Pratique infirmière en contexte de pluralité culturelle: Famille Flashcards

1
Q

Quelles sont les différentes décisions et actions en soins infirmiers qui peuvent être instaurées en réponse au pratique de chacun?

A

Préservation et maintien du soin culturel.
Adaptation et négociation du soin culturel.
Reconfiguration et restructuration du soin culturel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quels sont les différents types de société?

A

Société d’orientation individualiste
Société d’orientation collectiviste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Société d’orientation individualiste

A
  • Individualité: la personne est une entité séparée du groupe.
  • Droits individuels, responsabilité individuelle, liberté de choix,
    confidentialité.
  • Valorisation de l’autonomie et l’indépendance.
  • Valorisation de la jeunesse.
  • Rapport à l’autorité: distance horizontale.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Société d’orientation collectiviste

A
  • Interdépendance entre les personnes.
  • Sentiment d’appartenance au groupe.
  • Qualité des relations interpersonnelles est prioritaire.
  • Fusion de l’individu avec son environnement et son passé.
  • Valorisation des aînés.
  • Rapport à l’autorité: distance verticale.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Quels sont les rôles des parents dans une société d’orientation collectiviste?

A

L’homme
Chef de famille : Décideur, pourvoyeur, protecteur, porte-parole
Fils aîné : sécurité financière
Oncle paternel : Si décès du père, prend le relais

La femme
Rôle de type affectif: Bien-être de la famille, consultée
dans la sphère privée, éducation
Belle-mère : Statut privilégié
La fille: Soins aux parents ou beaux-parents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quels sont les rôles des parents dans une société d’orientation individualiste?

A

L’homme
Rôle de type instrumental: pourvoyeur
Engagement dans la vie familiale et affective

La femme
Rôle de type affectif domine pour le bien-être et les soins éducatifs des enfants
Rôles multiples :

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quels sont les principes pour l’éducation des enfant dans une société d’orientation collectiviste?

A
  • Valoriser la conformité et l’obéissance
  • Maintenir la solidarité et l’harmonie
  • Enseigner la loyauté et respect envers les parents et la famille
  • Décourager l’indépendance
  • Responsabiliser les aînés de la famille
    Parent: « Que peux-tu faire pour m’aider? »
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Quels sont les principes pour l’éducation des enfant dans une société d’orientation individualiste?

A
  • Encourager l’enfant (même très jeune) à l’indépendance et l’autonomie
  • Développer son estime de soi et son épanouissement
  • Assister/accompagner de près dans les apprentissages (premiers et
    scolaires)
  • Orienter et guider dans ses choix
  • Relation parent-enfant empreinte de respect et de sensibilité
    Parent: “Qu’est-ce que je peux faire pour t’aider?”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Qu’est-ce qui pourraient expliquer une personne exigante? Utiliser des synonyme.

A

Advocacy, défend ses droits, anxiété.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Qu’est-ce qui pourraient expliquer une personne contrôlante? Utiliser des synonyme.

A

Impliquée, consciente de ses besoins, veulent savoir, craintif, expérience antérieure, protection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Qu’est-ce qui pourraient expliquer une personne en colère? Utiliser des synonyme.

A

Inquiète, peur, incompréhension, injustice, impuissance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Qu’est-ce qui pourraient expliquer une personne passive/indifférente/ne veut pas participer? Utiliser des synonyme.

A

Peut avoir besoin de plus de temps, confiance aux professionnels, incompréhension, anxiété, déni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Qu’est-ce qui pourraient expliquer une personne non compliante? Utiliser des synonyme.

A

Des priorités différentes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Quels peuvent être les différents rôles de enfants en contexte migratoire?

A

Tuteur.
Défendeur.
Soignant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quels sont les fonctions parentales qui ne sont pas influencé par le contexte migratoire?

A

Protection et surveillance.
Soins et entretien.
Éducation.
Discipline.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Par quoi est-ce que l’intégration ainsi que le rôle parental sont-ils influencés dans un contexte migratoire?

A

Distance culturelle.
Trajectoire migratoire.
Intégration professionnelle.
Réseau social.
Caractéristiques personnelles.

17
Q

Quels sont les différentes causes de vulnérabilité de la personne âgée immigrante?

A
  • Rupture: rôles traditionnels et besoins sociaux
  • Pertes sur le plan du statut financier et social (indépendance vs
    dépendance)
  • Difficultés de communication importantes
  • Perte de leur environnement familier
  • Tâches domestiques parfois nombreuses
    *Isolement social
  • Effritement des pratiques traditionnelles
  • Conflits intergénérationnels
18
Q

Par quoi est-ce que l’intégration des personnes aînée est-elle influencée?

