Português - regência e crase Flashcards
Contribuir
▪ VTI: “para” ou “com”; ajudar, doar
Ex.: Não vou mais contribuir para a igreja
Ex.: Não vou mais contribuir com dinheiro
Chegar
▪ VI: tem sentido completo, msm coisa do verbo “ir”
Ex.: O Natal chegou cedo!
▪ VTI: “a”; indica o destino ou um objetivo alcançado
Ex.: Sua paciência chegou ao extremo.
Responder
▪ VTD: Falar, declarar como resposta
Ex.: Ele respondeu apenas mentiras
▪ VTI ou VTDI: “a”; dar resposta “a” algo / “a” alguém
Ex.: Responderei a muitas dúvidas na aula de hoje.
Preferir
▪ VTDI: “a”; sentido de gostar mais em relação a algo
Ex.: Prefiro o rock à MPB
▪ VTD: escolher ou dar preferência a algo
Ex.: Entre baladas e estudo, prefiro estudo
Lembrar e esquecer
Esses verbos podem ser usados como pronominais, ou seja, com um pronome “colado” nele. Nesse caso, opera-se em par:
Ou é VTI pronominal e traz as duas partes (SE + DE) ou é só VTD. É tudo (pronome + preposição) ou nada.
▪ VTD: na forma não pronominal
Ex.: Lembrei/Esqueci a fórmula
▪ VTI: na forma pronominal
Ex.: Lembrei-me/Esqueci-me da fórmula
E aí vem a regra prática:
Ou usa o pronome + preposição (“de”) ou não usa nenhum dos dois!
Visar
▪ VTI: “a”; ter como objetivo
Ex.: Estudo visando ao primeiro lugar
▪ VTD: dar um visto, rubricar
Ex.: Vise o cheque, por favor
▪ VTD: apontar, mirar
Ex.: O policial visou o alvo distante
Quais são os casos de case proibida? (são 7)
- Diante de palavra masculina ou verbo
- Diante de formas de tratamento: obs.: senhora, senhorita, doutora, madame admitem crase
- Diante de substantivo com sentido geral e indeterminado
- Diante das palavras “casa” e “terra”, se não especificadas.
Ex.: O cara retornou a terra (não específica)
Ex.: O cara retornou à terra prometida (terra especificada) - Entre palavras repetidas
- Após preposição
- Antes de “uma”
Implicar
▪ VTI: “com”; provocar, hostilizar, zombar.
Ex.: Mãe, ele está implicando comigo.
▪ VTI: “em”; se envolver, se comprometer, se associar.
Ex.: Lula foi implicado em um esquema.
▪ VTD: gerar, resultar, acarretar, ter como efeito.
Ex.: Estudar implica sacrifícios.
Proceder
▪ VI: ter cabimento, ter fundamento
Ex.: Suas alegações não procedem
▪ VI: agir, se comportar
Ex.: Você procedeu bem nessa situação
▪ VI + adj. Adv. De lugar: ter origem
Ex.: De qual país procede esse fortuna?
▪ VTI: “a”; executar ato, fazer
Ex.: Procedam à citação das partes
Simpatizar e Antipatizar
Pede a preposição “com”. Não aceita a preposição “por” nem aceita uso com pronome me, te, se, nos… Não diga “eu me simpatizo”!
Referir-se
▪ VTI: “a”; mencionar, aludir a algo. Esse verbo é pronominal e tem preposição “a”.
Ex.: O texto refere-se ao atentado de 11 de setembro.
Perguntar
Perguntar é também verbo bitransitivo: pede um objeto direto e um indireto. Esses objetos podem assumir forma de “coisa” ou “pessoa”
Então teremos: perguntar alguém “sobre” algo/perguntar algo “a” alguém
Ex.: Perguntei as testemunhas sobre o crime. > Perguntei-as sobre o crime.
Ex.: João perguntou a resposta ao irmão. > Perguntou-lhe a resposta.
Ex.: Perguntei ao irmão o que desejava. > Perguntei-lhe o que desejava.
