Preguntas Flashcards
무엇
- La palabra QUÉ, lo abrevian en 뭐 [무엇/뭐].
Un detalle es que en español, nosotros abrimos el signo de interrogación y lo cerramos. Sin embargo, en coreano no. Simplemente cerramos, no ponemos el signo delante.
Ejemplos:
● 이게 뭐예요? - ¿Qué es esto?
● 뭐해요? - ¿Qué haces?
● 이름이 뭐예요? - ¿Cuál es tu nombre / ¿Cómo te llamas?
누구
Sería quién. [누구?]
● 누구세요? - ¿Quién es ustéd?
● 누구예요? - ¿Quién es?
● 누구를 좋아해요? - ¿Quién te gusta?
Aquí vemos una partícula (를/을) que indica el objeto de la persona que ustedes mencionan, sería el objeto que realiza la acción de este verbo: 좋아하다 [Gustar].
Muchas veces, en el lenguaje coloquial, los coreanos omiten las partículas, entonces pueden terminar diciendo: 누구 좋아해요?
언제
Sería cuándo. [언제?]
● 언제예요? - ¿Cuándo es?
● 콘서트가 언제예요? - ¿Cuándo es el concierto?
(가/이) partícula que también se podría omitir.
어디
Sería dónde. [어디에? /어디?]
● 어디예요? - ¿Dónde es?
● 콘서트가 어디예요? - ¿Dónde es el concieto?
왜(요)
Sería por qué. [왜(요)?]
● BTS 왜 안 와요? ¿Por qué no viene BTS?
어떻게
Sería cómo. [어떻게?]
● 어떻게 가요? - ¿Cómo voy?
● 어떻게예요? - ¿Cómo es?
● 어떻게 지내세요? - ¿Cómo le va?, ¿Cómo está?
● 어떻게 / 어떡해?
- Ambas son iguales, pero 어떡해 se utiliza en escrito para especificar desesperación y solo se puede usar escrito, pero ambas se pronuncian igual.
○ 어떡 해, es una contracción de 어떻게 하다, [Como hacer], que significa ¡¿Qué debería hacer?!
¡¿Qué se supone que haga?! expresando desesperación.
어떡 (어떻게) - Cómo?
해 (하다) - Hacer.
얼마
Sería cuánto. [얼마?]
● 얼마예요? - ¿Cuánto es?
● 얼마나 걸려요? - ¿Cuánto se tarda en ir?
무슨
Sería ¿Qué tipo de../Qué clase de..? [무슨?]
●무슨 음악을 좋아해요? - ¿Qué tipo de música te gusta?
어느
Sería cuál. [어느?]
● 어느 나라 사람이에요? - ¿Cuál es tu país?