A
  • Les motifs, choix et intérêts de vivre l’expérience d’immigration
  • L’accueil de sa famille
  • La présence et le soutien de la communauté déjà installée
  • Le climat social de la société d’accueil
19
Q

Quelles sont les stratégies aidantes à l’intégration d’une personne aînée dans un contexte migratoire?

A

Être sensible devant le déracinement.

Attitude.
* Éviter les postures catégoriques: préjugés, stéréotypes;
* Favoriser le dialogue et travailler sur le lien social:
Soignant - membres de la famille- Membres de la famille entre eux.

Sortir les gens de l’isolement.
* Programme de jumelage;
* Partage de savoirs, de compétences;
* Intégration à la communauté.

20
Q

Quels sont les différents types d’interprètes?

A

Interprète spontané.
Interprète officiel.

21
Q

Interprète spontané

A

Un membre de la famille.
Un ami.
Un membre de la communauté d’origine.

22
Q

Interprète officiel

A
  • Il est formé comme interprète;
  • Il transmet toutes les données de la communication verbale et
    non verbale;
  • Il assure la neutralité de l’interprétation;
  • Il respecte un code de déontologie.
23
Q

Quelles sont les forces de travailler avec un interprète spontané?

A

+ Connaissance
approfondie de la culture
de la personne
+ Connaissance
approfondie de la
personne (qualités,
caractéristiques,
problèmes, etc.)
+ Personne choisie et
acceptée par l’allophone

24
Q

Quels sont les risques de travailler avec un interprète spontané?

A
  • Non maîtrise des deux
    langues
  • Pudeur, honte gêne
  • Omissions, résumés,
    remplacement
  • Inversion des rôles
    familiaux
  • Manque de
    confidentialité
25
Q

Quelles sont les forces de travailler avec un interprète officiel?

A

+ Maîtrise des
langues concernées
+ Formation éthique et
engagement à la
confidentialité
+ Position
potentiellement plus
neutre

26
Q

Quels sont les risques de travailler avec un interprète officiel?

A
  • Ne connaît pas
    nécessairement le
    contexte d’origine
  • Ne connaît pas la
    personne et sa réalité
  • N’est pas choisi par
    la personne
27
Q

Comment déterminer s’il faut ou non un interprète?

A
  • Poser des questions ouvertes et simples à la personne
  • Éviter les questions oui ou non
  • Éviter les questions trop évidentes (comment vous appelez-vous?)
  • Identifier la justesse des temps verbaux utilisés
  • Demander d’expliquer un message que vous venez d’exprimer
  • Obtenir le consentement de la personne pour convoquer un interprète
28
Q

Que faire avant une rencontre avec un interprète?

A
  • Faire la demande d’interprète avec le temps requis
  • Considérer la langue, le genre, l’âge et l’origine dans le choix de
    l’interprète
  • De préférence, ne pas prendre les enfants comme interprète (sujet tabou,
    mélange de l’ordre social, infantilisation)
  • Informer l’interprète des raisons et du contexte de soins
  • Rappeler l’importance de la confidentialité
  • Prévoir du temps supplémentaire (explications plus longues, répétitions:
    généralement le double de temps)
29
Q

Que faire pendant la rencontre avec un interprète?

A
  • Positionner les chaises en triangle
  • Inviter l’interprète à se présenter
  • Confirmer l’assentiment de la personne face à
    cet interprète
  • Expliquer le fonctionnement avec interprète
  • Regarder et parler à la personne, et non à
    l’interprète, lors de l’entretien (langage
    corporel, expressions)
  • Parler clairement et lentement, pas nécessaire
    de parler fort!
  • Permettre à l’interprète de traduire phrase par phrase
  • Utiliser des phrases courtes et des mots simples (vulgariser)
  • Faire le moins possible d’humour: difficile à traduire en mots et dans la
    culture
  • Ne pas interrompre l’interprète
  • Laisser du temps pour poser des questions
  • Si l’interprète répond à la place du patient, demandez pourquoi. Il peut
    avoir entendu la réponse plus tôt, mais cela doit être clarifié
  • Connaître quelques mots dans la langue du patient est fort apprécié et
    rend le patient plus confortable
  • Vérifier la compréhension en demande à la personne de répéter
  • Ne pas oublier que souvent les gens comprennent un peu le français ou
    l’anglais même s’ils ont besoin d’un interprète;
  • Demander des précisions d’ordre culturel au besoin.
  • Ne formuler aucune information que vous ne souhaitez pas voir traduite à
    la personne