Preop Evaluation Flashcards

1
Q

physician assistant

A

el asistente médico, la asistente médica
el asociado médico, la asociada médica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to have an operation

A

ser operado
ser operada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

arthritis

A

la artritis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

injections

A

las inyecciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

physical therapy

A

la terapia física

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

barely

A

apenas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pleased to meet you, Mrs. Campos. How are you? I am Physician Assistant Herrera.

A

Mucho gusto, señora Campos. ¿Cómo está? Soy la asistente (asociada) médica Herrera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pleased to meet you, Doctor.

A

Mucho gusto, doctora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I understand that you are going to have an operation on your right knee. Right?

A

Tengo entendido que usted va a ser operada de la rodilla derecha. ¿Verdad?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

That’s right. I have arthritis.

A

Así es. Tengo artritis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

And what treatments for your knee have you received up until now?

A

¿Y qué tratamientos para la rodilla ha recibido hasta ahora?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I was treated with injections and physical therapy.

A

Me trataron con inyecciones y terapia física.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

At first, it helped, but it does not anymore.

A

Al principio me ayudó, pero ya no.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I can barely walk with this knee, and I need it for work.

A

Apenas puedo caminar con esta rodilla y la necesito para trabajar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Dr. Wilson has told me that this surgery is the only option that I have left.

A

El doctor Wilson me ha dicho que esta operación es la única opción que me queda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to undergo an operation

A

someterse a una operación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to be responsible for

A

encargarse de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to operate

A

operar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

your medical history comprobar to check

A

sus antecedentes médicos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

insulin

A

la insulina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

18 units

A

dieciocho unidades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

metformin

A

la metformina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

over-the-counter medication

A

el medicamento no recetado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ibuprofen

A

el ibuprofeno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

natural supplement

A

el medicamento naturista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

naproxen

A

el naproxeno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

allergy

A

la alergia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Before you undergo your operation, I am responsible for evaluating each patient Dr. Wilson operates on.

A

Antes de someterse a su operación, yo me encargo de evaluar a cada paciente a quien opera el doctor Wilson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

So, I am going to ask you some questions about your medical history.

A

Entonces, voy a hacerle unas preguntas sobre sus antecedentes médicos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

First, I am going to check your list of medications. Can you read this list?

A

Primero voy a comprobar su lista de medicamentos. ¿Usted puede leer esta lista?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Of course.

A

Claro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Are they all correct?

A

¿Todos son correctos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I see you have diabetes and you take insulin.

A

Veo que tiene diabetes y toma insulina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Is it correct that you take 18 units of insulin, lantus, every night,

A

¿Es correcto que toma dieciocho unidades de insulina, lantus, cada noche,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

and also metformin two times a day?

A

y además metformina dos veces al día?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

That’s right.

A

Así es.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Do you take any over-the-counter medications? Like for example, ibuprofen or a natural supplement?

A

¿Toma algún medicamento no recetado, como por ejemplo ibuprofeno, o algún medicamento naturalista?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I take naproxen every day to relieve the pain in my knee.

A

Tomo naproxeno todos los días para el dolor en mi rodilla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

How many times a day?

A

¿Cuántas veces al día?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Like one or two times a day.

A

Como una o dos veces al día.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Do you take any other over-the-counter medications?

A

¿Toma algún otro medicamento no recetado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Do you have any drug allergies?

A

¿Tiene alguna alergia a medicamentos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

gallbladder

A

la vesícula (biliar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

cesarean

A

la cesárea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

anesthesia

A

la anestesia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

to bleed

A

sangrar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

blood transfusion

A

la transfusión de sangre

48
Q

bleeding

A

la hemorragia

49
Q

surgery

A

la cirugía

50
Q

delivery

A

el parto

51
Q

blood clot

A

el coágulo sanguíneo

52
Q

heart problems

A

los problemas cardíacos

53
Q

discomfort, trouble

A

la molestia

54
Q

lack of air, shortness of breath

A

la falta de aire

55
Q

to make an effort, exert oneself

A

hacer un esfuerzo

56
Q

housework

A

los quehaceres de la casa

57
Q

to vacuum

A

pasar la aspiradora

58
Q

to climb the stairs

A

subir las escaleras

59
Q

stroke

A

el derrame (cerebral)
la apoplejía
el accidente cerebrovascular

60
Q

lungs

A

los pulmones

61
Q

asthma

A

el asma

62
Q

to smoke

A

fumar

63
Q

kidneys

A

los riñones

64
Q

to have kidney problems

A

estar enfermo de los riñones
estar enferma de los riñones

65
Q

to have test done on oneself

A

hacerse exámenes

66
Q

Have you had surgery before?

A

¿Ha sido operado antes?

67
Q

I had my gallbladder out two years ago.

A

Me sacaron la vesícula hace dos años.

68
Q

Anything else?

A

¿Algo más?

69
Q

I had a cesarean when I had my third child.

