Pimsleur II Lessons 8-11 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Can I come a little later?

My wife and me Can we come a little later?

A

Est-ce que Je peux venir un peu plus tard?

Ma femme et moi, est-ce que nous pouvons venir un peu plus tard?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Is it that alright?

A

Ça va?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

She arrives on Friday evening at 8:10 and she stays till Monday or Tuesday.

A

Elle arrive Vendredi soir à huit heures dix et Elle reste jusqu’à Lundi ou Mardi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To come

A
Venir
Je viens
Tu viens
Il,elle vient
Nous venons
Vous venez
Ils,elles viennent
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To prefer

A
Préférer
Je préfère
Tu préfères
Il, elle préfère
Nous préférons
Vous préférez
Ils, elles préfèrent
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Her husband doesn’t want to stay alone for such long time.

A

Son mari ne veut pas rester seul si longtemps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

My wife and I, Can we come a little later? We must buy something and the shops are closed at 8 o’clock. I have to buy something before.

A

Ma femme et moi, est-ce que nous pouvons venir un peu plus tard? Nous devons acheter quelque chose et les magasins sont fermés à huit heure. Je dois acheter quelque chose avant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Here is her letter!

A

Voilà sa lettre!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  • When arrives your colleague?
  • She is arriving on Friday.
  • At what time she arrives?
  • at ten past eight.
A
-Quand est-ce que votre collègue arrive t-elle?
Votre collègue, quand arrive t-elle?
-Elle arrive Vendredi.
-À quelle heure est-ce qu’elle arrive?
-À huit heures dix
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  • Is she coming alone or with her husband?

- She is coming alone, her husband is not coming with her. She likes to travel and her husband doesn’t like to travel.

A
  • Est-ce qu’elle vient seule ou avec son mari?

- Elle vient seule, son mari ne vient pas avec elle. Elle aime voyager et son mari n’aime pas voyager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

She really likes to work and to travel.

A

Elle aime vraiment travailler et voyager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  • And him? Does her husband like to work?

- Yes, he likes to work but he doesn’t like to travel. He prefers to stay at home.

A
  • Et lui? Est-ce que son mari aime travailler?

- Oui, il aime travailler mais il n’aime pas voyager. Il préfère rester à la maison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Me? I like to work, but I don’t like to stay at home. Me, I prefer to travel.

A

Moi? J’aime travailler mais Je n’aime pas rester à la maison. Moi, Je préfère voyager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Would you like to go to the movies with me?

A

Est-ce que vous aimeriez aller au cinéma avec moi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I like to go to the movies. Can we go there on Friday?

A

J’aime aller au cinéma. Est-ce que On peux y aller Vendredi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We can go to drink something before the movies or after if it’s not too late.

A

On peux aller boire quelque chose avant le cinéma ou après si ce n’est pas trop tard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  • What are you doing tomorrow?

- I’m doing nothing.

A
  • Qu’est que vous faites demain?

- Je ne fais rien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What about going to the movies together? We can go theres if your colleague has the time.

A

Si nous allions au cinéma ensemble? On peux y aller si votre collègue a le temps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

See you in a while!

A

À tout a l’heure!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Would you like to go to the movies? (Informal )

A

Est-ce que tu aimerais aller au cinéma?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

No, that’s not alright!

A

Non, ça ne va pas!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I’m going to leave to Marseille.

A

Je vais partir à Marseille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

You go (informal)

A

Tu vas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

When do you go to Marseille? (informal)

I go there on Monday.

A

Quand est-ce que tu vas à Marseille?

J’y vais Lundi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

When can you come to the movies with me? (informal)

A

Quand est-ce que tu peux venir au cinéma avec moi?

Quand peux-tu venir au cinéma avec moi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

I can come on Friday at ten to seven.

A

Je peux venir Vendredi à sept heures moins dix.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

May I invite you to the concert? Or would you like to go to the movies?

A

Est-ce que Je peux t’inviter au concert? Ou tu aimerais aller au ciné?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Would you like to invite me? (informal)

A

Est-ce que tu aimerais m’inviter?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Can I invite you to a concert?

A

Est-ce que Je peux t’inviter à un concert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

That’s nice of you!

A

C’est gentil de ta part!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I like go to the movies but I prefer to go to the concert. You may invite me to go to the concert!

A

J’aime alle au ciné mais Je préfère aller au concert. Tu peux m’inviter à aller au concert!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q
  • At what time starts the concert?

- It begins at 8:00 pm.

A
  • À quelle heure commence le concert?

- Il commence à vingt heures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

9 pm

A

Vingt et une heures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Do you have the time on Saturday at 7 pm?

A

Est-ce que tu as le temps Samedi à dix-neuf heures?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Are we going to the concert?

A

Est-ce qu’on va au concert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I never travel.

A

Je ne voyage jamais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I don’t travel a lot.

A

Je ne voyage pas beaucoup.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Hi!

A

Salut!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

When would you like to go to the movies? (Informal)

A

Quand est-ce que tu aimerais aller au cinèma?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

When are you going to Marseille?(Informal )

A

Quand vas tu à Marseille?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Can you come on Friday?