Quais são os casos de crase facultativa? (são 3)
- Antes de pronomes possessivos ‘adjetivos’:
Ex.: Levei flores à/a sua mãe. - Diante de nomes próprios:
Ex.: Levei flores a/à Cecília. - Após a preposição “até”: Salvo se “até” tiver sentido de inclusão
ex. que tem crase: Fui até a/à cidade vizinha atrás dessa mulher.
Precisar
▪ VTI: “de”; ter necessidade, carecer
Ex.: preciso de você, estou cansado
▪ VTD: indicar com precisão, especificar, quantificar, detalhar
Ex.: Acertei 8 a 9 questões, não seu precisar quantas nem quais
Assistir
▪ VTI: “a”; ser expectador; presenciar; abservar
Ex.: Assisti ontem ao novo filme do Tarantino
▪ VTI: “a”; caber, pertencer um direito, ser de competência de.
Ex.: Assiste razão ao réu
▪ VI: Sentido arcaico no sentido de residir
Ex.: Ele assiste em outro bairro
▪ VTD: auxiliar, apoiar, ajudar, dar assistência. Obs.: nesse caso tbm aceita a preposição “a”
Ex.: A enfermeira assiste o idoso
Informar
▪ VTDI: “a” ou “de”
Ex.: Informei o passageiro da notícia
Ex.: Informei a notícia ao passageiro
Aspirar
▪ VTD: sugar, cheirar, inspirar, sorver, inalar.
Ex.: O aspirador não aspira a poeira do canto
▪ VTI: “a”; desejar, almejar
Ex.: Estudo porque aspiro ao cargo de Auditor
Chamar
▪ VTD: Convocar, convidar
Ex.: Ele chamou os alunos ontem
▪ VTD: atrair
Ex.: Energia negativa só chama pessoas negativas
▪ VTI: “por”; invocar ajuda
Ex.: Na hora do sufoco, não chame por mim
Obedecer e Desobedecer
▪ VTI: “a”; (não) seguir ordens, acatar; VTI especial, que aceita voz passiva
Ex.: Ela obedeceu às regras.
Quais são os casos de case obrigatória? (são 4)
- Preposição “a” + Artigo Feminino “a” ou pronomes “a”, “a qual/que”, “aquela”:
- Nomes de lugares particularizados: Macete: quem vai “a” e volta “da”, crase haverá. Mas quem vai “a” e volta “de”, crase para quê?
- Locuções Femininas: Essas expressões têm um “núcleo feminino” e sempre vêm com acento grave!
À direita / à esquerda / às duas horas / à toa / à espera de / à medida que / às vezes / à noite / à proporção de / à volta de / à mercê de / à exceção de / às cegas
- À moda de, atenção ao exemplo:
Ex.: Vou almoçar bacalhau à Gomes da Costa. (“à moda de” está implícita)
Constar
▪ VTI: “de”; conter, consistir em; ser constituído de
Ex.: O Código Civil consta de mais de 2045 artigos
▪ VTI: “de” ou “em”; estar incluído; estar contido em.
Ex.: Consta nos autos, consta no mundo
▪ VTI: “a”; saber, ter ciência
Ex.: Não constava a ele que tinha outro filho
▪ VTI: “a”; ser do conhecimento de, ser sabido, ter ciência, geralmente traz sujeito oracional.
Ex.: Consta a mim que o papa ficou preocupado com a crise
Agradar
▪ VTD: acariciar; fazer carinho.
Ex.: Eu agradei o gatinho
▪ VTI: “a”; satisfazer, contentar.
Ex.: Eu agradei aos patrões
Caber
▪ VTI: “a”, no sentido de que algo deve ser feito por alguém. Geralmente traz um sujeito oracional, representando uma ação
Ex.: Cabe ao juiz decidir sobre o caso.
▪ VI: é usado no sentido de ter admissibilidade, ser permitido ou adequado
Ex.: No seu caso, não cabe recurso
Atender
▪ VTD: Prestar atendimento, ajudar, ou dar atenção a alguém ou algo.
Ex.: O médico atendeu o paciente rapidamente.
▪ VTI: “a”; Dar atenção, responder ou corresponder a algo ou alguém.
Ex.: O funcionário atendeu ao cliente com educação.