Prepositions Flashcards

0
Q

Mynd

A

I

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Anghoffio

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Clywed. Hear about

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Gofyn ask

A

I

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Cywno

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Diolch

A

I

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Dysgu

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Rhoi. Berson

A

I

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Gwybod

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Meddwyl

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Coel hyd. Find

A

I

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Perthyn

A

I

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Belong to. Perthyn

A

I

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Poeni

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Siarad talk about

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Rhaid

A

I

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Well

A

I

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sôn

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ysgrifennu

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Beth neu be’

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Aros

A

Am

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Dweud

A

Wrth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ysgrifennu. Berson

A

At

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Edrych

A

Am. Look for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Chwilio
Am
25
Egluro explain
Wrth
26
Mynd. Person
At
27
Gofalu
Am
28
Esbonio
Wrth neu I
29
Gofyn ask for
Am
30
Cofio
At. To remember to
31
Talu
Am pay for
32
Bod yn gas neu glèn
Wrth
33
Anfon
At
34
Cywno Person
Wrth. Neu I
35
Edrych ymlaen
At look forward to
36
Get from. Cael
Gan
37
Look at edrych
Edrych ar
38
Meddwyl think of
Meddwyl o
39
I've got
Mae gen i
40
I prefer
Mae well gen I
41
Gweiddi shout at
Ar
42
Smile at
Gwenu ar
43
To keep an eye on
Cadw llygad ar
44
I hate
Mae gas gen i
45
To get hold of grasp,
Cael gafael ar
46
What's up with
Beth sy'n bod ar
47
Diddordeb in
Yn neu mewn
48
Take
Mynd á
49
Bring
Dod á
50
Visit
Ymweld â
51
Talk with
Siarad efo neu â
52
Go with
Mynd efo
53
Come with
Dod efo
54
Bring
Dod â
55
Visit
Ymweld â
56
Join
Ymuno â
57
To contact
Cysylltu â neu efo
58
Am
For neu about
59
Ar gofer
For. The benefit of in preparation/readiness can often be used therefore instead of I neu at
60
Ar
On but used in many other contexts. At fault ar fai ee | Ar frays in a hurry and as status. Ar agor. Ar gau ar Gael ar glo
61
At
Up to for holidays at y gwyliau. For tonight at heno. Ie for time or cause yn dda at y lais. Two I at y 'dolig
62
Dros
Across over on behalf of dros y bont talu dros rhwyun pat for someone pwy sy'n dros? Who is in favour of
63
Er mwyn
In order to. Er mwyn ar bed pres in order to save Money
64
Gan
From or by. Learn from dysgu ...gan eryl. Gan fwyaf mostly gan amlaf usually
65
I
To. For or into. Edrych i'r defodol
66
O
Of or from as well as o ran in terms of Siwr o sure to O flaen
67
Oddi ar
From person. Sometimes from-meaning off. Spengler oddi ar y cd
68
Rhag
From. Cuddio rhag. Cysgu di rhag hide from shelter staff rhag y tywydd safe from
69
Trwy
Through trwy'r nos
70
Wrth
By but others. Wrth gefn in reserve
71
Yn
Yn y Bocs. Yn y gwaith at work. Cefn wrth cefn back to back
72
Ynglyn a neu ynghlych
About. Regarding
73
Sylwi
Ar
74
Ymweld
A
75
Ymuno
Â
76
Gofyn
I
77
Cynnig offer
I
78
Parod
I. Ready to. Not no prep usually if adjective followed by verb
79
Awyddus keen
I
80
Hapus
I
81
Siwr
O
82
Tebyg
O
83
Balch pleased proud
O
84
Cytuno
I
85
Llwyddo
I
86
Tueddu
I
87
Mynd
I. Going to
88
Parhau
I
89
Dal
I
90
To him
Iddo fo
91
To her
Iddi hi
92
To them
Iddyn nhw
93
To us
I ni
94
To you
I chi I ti
95
I have
Gen I
96
You have
Gent ti
97
He has
Gynno fo
98
She has
Gynno hi
99
We have
Gynno ni
