Phrases Anglais / Français Flashcards
Stretch out / lay down
Allongez-vous
Has he been hospitalized since his heart attack?
A-t-il été hospitalisé depuis sa crise cardiaque?
Wait a minute
Attendez une minute
Did you call for emergency service?
Avez-vous appelé les secours?
Did you drink alcohol?
Avez-vous bu de l’alcool?
Have you ever been operated on?
Avez-vous déjà été opéré?
Do you have any allergies?
Avez-vous des allergies?
Did you have any medication?
Avez-vous des médicaments?
Are you cold?
Avez-vous froid?
Does it hurt here?
Avez-vous mal ici?
Did you eat today?
Avez-vous mangé aujourd’hui?
Did you lose consciousness?
Avez-vous perdu connaissance?
Did you lose weight?
Avez-vous perdu du poids?
Did you take any drugs?
Avez-vous pris de la drogue?
Do you have a pain at the pelvis?
Avez-vous une douleur au bassin?
Did you see / have you seen the accident?
Avez-vous vu l’accident?
It makes me itch
Ca me gratte
It won’t be long
Ca ne sera pas long
It will take twenty minutes
Ca prendra 20 minutes
It has been going on since last week
Cela dure depuis la semaine dernière
This area is contaminated
Cette zone est contaminée
How many people were there?
Combien de gens y avait-il?
How many people in the car?
Combien de personnes dans la voiture ?
How much time do you spend playing on the computer?
Combien de temps passez-vous à jouer sur l’ordinateur?
How many hours a night do you sleep?
Combien d’heures dormez-vous par nuit?
How are you?
Comment allez-vous?
How did this happened?
Comment cela est-il arrivé?
How do you spell it?
Comment l’épelez-vous?
How do you feel?
Comment vous sentez-vous?
Do you understand?
Comprenez-vous?
Do you know the victim?
Connaissez-vous la victime?
Do you know your neighbors?
Connaissez-vous vos voisins?
Do you know your blood pressure?
Connaissez-vous votre tension?
Hurry up!
Dépêchez-vous!
For how long have you been coughing?
Depuis combien de temps toussez vous?
Any medical history / background?
Des antécédents médicaux?
Go down
Descendez
Breathing trouble / difficulty
Difficultés respiratoire
Tell me more about
Dites m’en plus
Where do you come from?
D’où venez-vous?
She pretended to be sick
Elle a feint d’être malade
She broke up two weeks ago
Elle a rompu il y a deux semaines
She expects / is expecting her first child
Elle attend son premier enfant
She is four months pregnant
Elle est enceinte de quatre mois
She would prefer to stay home
Elle préférerait rester à la maison
Is it liquid, solid, gazeous?
Est-ce liquide, solide, gazeux?
Does it burn?
Est-ce que ça brûle?
Does anyone speak english?
Est-ce que quelqu’un parle anglais?
Is he conscious, awake?
Est-il conscient, éveillé?
Is he still here?
Est-il toujours ici?
Are you alone?
Etes-vous seul, seule?
Are you allergic to some medication?
Etes-vous allergique à certains médicaments?
Are you wounded / are you injured?
Etes-vous blessé?
Are you the tenant?
Etes-vous le locataire?
Are you the owner / landlord?
Etes-vous le propriétaire?
Are you treated for a breathing disease?
Etes-vous soigné pour une maladie respiratoire?
Are you vegetarian?
Etes-vous végétarien?
Were you alone in the vehicle?
Etiez-vous seul, seule dans le véhicule?
To be ejected / thrown out of the car
Etre éjecté de la voiture
To be thrown against something
Etre projeté contre quelque chose
Excuse me / sorry, can you repeat?
Excusez-moi, pouvez-vous répéter?
Do you smoke?
Fumez-vous?
He has been / was taken into custody
Il a été placé en garde à vue
He has been stabbed
Il a été poignardé
He was killed in a car crash / accident
Il a été tué dans un accident de voiture
He ran the lights
Il a grillé le feu rouge
He’s armed!
Il est armé!
He is in custody
Il est en garde à vue
He’s in great shape
Il est en pleine forme
He is on a drip
Il est sous perfusion
He was without oxygen for a few minutes
Il était sans d’oxygène pendant quelques minutes
He punched me
Il m’a donné un coup de poing
He didn’t have his seatbelt
Il n’avait pas sa ceinture
I’m running a temperature
J’ai de la fièvre
I feel dizzy!
J’ai la tête qui tourne!
I have a runny nose
J’ai le nez qui coule
I have got a headache
J’ai mal à la tête
I feel sleepy
J’ai sommeil
I used to smoke up to a pack a day
Je fumais jusqu’à un paquet par jour
I had a tooth taken out yesterday
Je me suis fait arracher une dent hier
I have had a knee surgery two years ago
Je me suis fait opérer du genou il y a deux ans
I haven’t heard from him / her for a week
Je n’ai pas de ses nouvelles depuis une semaine
I don’t understand this expression
Je ne comprends pas cette expression
I haven’t seen him for years
Je ne l’ai pas vu depuis des années
I don’t feel well
Je ne me sens pas bien
I don’t know
Je ne sais pas
I don’t feel anything / i feel nothing
Je ne sens rien
I’m going to treat your wounds / injuries
Je vais soigner vos blessures
I live two blocks away
Je vis à deux rue d’ici
I live in the suburbs
Je vis en banlieue
I’m giving you oxygen
Je vous donne de l’oxygène
Most victims are civilians
La plupart des victimes sont des civils
The river burst its Banks
La rivière est sortie de son lit
The air (that) we breathe can be polluted
L’air que nous respirons peut-être pollué
The ambulance should be here in a minute
L’ambulance devrait être là dans une minute
The elevateur / lift is out of order
L’ascenseur est hors-service
The building has been evacuated
Le bâtiment a été évacué
The building collapsed during the earthquake
Le bâtiment s’est effondré pendant le tremblement de terre
Is the product hot, cold, liquide, in powder?
