Power Flashcards

1
Q

ὁ, τό, ἡ

A

the [definite article for the three genders: masculine, neuter, feminine, respectively]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ἀγαθός, -όν, -ή

A

good, useful [girl’s name: Agatha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ὁ ἄγγελος

A

angel, messenger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ἄλλος, -ό, -ή

A

other, another [allocate, allotment, etc.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ἀμήν

A

amen, verily, truly, so let it be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ὁ ἄνθρωπος

A

person, human being, man, mankind, people, humankind, [anthropology]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ὁ ἀπόστολος

A

apostle, envoy, messenger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

αὐτός, -[ό], -ή

A

he, [it], she/him, [it], her [automatic]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ἡ βασιλεία

A

kingdom [basilica (in a palace)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

βλέπω

A

I see, look at

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

δέ

A

but, and

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ἡ δόξα

A

glory, majesty, fame [doxology]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ἐγώ

A

I [ego]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ἐκεῖνος, -ό, -ή

A

that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ἔχω

A

I have, hold [echo—to hold a sound]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ἡ ζωή

A

life [zoology]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ὁ θέος

A

God, god [theology, theocratic, atheist, etc.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

καί

A

and, even, also, namely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ὁ καιρός

A

time (appointed), season (kind of time=good/bad times)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ἡ καρδία

A

heart [cardiology, etc.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ὁ κόσμος

A

world, universe, [cosmology, cosmetics, etc.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

λέγω

A

I say, speak [cf. λόγος]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ὁ λόγος

A

word, Word, speech, message [all of the -ologies =”study of …”: geology, theology, psychology, etc.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