100
You have plural
Gynnoch chi
101
They have
Gynnyn nhw
102
For me
Andana i
103
For you ti
Admanat ti
104
For him
Amdano fo
105
For her
Amdani hi
106
For us
Amdanon ni
107
For you plural
Amdanoch chi
108
For them
Amdanyn nhw
109
By me ar
Arna i
110
For you ti
Arnat ti
111
By him
Arno fo
112
By us
Arnon ni
113
By you pl
Arnoch chi
114
By them
Arnyn nhw
115
To me
Ata i
116
To you ti
Atat I
117
To him
Ata fo
118
To her
Ati hi
119
To us
Aton ni
120
To you pl
Atoch chi
121
To them
Atyn nhw
122
By me
Wrth a i
123
By you ti
Wrthat ti
124
By him
Wrtho fo
125
By her
Wrthi hi
126
By us
Wrthon ni
127
By you pl
Wrthoch chi
128
By them
Wrthyn nhw
129
From me
Ohona I
130
From you ti
Ohonat ti
131
From of him
Ohona fo
132
Of her
Ohona hi
133
Of from us
Ohonon ni
134
From of them
Ohonyn nhw
135
To from You. Pl
Ohonoch chi
136
Yn. In me
Yndda I. Colloquial yna'i
137
In you ti
Ynddat ti ynat ti colloquial
138
In him
Ynddo fo
139
In her
Ynddi hi yn hi coll
140
In us
Ynddon ni. Ynon ni
141
In you plural
Ynddoch chi. Ynach chi
142
In them
Ynddyn nhw. Ynyn nhw
143
Gyda before a vowel?
Gydag
144
Forget them
Anghofiwch Amdanon nhw
145
What's the matter with him?
Be sy'n bod arna fo
146
I don't have children
Sgen I ddim plant
147
I am going to ask him
Dw i'n mynd I ofyn iddo fo
148
She had better stay home
Mae'n well gynni hi aros adra
149
Did you tell them
Ddudest ti wrthyn nhw
150
They are interested in us
Mae Gynnyn nhw Ddidordeb ynddon ni
151
Some of us are going to the pub
Mae Rhai ohonon ni yn mynd y | I'r dafarn
152
Dros
Over or on behalf. Also conjugates
153
On my behalf
Drosta I
154
On yr behalf ti
Drostat ti
155
On her behalf
Drosti hi
156
On his behalf
Drosto fo
157
On our behalf
Droston ni
158
On their behalf
Drostyn nhw
159
I will phone for you
Wna I ffonio drostat ti
160
Through me
Drwydda I
161
Through you
Drwyddat ti
162
Through her
Drwyddi hi
163
Through him
drwyddo fo
164
Through us
Drwyddon ni
165
Through you
Drwyddoch chi
166
Through them
Drwyddyn nhw
167
See through them
Gweld drwyddyn nhw
168
Without me
Hebdda I
169
Without you ti
Hebddat ti
170
Without her
Hebddi hi
171
Without him
Hebddo fo
172
Without us
Hebddon ni
173
Without you pl
Hebddoch chi
174
Without them
Hebddyn nhw
175
Between you and me
Rhynddat ti a fi
176
Between me ...
Rhyngdda I
177
Between him and
Rhyngddo fo
178
Between her and
Rhygddi hi
179
Between us
Rhyngddon ni
180
Between you pl
Rhyngddoch chi
181
Between them
Rhyngddon nhw
182
Under me
O Dana I. Oddi tana i
183
Under you
O danat ti. Oddi danat ti
184
Under her
O dani hi. Oddi tanni hi
185
Under him
O Dano fo. Oddi tano fo
186
Under us
O danon ni. Oddi tunan ni
187
Under them
O Danyn nhw Oddi tanyn nhw
188
Under you
O danoch chi. Oddi tannoch chi
189
Put a bucket under it
Rhowch fwced o Dano fo
190
Down below us in the water
I lawr Oddi tunan ni yn y dwr
191
Hide from him
Cuddio rhagddo fo
192
Keep a secret from you
Cadw cyfrinach rhaddoch chi
193
Conceal this from them
Celu hwn rhagddyn nhw
194
King of Rock and roll
Benin roc a rol
195
Lessons of life
Gwersi bywyd
196
Group history
Hanes y grwp
197
meaning of the word
Ystyr y gair
198
Purpose of
Pwrpas y
199
Flow of traffic
Llif traffig
200
World of drama
Y Byd drama
201
Call of nature
Galwad natur
202
Freedom of information
Rhydid barn
203
Details of
Manylion y
204
Kiss of life
Cusan bywyd
205
Offer of work
Cynnig gwaith
206
Taste of success
Blas llwyddiant
207
Lack of staff
Diffyg staff
208
Shortage of food
Prinder bywyd
209
Influence of
Dylanwad y
210
Effect of
Effaith y
211
Sense of fun
Synnwyr digrifwch
212
Smell of chips
Ogla sglodion
213
Date of birth
Dyddiad genu
214
Tone of voice
Tôn llais
215
Bottom of
Gwaelod y
216
Change of mind
Newid meddwyl
217
Fear of
Ofn pryf cop
218
Price of petrol
Pris petrol
219
Sound of water
Swn y dwr
220
Problems of life
Problemau'r byd
221
Value of the house
Gwerth y tŷ
222
Sales of alcohol
Gwerthiant alcohol
223
Seeds of suspicion
Had ay amheueath
224
Time of day
Amser y dydd
225
Half of
Hanner y
226
Quarter of
Chwarter y