in town; near his children. Nobody visited him with the exception of his grandson