A

Est-ce que tu peux venir Vendredi?

42
Q

Can I invite you?

A

Est-ce que Je peux t’inviter?

43
Q

Would you like to invite me? (Informal )

A

Tu aimerais m’inviter?

44
Q

You can invite me to go to the concert. It starts at 8 pm. (Informal)

A

Tu peux m’inviter à aller au concert. Il commence à vingt heures.

45
Q

Do you have time at 7 pm? (Informal)

A

Est-ce que tu as le temps à dix-neuf heures?

46
Q

At what time it begins?

A

À quelle heure es qu’il commence?

47
Q

Can I invite you to go to the concert?(Informal)

A

Est-ce que je peux t’inviter à aller au concert?

48
Q

But it’s me who would like to invite you. (Informal)

A

Mais c’est moi qui aimerais t’inviter.

49
Q
  • Are we going to drink something at your place?(Informal)
  • Yes, I have some wine at home. I also have some beer at my place.
  • We can go to drink something at your place on Saturday.
A
  • Est-ce que on va aller boire quelque chose chez toi?
  • Oui, Je du vin à la maison. J’ai aussi de la bière chez moi.
  • On peux aller boire quelque chose chez toi Samedi.
50
Q
  • Are you going to Marseille? Don’t you?
  • Yes, I’m going there on Monday or Tuesday.
  • You travel a lot. (Informal) Do you like to travel?
  • Not always.
A
  • Est-ce que tu vas à Marseille. N’est-ce pas?
  • Oui, J’y vais Lundi ou Mardi.
  • Tu voyages beaucoup. Est-ce que tu aimes voyager?
  • Pas toujours.
51
Q

I never travel.

A

Je ne voyage jamais.

52
Q

I don’t travel a lot.

A

Je ne voyage pas beaucoup.

53
Q
  • Do you like your work? (Informal )
  • Yes, I like my work very much, but I most travel a lot.
  • Yes, you really travel a lot.
  • Is it your work interesting?
A
  • Est-ce que tu aimes ton travail?
  • Oui, J’aime beaucoup mon travail, mais je dois voyager beaucoup.
  • Oui, tu voyages vraiment beaucoup.
  • Est-ce que ton travail est intéressant
54
Q

1 pm

A

Treize heures.

55
Q

3 pm

A

Quinze heures

56
Q

5pm

A

Dix-sept heures

57
Q

4:30pm

A

Seize heures treinte

58
Q

3:30pm

A

Quinze heures treinte

59
Q
  • Good morning! Is here Mister Dupont?
  • Mister Dupont unfortunately is not in his office. Can you wait some minutes?
  • Yes, of course, Madam.
  • So, you can wait here.
A
  • Bonjour! Est-ce que Monsieur Dupont est là?
  • Monsieur Dupont n’est malheureusement pas dans son bureau. Est-ce que vous pouvez attendre quelques minutes?
  • Oui, Bien sûr, Madame.
  • Alors, vous pouvez attendre ici.
60
Q

Would you like a coffee? A cup of coffee? Do you want a cup of coffee?

A

Est-ce que vous aimeriez un café? Une tasse de café? Est-ce que vous voulez une tasse de café?

61
Q

Hi is not in his office. He is not here. He is coming a little later.

A

Il n’est pas dans son bureau.Il n’est pas là. Il vient un peau plus tard.

62
Q

I believe that he is coming a little later.

A

Je crois qu’il va venir un peau plus tard.

63
Q

Wait here,in the office, please!

A

Attendez ici, dans le bureau, s’il vous plait!

64
Q
  • Since how long are you here? For a long time?

- No, not for a very long time. Since two weeks.

A

-Depuis combien de temps est-ce que vous êtes ici?
(Depuis combien de temps êtes-vous ici?)
Depuis long temps?
-Non, pas depuis très long temps. Depuis deux semaines.

65
Q
  • Do you like to travel or do you prefer stay at home?

- Sometimes I like to stay at home but I like to travel too. I travel a lot in the United States.

A
  • Est-ce que vous aimez voyager ou est-ce que vous préférez rester à la maison?
  • Quelque fois je préfère rester à la maison mais j’aime voyager aussi. Je voyage beaucoup aux États-Unis.
66
Q
  • Mister Dupont is not yet in his office. Can you wait some minutes?
  • Yes, I can wait.
A
  • Monsieur Dupont n’est pas encore dans son bureau. Est-ce que vous pouvez attendre quelques minutes?
  • Oui, je peux attendre.
67
Q

A cup of coffee with some milk but without sugar.

A

Une tasse de café avec du lait mais sans sucre.

68
Q
  • Do you take sugar?

- I take the coffee without sugar. I never take sugar but I always take a little milk.

A
  • Est-ce que vous prenez du sucre?

- Je prends le café sans sucre. Je ne prends jamais de sucre mais je prends toujours un peu de lait.

69
Q

We have unfortunately not milk.

A

Nous n’avons malheureusement pas de lait.

70
Q
  • Where do you live in the United States?

- In Washington.