A

Me hicieron una cesárea cuando tuve mi tercer hijo.

70
Q

During these surgeries, did you have any problems with the anesthesia?

A

Durante esas operaciones, ¿tuvo algún problema con la anestesia?

71
Q

I don’t remember any problems.

A

No recuerdo ningún problema.

72
Q

Do you bleed easily?

A

¿Sangra usted con facilidad?

73
Q

Have you ever needed blood transfusions for bleeding after your surgeries or any of your deliveries?

A

¿Alguna vez ha necesitado transfusiones de sangre por hemorragia después de las cirugías o de alguno de sus partos?

74
Q

I’ve never received a transfusion.

A

Nunca he recibido una transfusión.

75
Q

Have you had a blood clot in your leg or lungs?

A

¿Ha sufrido de un coágulo sanguíneo en una pierna o en los pulmones?

76
Q

Have you had cardiac problems?

A

¿Ha tenido problemas cardíacos?

77
Q

Have you recently noticed discomfort, like pressure in your chest or shortness of breath, when you exert yourself?

A

¿Últimamente ha notado molestias, como presión en el pecho, o falta de aire al hacer un esfuerzo?

78
Q

No, everything has been fine.

A

No, todo sigue normal.

79
Q

Do you exercise?

A

¿Hace ejercicio?

80
Q

Actually, I’m not exercising now due to the pain in my knee.

A

De verdad, ahora no hago ejercicio por el dolor de mi rodilla.

81
Q

Can you do housework without difficulty?

A

¿Puede hacer los quehaceres de la casa sin dificultad?

82
Q

For example, can you vacuum without trouble breathing?

A

Por ejemplo, ¿puede pasar la aspiradora sin problemas para respirar?

83
Q

Can you climb stairs without shortness of breath?

A

¿Puede subir las escaleras sin falta de aire?

84
Q

Have you had a stroke before?

A

¿Ha sufrido un derrame antes?

85
Q

Do you have lung problems?

A

¿Está enferma de los pulmones?

86
Q

I had asthma when I was a girl, but this has gone away.

A

Tenía asma de niña, pero ésta se me ha quitado.

87
Q

Do you smoke?

A

¿Fuma usted?

88
Q

I quit smoking more than 10 years ago.

A

Dejé de fumar hace más de diez años.

89
Q

Do you have kidney problems?

A

¿Está enferma de los riñones?

90
Q

I don’t think so.

A

Creo que no.

91
Q

I just had some lab results, and I was told that my kidneys work fine.

A

Acabo de hacerme unos exámenes y me dijeron que mis riñones funcionan bien.

92
Q

to go over

A

revisar

93
Q

medical history

A

el historial medico

94
Q

to proceed

A

seguir adelante

95
Q

EKG

A

el electrocardiograma

96
Q

blood tests

A

las pruebas de sangre

97
Q

to stop taking

A

dejar de tomar

98
Q

midnight

A

la medianoche

99
Q

one sip

A

un sorbo

100
Q

the night before

A

la noche anterior

101
Q

your sugar level

A

su nivel de glucosa

102
Q

with you (formal)

A

consigo

103
Q

glucometer

A

el glucómetro

104
Q

to measure oneself

A

medirse

105
Q

to be necessary

A

hacer falta

106
Q

half dose

A

media dosis

107
Q

Very good, Señora. After reviewing your medical history and medications, we can proceed with the surgery.

A

Muy bien, señora. Después de revisar su historial médico y sus medicamentos podemos seguir adelante con la operación.

108
Q

We are going to do an EKG and some blood tests.

A

Vamos a hacerle un electrocardiograma y unas pruebas de sangre.

109
Q

You should stop taking your Aspirin and naproxen today.

A

Debe dejar de tomar su aspirina y su naproxeno hoy.

110
Q

Don’t eat or drink anything after midnight before the surgery.

A

No beba ni coma nada después de la medianoche antes de la operación.

111
Q

You can take your medications with only a sip of water the morning of surgery.

A

Puede tomar sus medicamentos solamente con un sorbo de agua la mañana de la operación.

112
Q

I have indicated here which of your medications you should take.

A

He indicado aquí cuáles de sus medicamentos debe tomar.

113
Q

Take your insulin the night before, but don’t take your metformin the morning before your surgery.

A

Tome su insulina la noche anterior, pero no tome su metformina la mañana de su operación.

114
Q

Remember that you are not going to eat after midnight.

A

Recuerde que no va a comer después de la medianoche

115
Q

So check your blood sugar level in the morning.

A

Así que revise su nivel de glucosa por la mañana.

116
Q

You can bring your glucometer with you to the hospital to check yourself, if necessary, while you wait.

A

Puede llevar consigo su glucómetro al hospital para medirse si le hace falta mientras espera.

117
Q

And I see here that I should take only a half dose of insulin the night before surgery.

A

Y veo aquí que debo tomar solamente media dosis de insulina la noche antes de la operación.