νῦν

A

now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ὁ προφήτης
prophet
26
ἡ φωνή
sound, noise, voice, language [All of the “phone” words: megaphone, telephone, phonetics, etc.]
27
ὁ χρόνος
time [chronology] (in contrast with χαιρός given above)
28
ἡ ἀγάπη
love (this is the love that exists at all times with no conditions)
29
ἀλλά
but, yet, except
30
ἡ ἁμαρτία
sin [to miss the mark—known and unknown “misses” as compared to transgressions and trespasses which are known misses = παράβασις and παράπτωμα respectively]
31
ἀπό
gen: (away) from [apostasy—to fall from; apocrypha—to hide from, etc.]
32
γάρ
for, then (do not confuse with the preposition “for”)
33
γινώσκω
I know (relational knowledge; see οἶδα below for the difference) [noun: γνῶσις=knowledge, agnostic]
34
διά
gen: through; acc: on account of [dialog=to talk through …; diagram]
35
ἐκ, ἐξ
gen: from, out of [exit]
36
ἐν
dat: in, on, among (translated: with / by about 20 percent of the time)
37
ἡ ἐξουσία
authority, power [versus δύναμις=physical power (dynamite)]
38
τό ἔργον
work, deed, action [energy]
39
τό εὐαγγέλιον
good news, Gospel [evangelism]
40
ζητέω
I seek, desire, try to obtain
41
ἡ ἡμέρα
day
42
ἡ θάλασσα
sea, lake
43
κακός, -όν, -ή
evil, bad, wrong [cacophony and cacography]
44
καλέω
I call, name, invite
45
ὁ κύριος
Lord, lord, master, sir
46
λαλέω
I speak, say
47
οἶδα
I know, understand [intellectual knowing versus relational knowing as in γινώσκω; compare: German wissen versus kennen or Spanish saber versus conocer]
48
ὃτι
that, since, because [same form as the neuter indefinite pronoun—which is rare in the NT]
49
οὐ, οὐκ, οὐχ
no, not [the spelling depends on the first letter of the following word: consonant, vowel or rough breather, respectively. The meaning is not changed. These variations are a part of the indicative mode only
50
ὁ οὐρανός
heaven, sky [Uranos]
51
οὗτος, τοῦτο, αὓτη
singular: this [plural: these] [neuter plural: ταῦτα=tautology]
52
σύ
you (singular)
53
ὁ υἱός
son
54
ἡ ὣρα
hour, moment
55
ὥστε
therefore, so that
56
περί
gen: concerning, about acc: around [periscope, perimeter]
57
τό αἷμα, (αἵματος)
blood [hemoglobin]
58
τό θέλημα, (θελήματος)
will, desire
59
τό ὄνομα, (ὀνόματος)
name
60
τό πνεῦμα, (πνεύματος)
spirit, Spirit, wind, breath [pneumonia]
61
τό ῥῆμα, (ῥήματος)
word, saying [rhetoric]
62
τό στόμα, (στόματος)
mouth [stomach]
63
τό σῶμα, (σώματος)
body [psychosomatic]
64
ἡ ἐλπίς, (ἐλπίδος)
hope, expectation
65
ἡ νύξ, (νυκτός)
night
66
πᾶς, (παντός), πᾶν, πᾶσα
all, each, every [Pan American]
67
ὁ πούς, (ποδός)
foot [podiatry]
68
τό ὕδωρ, (ὕδατος)
water [hydro …]
69
τό φῶς, (φωτός)
light [phosphorous]
70
ἡ χάρις, (χάριτος)
grace, favor, kindness [eucharist]
71
ἡ δύναμις, (δυνάμεως)
power, miracle [dynamite]
72
ἡ πίστις, (πίστεως)
faithfulness, faith, trust, belief
73
ἡ πόλις, (πόλεως)
city
74
ἐστίν
he, it, she is
75
ὁ αἰών, (αἰῶνος)
age, eternity [aeon / eon]
76
ὁ ἀνήρ, (ἀνδρός)
man, male, husband
77
τό πῦρ, (πυρός)
fire [pyromaniac]
78
τίς, [τί] (τίνος),
who? which? [what? why?]
79
τις, [τι] (τινος)
someone, anyone, [something, anything]
