pre-spanish and spanish period literature Flashcards
pre-spanish literature is characterized by:
legends, epics, folk tales, folk song,
myths
FOLK TALES
These are narratives about life, quest, love, horror, and comedy where one can get lessons about life
Folk songs
reflect and preserve the culture of the early Filipinos. These intend to express the hopes and aspirations, the people’s lifestyles as well as their loves. These are repetitive and sonorous, didactic and naïve
Spanish period
1565-1898
Spain had occupied the Philippines for
over 300 years
Alibata
was the earliest Filipino writing system which was replaced by the Roman alphabet
The basis for religious practices was
Christian Doctrine
The Passion
This book narrates the Ide and sufferings of Jesus Christ, and it is normally recited during the lent season. 4 versions are available in Tagalog. Each of the adaptation is according to the name of the author
Urbana at Felisa
The father of Tagalog classic prose, Modesto during the de Castro authored this book. The book in Tagalog. includes the letters exchanged between the two sisters namely Urbana at Felisa. This book has greatly influenced the behavior of people in society because the letters dealt with good behavior.
Ang Mga Dalit Kay Maria (Psalms for Mary)
This is a collection of songs praising Virgin Mary. It was written in 1865 by a Filipino priest, Fr. Mariano Sevilla, which became popular especially during Maytime festival or Flores de Mayo.
The Christian Doctrine (Doctrina Cristiana
This was the first Tagalog and Spanish book published in the Philippines in 1593 in Xylography. It was authored by Fr. Juan de Placencia and Fr. Domingo Nieva. It included the Pater Noster (Our Father), Ave Maria (Hail Mary), Regina Coell (Hail Holy Queen), and the Ten Commandments of God, the Commandments of the Catholic Church, the Seven Mortal Sins, How to Confess, and the Cathecism.
Libro de los Cuatro Post Primeras de Hombre
This was the first book published in typography
Nuestra Senora del Rosario
This was the second book printed in the Philippines authored by Fr. Blancas de San Jose in 1602. It includes the memoirs of saints, novenas, and questions and answers about religion
Barlaan and Josephat
This book was the first Biblical story published in the Philippines. Fr. Antonio de Borja translated the book from Greek to Tagalog The published translated book has 556 pages and was believed to be the first Tagalog novel published in the Philippines. This novel was also translated to Ilocano by Agustin Mejia.
Tibag
It means to excavate. This is a ritual to remind the people about the search of Saint Helena for the Holy ross where Jesus Christs nailed and died