Le produits est-il chaud, froid, liquide, en poudre?
Heavy rains caused a landslide
Les forts pluies ont causé un glissement de terrain
The suspects are still on the run
Les suspects sont toujours en fuite
Do you eat gluten free?
Mangez-vous sans gluten?
My hands are cold
Mes mains sont froides
Show them to me
Montrez les moi
Show me the problem
Montrez moi le problème
Show me where it hurts
Montrez moi où ça fait mal
Stop moving / don’t move
Ne bougez pas / plus
Do not cross the fence
Ne franchissez pas la barrière
Don’t cross the street!
Ne traversez pas la rue!
We are going to the hospital for an X-ray
Nous allons à l’hôpital pour une radio
We will take care of you
Nous allons prendre soin de vous
We are finished / done
Nous avons terminé
We are going our best
Nous faisons de notre mieux
We haven’t got much time
Nous n’avons pas beaucoup de temps
We don’t live together any more
Nous ne vivons plus ensemble
Do not open the doors
N’ouvrez pas les portes
We don’t exactly know what happened
On ne sait pas exactement ce qu’il s’est passé
Where are you hurt?
Où avez-vous mal?
Where is the gas switch?
Où est le barrage de gaz?
Where is your house?
Où est votre maison?
Where were you born?
Où êtes-vous né?
Where exactly?
Où exactement?
Where do you live?
Où habitez-vous?
Where are we on the plan?
Où sommes-nous sur le plan?
Where do you want to go?
Où voulez-vous aller?
Open your eyes
Ouvrez les yeux
Speak up, I can’t hear you
Parler plus fort, je ne vous entends pas
Do you speak french?
Parlez-vous français?
Can you describle the plain?
Pouvez-vous décrire la douleur?
Can you write (down) your address?
Pouvez-vous écrire votre adresse?
Can you move your arm?
Pouvez-vous bouger le bras?
Can you move your legs?
Pouvez-vous bouger les jambes?
Can you help me please?
Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît?
Can you wake him?
Pouvez-vous le réveiller?
Can you speak slowly please?
Pouvez-vous parler lentement s’il vous plaît?
Can you fill in the form please?
Pouvez-vous remplir la fiche s’il vous plaît?
Can you repeat?
Pouvez-vous répéter?
Can you stand up?
Pouvez-vous vous (re)lever?
Are you on the pill?
Prenez-vous la pilule?
May I help you?
Puis-je vous aider?
When did you last see a doctor?
Quand as-tu vu un médecin pour la dernière fois?
When did it start?
Quand cela a-t-il commencé?
When did you come back?
Quand êtes-vous revenu?
When was your last meal?
Quand fut votre dernier repas?
How old are you?
Quel âge avez-vous?
What is your name?
Quel est votre nom?
What is the Date today?
Quel jour sommes-nous?
What is your date of birth?
Quelle est votre date de naissance?
What is wrong?
Qu’est-ce qui ne va pas?
Who must we call?
Qui doit-on appeler?
Keep calm!
Rester calme!
To manage to stand up
Réussir à se lever
To jump out of the window
Sauter par la fenêtre
To get a flu shot
Se faire vacciner
Squeeze my hand
Serrez-moi la main
Squeeze my hands, open your eyes
Serrez-moi les mains, ouvrez les yeux
Follow me
Suivez-moi
Are you on medication?
Suivez-vous un traitement?
Raise your legs
Surélever les jambes
To fall overboard
Tomber par-dessus bord
Turn your head
Tournez la tête
A smell of gas
Une odeur de gaz
Please sit Down
Veuillez vous asseoir s’il vous plaît
Are your neighbors home?
Vos voisins sont-ils à la maison?
Do you want to go to the hospital?
Voulez-vous aller à l’hôpital?
You look tired
Vous avez l’air fatigué
You should see a doctor
Vous devriez voir un docteur
Did you bang / knock your head?
Vous êtes-vous cogner la tête?
You will be safe here
Vous serez en sécurité ici
Do you remember?
Vous souvenez-vous?
Do you remember what’s happened?
Vous souvenez-vous de ce qui s’est passé?
Are there (any) other victims / casualties?
Y a-t-il d’autres victimes?
Is there blood when coughing?
Y a-t-il du sang en toussant?
Is there another access?
Y a-t-il un autre accès?
Is there a caretaker?
Y a-t-il un gardien?
Is there someone inside?
Y a-t-il quelqu’un à l’intérieur?
Were there any children with you?
Y avait-il des enfants avec vous?