80
ἡ χείρ, (χειρός)
hand, arm, finger [chiropractor]—practor (from πρᾶξις = an act or deed)
81
ἡ γυνή, (γυναικός)
woman, wife
82
ἡ σάρξ, (σαρκός)
flesh, body
83
ὁ ἀρχιερεύς, (ἀρχιερέως)
chief priest, high priest
84
ὁ βασιλεύς, (βασιλέως)
king
85
ὁ γραμματεύς, (γραμματέως)
scribe [grammar]
86
τό ἔθνος, (ἔθνους)
nation [ethnic]
87
ἡ μητήρ (μητρός)
mother
88
τό ὄρος, (ὄρους)
mountain, hill
89
ὁ πατήρ, (πατρός)
father
90
ἀγαπητός, -όν, -ή
beloved
91
ἅγιος, -ον, -α
holy
92
αἰώνιος, -ον, -α
eternal
93
ἀκούω
I hear
94
ἡ ἀλήθεια
truth
95
ἀλλήλων, -οις, -ους
of one another [note the ending—this is the genitive plural ending for all declensions and all genders]
96
ἡ γραφή
scripture, Scripture, writing
97
γράφω
I write
98
δίκαιος, -ον, -α
just, righteous
99
εἷς, ἕν, μία
one [these three words are found below: οὐδείς, etc.]
100
ἡμεῖς
we (first personal pronoun pl.)
101
ἦν
he, it, she was (imperfect of verb “to be”)
102
μένω
I remain
103
οὐδείς, [οὐδέν], οὐδεμία
no one, none, [nothing] [“ουδ” in front of the Greek word for “one”]
104
περιπατέω
I walk, conduct myself
105
πιστός, -όν, -ή
faithful, believing
106
πληρόω
I fulfill [pleroma=fullness, eternal reality]
107
ποιέω
I do, make
108
πρῶτος, -ον, -η
Adv. first, before; Ordinal: first
109
ὑμεῖς
you (second personal pronoun pl.)
110
ἡ ἀρχή
beginning, ruler [Archaic, archaeology]
111
ἐμός, ἐμόν, ἐμή
my, mine
112
ἡ ἐντολή
commandment
113
ἕως
gen: till, until, as far as
114
ἤδη
now, already
115
ἳνα
in order that, that (mostly used with the subj. mode)
116
καθώς
as, even as
117
μαρτυρέω
I witness, testify [martyr]
118
νεκρός, -όν, -ά
dead, dead body, corpse [necrology=list of the dead]
119
ὅστις, [ὅτι]*, ἥτις
whoever [whatever] [from ὅς and τίς]
120
οὕτως
thus, so
121
ὁ ὀφθαλμός
eye [ophthalmology]
122
πονηρός, -όν, -ά
evil, bad
123
πρός
gen. to the advantage of; dat. near, at, by; acc. toward, with [proselyte (προς + ηλθον
124
τό τέκνον
child
125
τηρέω
I keep, guard, observe
126
ἡ χαρά
joy
127
ἀγαπάω
I love [compare φιλέω=I love; see next bracketed note]
128
ὁ ἀδελφός
brother [φίλος=love→ Philadelphia]
129
γεννάω
I bear, beget, produce [generation, genealogical, etc.; compare μονογενης→ only begotten]
130
ἡ δικαιοσύνη
righteousness, justice
131
εἰ
if
132
ἡ ἐκκλησία
a church, (the) Church, assembly, congregation [εκ + καλέω=to call out; clergy, ecclesiastical]
133
ἔσχατος, -ον, -η
last [eschatology]
134
ἀποκρίνομαι
I answer
135
ἀσπάζομαι
I greet
136
γίνομαι
I become, be (εἰμί [verb “to be”] rule applies)
137
δέχομαι
I receive
138
δύναμαι
I am powerful, am able [dynamite]
139
ἔρχομαι
I come, go [put the prepositions (απο, εις, εκ, and προς) in front of this verb for the following results:
140
ἀπέρχομαι
I go away
141
εἰσέρχομαι
I go into, enter
142
ἐξέρχομαι
I go out
143
προσέρχομαι
I go toward
144
κάθημαι
I sit down
145
πορεύομαι
I go, come
146
προσεύχομαι
I pray
147
φοβέομαι
I fear, am afraid
148
βάλλω
I throw, cast [ballistics]
149
ὁ διδάσκαλος
teacher
150
διδάσκω
I teach [didactic]
151
εἰμί
I am (the verb “to be”—ἐστίν and ἦν already learned)
152
ἐκβάλλω
I throw out, cast out, remove