A
  • Oú habitez-vous aux États-Unis?

- À Washington.

71
Q
  • My husband is Swiss, He is from Geneva. Are you acquainted with Switzerland?
  • Yes, I know Switzerland very well.
A
  • Mon mari est suisse, Il est de Genève. Est-ce que vous connaissez la Suisse?
  • Oui, je connais très bien la Suisse.
72
Q
  • Mon mari est de Genève mais Il habite à Paris depuis dix ans. Il est suisse mais il travail à Paris.
  • Et vous, est-ce que vous êtes suissesse?
  • Non, je suis française. Je suis de Dijon.
  • C’est intéressant! Une de mes amie habite à Dijon. Je vais la voir samedi et nous allons visiter la ville ensemble. Je ne pas encore visiter la ville.
A
  • My husband is from Geneva but he lives in Paris for ten years. He is Swiss bit he works in Paris.
  • And you, are you Swiss?
  • No, I am French. I’m from Dijon.
  • That’s interesting! One of my friends lives in Dijon. I’m going to se her on Saturday and we are going together to visit the city. I haven’t yet visited the city.
73
Q

I don’t know yet.

A

Je ne sais pas encore.

74
Q

9pm

A

Vingt et une heures

75
Q

10:15pm

A

Vingt-deux heures quinze

76
Q

11:45pm

A

Vingt- trois heures quarante- cinq

77
Q
  • When are you going to Switzerland? (Informal)
  • I’m leaving tomorrow.
  • Tomorrow morning?
  • No, I’m leaving at 10pm
A
  • Quand est-ce que tu vas en Suisse?/Quand vas-tu en Suisse.
  • Je pars demain à dix heures.
  • Demain matin?
  • Non, Je pars à vingt-deux heures.
78
Q
To leave.
I leave
You leave
He/She leaves
We leave
You leave 
They leave.
A
Partir.
Je pars
Tu pars 
Il/elle part
Nous partons
Vouz partez
Ils/elles partent
79
Q
  • How are you going to Switzerland?

- By car, of course!

A
  • Comment vas-tu en Suisse?

- En voiture, bien sûr!

80
Q

Waiter.

A

Garçon.

81
Q

Tomorrow I’m going to Switzerland.

A

Demain je vais en Suisse.

82
Q

Would you like to eat some chocolate cake?

A

Est-ce que tu aimerais manger du gâteau au chocolat?

83
Q

Do you have a little time? Do you have a few minutes?

A

Est-ce que tu as un peau de temps? Est-ce que tu as quelques minutes?

84
Q

How are you going there?

A

Comment est-ce que tu y vas?/ Comment y vas-tu?

85
Q

I would like a chocolate cake with my coffee.

A

J’aimerais un gâteau au chocolat avec mon café.

86
Q

I’m leaving at 10pm tomorrow.

A

Je pars demain à vingt-deux heures.

*In French general time precedes specific time

87
Q

Today is Thursday.

A

Aujourd’hui c’est Jeudi..

88
Q

Do you want a cup of coffee? Without milk? Or do you prefer the coffee with milk?

A

Est-ce que tu veux une tasse de café? Sans lait? Ou préfères-tu le café avec du lait?

89
Q

Pardon! Here is your coffee and your chocolate cake!

A

Pardon! Voilá ton café et ton gâteau au chocolat!

90
Q

Is there some sugar?

A

Est-ce que il y a du sucre?

91
Q

Please ( Informal)

A

S’il te plaît!

92
Q
  • Here the sugar for your coffee. Do you want also milk?

- No, thank you. I take the coffee without milk.

A
  • Voilá le sucre pour ton café. Est-ce que tu veux aussi du lait?
  • Non, merci. Je prends le café sans lait.
93
Q

I don’t take milk.

A

Je ne prends pas de lait.

94
Q

I don’t take sugar.

A

Je ne prends pas de sucre.

95
Q

When are you leaving?

A

Quand est-ce que tu pars?

96
Q
  • When are you going on vacations?

- I’m going on vacations in January and in February. I’m going to Italy.

A
  • Quand est-ce que tu pars en vacances?/ Quand pars-tu en vacances?
  • Je pars en vacances en janvier et en février. Je vais en Italie.
97
Q
  • And you, when are you going on vacations?

- Me, I’m not going on vacations. Im staying here because I have a lot of work.

A
  • Et toi, quand est-ce que tu pars en vacances?

- Moi, je ne pars pas en vacances. Je reste ici parce que j’ai beaucoup de travail.

98
Q

I’m going to the United States in January and in February I’m going to Italy bit unfortunately not in vacations. I’m going there to work. I always have a lot of work.

A

Je vais aux États-Unis en janvier et en février je vais en Italie mais malheureusement pas en vacances. J’y vais pour travailler. J’ai toujours beaucoup de travail.

99
Q

The chocolate cake is very good.

A

Le gâteau au chocolat et très bon.

100
Q

I’m going on vacations to Italy tomorrow. I’m going to Milan.

A

Je pars en vacances en Italie demain. Je vais à Milan.

101
Q

I have to go to the office.

A

Je dois aller au bureau.