153
ἐπαγγελία
promise
154
ἐπερωτάω
I ask, entreat
155
ἐρωτάω
I ask
156
ἰδού
See! Behold!
157
καλός, όν, -ή
beautiful, good
158
λαμβάνω
I take, receive [a common synonym for this word is: παραλαμβάνω]
159
μόνος, -ον, -η
only, alone [monograph (graph from γραφη; monogamous; monopoly; ]
160
ὅλος, -ον, -η
whole [holocaust (ὁλος + καυσις [burning] = annihilation)]
161
ὅπου
adv. of place: where; whereas, since.
162
ὁράω
I see (synonym for βλέπω in that both words convey sense perception, whereas ὁράω includes mental sight).
163
οὐδέ
and not, not even, neither, nor [combination of ου and δε].
164
οὖν
therefore, then, accordingly
165
τό παιδίον
little child [pediatrics]
166
πάλιν
again [palimpsest]
167
παρακαλέω
I request, entreat [A combination of “beside” and “call”—hence the παρακλητος=Paraclete.]
168
τυφλός, -όν, -ή
blind
169
ὧδε
here
170
ἔξω
gen: outside; adverb: without (used only with the genitive)
171
εἰς
acc: into, in, among (used only with the accusative)
172
ἐπί, ἐπʼ, ἐφʼ
gen: on, over, when [ἐπί + δερμα (skin) = epidermis]; dat: on the basis of, at [ἐπί + τομ (to cut) =epitome=to cut short = summary; compare “tome”]; acc: on, to, against
173
ἐνώπιον
gen: before
174
κατά
gen: down from, against [catastrophic; all of the “cata” words like catacomb, cataclysm, catalogue]; acc: according to, throughout, during
175
µετά
gen: with; acc: after [metaphysics]
176
παρά
gen: from; dat: beside, with, in the presence of; acc: alongside of [parable, from πάρα and βάλλω-to throw along- side for purposes of comparison; all our “para” words like parallel, paralegal, paragraph, etc.]
177
σύν
dat: with [the “sym” in sympathy and the “syn” in synonym; even the rest of these words are Greek: πάθος and ὄνομα]
178
ὑπέρ
gen: in/on behalf of; acc: above [hyperbole=from ὑπέρ and βάλλω (all of our “hyper” words, including “hype.”)]
179
ὑπό
gen: by; acc: under [all of our “hypo” words, such as hypodermic, hypochondria, etc.]
180
ἀπολύω
I release; I set free
181
πιστεύω
I believe
182
σῴζω
I save; I preserve; I rescue
183
βούλομαι
I wish, I want, I desire; I intend
184
δοξάζω
I praise; I glorify
185
προσκυνέω
I worship
186
ἀναβλέπω
I gain sight; I regain sight;
187
πέμπω
I send
188
ἄρχω
I begin
189
πάσχω
I suffer
190
ἀποκτέννω
I kill
191
ἐλεέω
I have compassion
192
αἴρω
I raise, take up, take away
193
αἰτέω
I ask, demand
194
αἰώνιος, -ον
eternal
195
ἀκολουθέω
I follow
196
ἄν
[untranslatable, used to make a definite statement contingent upon something]
197
ἀναβαίνω
I go up, ascend
198
ἀνίστημι
I raise up, stand
199
ἀνοίγω
I open
200
ἀποθνῄσκω
I die
201
ἀποκτείνω
I kill, slay
202
ἀπόλλυμι
I destroy, loose; mid. = die
203
ἀποστέλλω
I send away
204
ἀρνέομαι
I deny
205
αὐτοί, αὐτά, αὐταί
they
206
αὐτός, αὐτό, αὐτή
he, it, she
207
ἀφίημι
I let go, leave, forgive, divorce
208
δεῖ
it is necessary (from δέω = I bind)
209
δέκα
ten
210
δεξιός, -όν, -ά
right
211
δεύτερος, -ον, -α
second
212
δίδωμι
I give
213
διέρχομαι
I go through
214
διό
therefore
215
δοκέω
I think, suppose
216
δοξάζω
I glorify, praise, honor
217
δύο
two
218
δώδεκα
twelve
219
ἐάν
if
220
ἑαυτοῦ, -οῦ, -ῆς
of himself/herself/itself; pl: of themselves
221
ἐγείρω
I raise up
222
ἐγένετο
It happened, came to pass (2aor. of γίνομαι)
223
εἶ
you are
224
εἶδον
I saw (2aor. of ὁραω)
225
εἶπον
I said (2aor. of λεγω)
226
εἴτε
if, whether
227
ἕκαστος, -ον, -η
each, every
228
ἐκπορεύομαι
I go out, come out
229
ἐπαγγέλλομαι
I promise
230
ἑπτά
seven
231
ἐρῶ
I will say
232
ἐσθίω
I eat
233
ἕτερος, -ον, -α
other, another, different
234
ἔτι
still, yet, even
235
εὐαγγελίζω
I evangelize
236
εὐθύς
immediately
237
εὑρίσκω
I find
238
ἔφαγον
I ate (2aor. of ἐσθίω)
239
ζάω
I live
240
or
241
ἡ γῆ
earth, land
242
ἡ γλῶσσα
tongue, language
243
ἡ εἰρήνη
peace
244
ἡ ἐπαγγελία
promise
245
ἡ κεφαλή
head
246
ἡ ὁδός
way
247
ἡ οἰκία
house, household
248
ἡ παραβολή
parable
249
ἡ σοφία
wisdom
250
ἡ συναγωγή
synagogue
251
ἡ ψυχή
person, nature
252
θεάομαι
I behold
253
θέλω
I will, wish
254
θεωρέω
I behold
255
ἴδιος, -ον, -α
one's own
256
ἵστημι
I place, set, stand
257
καγώ
and I, but I
258
καταβαίνω
I go down
259
κηρύσσω
I preach, proclaim
260
κράζω
I cry out
261
κρίνω
I judge
262
λοιπός, -όν, -ή
adj: remaining, left; noun: the rest; adv: from now on
263
μακάριος, -ον, -α
blessed, happy, fortunate
264
μᾶλλον
more, rather
265
μέγας, μέγα, μεγάλη
large, great
266
μέλλω
I am about to
267
μέσος, -ον, -η
midst
268
μετά
gen: with; acc: after
269
μή
no, not, lest
270
μηδέ
and not, neither
271
μηδείς, [μηδέν], μηδεμία
not one; [nothing]
272
μικρός, -όν, -ά
small
273
ὁ ἄρτος
bread, loaf, food
274
ὁ δοῦλος
servant, slave
275
ὁ θάνατος
death
276
ὁ θρόνος
throne
277
ὁ καρπός
fruit, crop, result
278
ὁ λαός
people, crowd
279
ὁ λίθος
stone
280
ὁ μαθητής, -οῦ
disciple
281
ὁ νόμος
law
282
ὁ οἶκος
house, household
283
ὁ ὄχλος
crowd
284
ὁ προφήτης, -ου
prophet
285
ὁ τόπος
place
286
ὁ υἱός
son
287
ὀλίγος, -ον, -η
little, few
288
ὅλος, -ον, -η
whole, complete
289
ὅπως
that, in order that; adv: how, in what way
290
ὅς, [ὅ], ἥ
who, which, [what]
291
ὅσος, -ον, -η
as great as, as many as
292
ὅστις, [ὅτι], ἥτις
whoever, [whatever]
293
ὅταν
whenever
294
ὅτε
when, while
295
οὐ (οὐκ, οὐχ)
no, not
296
οὔτε
and not, neither—nor
297
οὐχί
not, emphatic NO (no indeed)
298
πάλιν
again
299
παραδίδωμι
I give over, entrust; betray
300
παρακαλέω
I request, entreat
301
πείθω
I persuade, convince
302
πέμπω
I send
303
πέντε
five
304
πίνω
I drink
305
πίπτω
I fall
306
πλεῖον, (πλείων)
more
307
πολύς, πολύ, πολλή
much (pl. many); adv: often
308
πρεσβύτερος, -ον, -α
elder
309
σπείρω
I sow
310
τέ … τέ
and, likewise, and so
311
τέσσαρες
four
312
τίθημι
I put, place; make
313
τίς (τίνος), [τί]
who? which? [what? why?]
314
τὶς (τινος), [τὶ]
someone, anyone; [something, anything]
315
τό δαιμόνιον
demon
316
τό ἱερόν
temple
317
τό ἱμάτιον
garment
318
τό πλοῖον
boat
319
τό πρόσωπον
face
320
τό σάββατον
Sabbath
321
τό σημεῖον
sign, miracle
322
τοιοῦτος, -οῦτον, -αύτη
such as this, such a kind
323
τότε
then
324
τρεῖς, τρία
three
325
τρίτος, -ον, -η
third
326
ὑπάγω
I depart, withdraw
327
ὑπάρχω
I exist, am present
328
φέρω
I bear
329
φημί
I say
330
φοβέομαι
I fear, am afraid
331
χαίρω
I rejoice
332
ψεύδομαι
I lie, deceive