Phrases And Expressions Flashcards
왜 이래?
What’s wrong with you?, why are you
like this?
(Note: 왜 이래? can be used when an
obiect doesn’t work to mean “what’s
wrong with this?”)
한뿐이다
To be the only one
(Note: 하나뿐이다 has a connotation of that thing being very precious)
경험(상)(에)/경험(상)(으로)(는)
From one’s experience
왜 난 안 되지?
Why can’t I?
너나 잘 해
None of your business, Mind your own
business, you do you, worry about
yourself
(Note: 너나 잘 해 is rude but can be made more cheeky and playful depending on tone by saying (title)나 잘 해 and can translate to “dont worry about me. You do you”’)
신경 끄다
Mind your business
(Note: 신경 끄다 has the same meaning as 신경 쓰지마 but is more rude)
뭐하러
for what
그게 해서 뭐하다
What’s the point (of doing that)?
(너)한테 맡길게(요)
I’ll leave it to you
그런거지(요)
It is what it is
괜찮으시면…
If you don’t mind…
정신 (좀) 차려
Get it together
(Note: the 좀 adds a somber nuance like “get your shit together”)
니 마음대로 하다
Do as you like, do what you what
(내/제) 말이 맞지(요)
I was right, wasn’t I?
어쩌겠다
What can we do?, it is what it is
어쩔 수 없다
It can’t be helped, to be inevitable
어쩌나
Uh oh, what do I do now?
(내가/제가) 그랬잖아(요)
I told you so
그러게
I know, that’s what I meant, see?
그러게 (내가/제가) 뭐랬다
See?, What did I say?, i told you so
(Note: 그러다 means (yeah, right, I know, I told you so)
(Note: the 래 in 뭐랬다 is quoting)
당근이지(요)
It’s obvious, of course
말해 뭐해
say no more, no need to say anymore
(Note: 말해 뭐해 has two meanings. The first has a connotation of “no need to say more, i already know” but is not rude. The second has the connotation of no need to say anymore because (you) won’t understand anyway)
이런저런 일이 좀 많다
(I’m) busy with one thing or another
신경 쓸 일이 많다
There are lots of things (I) have to care about
(Note: used when trying to express that you are busy)
당연하지요
Of course
요즘 좀 복잡하다
(Things are) a bit complicated lately
(Ex: 학교 끝고 나서 왜 못 만나래?
- 요즘 좀 복잡하잖아)
이런저런
This and that, one and another
(Ex: 와… 언니가 요즘은 바쁘네요
- 응. 이런저런 일이 많아요)
뭐 이 정도 가지고(요)…
A humble (negative) reply to “your Korean is good”
(Note: short for which roughly translates to “I’m only at this level yet you say I’m good”)
(Note: this phrase can sound cocky or arrogant depending on tone)
(Note: an alternate phrase is 이 정도 아무것도 아니다)
화장실이 급하다
To (really) have to go to the bathroom
꼴좋다
it serves you right
그때그때 해서 할게(요)
I’ll play it by ear
(Note: 그때그때 in this context means in the moment when something happens/occurs.)
(Lit: I’ll look at the moment and then do it)
됐다
Forget it
(Note: 됐다 has multiple meanings and can also mean “I’m done/finished’”)
(Ex: 안 기억 나면 됐다)
없던 일로 하다
To pretend something never happened
(Ex: 이제 일은 없던 일로 하자)
그럴 리(가) 없다
That can’t be, there is no way (something would happen), not possible
손꼽아 기다리다
To look forward to, anticipate, can’t wait
(Note: for nouns 을/를 should be used before 손꼽아 기다리다 and -기를 should be used for verbs)
(Lit: looking forward to doing simmering as if counting each day on one’s fingers)
(Ex: 우리 가족 휴가를 손꼽아 기다렸어)
(Ex: 저는 보드를 좋아해서 겨울이 오기를 손꼽아 기다리고 있어요!)
오래 기다리다
to wait for a long time
좀 쉬다
to take a break
나도 그래(요)
me too, same here, so do i
불 보듯 뻔하다
To be clear as day, be obvious
(Lit: to be obvious like seeing a fire)
부담 갖지 마(세요)
Don’t feel pressure, don’t feel burdensome, no pressure
빵 타지다
To burst into laughter, bust out laughing
좆됐다
To be fucked, to be in deep trouble, to be in a horrible situation
(Note: this is slang)
(Lit: I became a penis)
빨리 낫다
To get well soon
(Note: 빨리 낫다 is conjugated to 빨리 나아(요) or 빨리 나으세요. For “ㅅ” verbs the last letter is removed)
(Note: 빨리 닛길 바래(요) is more polite; Lit: I hope you get well soon)
썰렁하군
That’s a lame/ corny joke
(Note: this is slang)
무슨 상관이다
Why does it matter?/ what do you care?
오지다
To be cool, awesome
(Note: this is slang)
(Ex: 어졌다!)
그럴 수 있다
It happens, it is what it is, that’s life
(Lit: it can be like that)
새상에?/세상에!
What on earth?/ what in the world?/ oh
my god!
얼굴이 반쪽이 되다
to lose weight because of stress, look sick and tired
(Lit: to look half faced)
title + (으)로서
As a…
(Ex: 학생으로서, 엄마로서, 선생님으로서)
식은 죽 먹기죠
To be easy, easy peasy, a piece of cake
(Lit: to eat cooled down porridge)
관심 꺼주다
To not have interest in, mind your own business
얼굴이 두껍다
to be shameless, brazen
그리고 보니(까)
Come to think of it…
반면에
on the other hand, on the contrary
하늘에 별 따기
To be almost impossible
(Lit: plucking a stars out of the sky)
표정이 밝다
to have a bright expression, look happy
얼굴이 어둡다
To have a dark/gloomy face
그렇지 않아도/안 그래도
as a matter of fact, even before you said that…, even without you saying that.
(Note: is used when you were already going to do/say something before being told)
(Ex: 그렇지 않아도/안 그래도 전화하려고)
일이 생이다
to have something to do, have something come up
웬일(이다)
What’s up, what’s the matter
(Note: 웬일 indicates that something is unexpected)
(Note: 웬일(이다) indicates that something is weird/strange in a situation whereas 무슨 일이다 is just a generic “What’s up/what’s going on”)
(Note: 웬일(이다) can also mean “no way“)
(Ex: 웬일로 여기까지 다 왔니?)
웬일로
Why?, What for?, For what reason?
(Note: is used when someone does something very unexpected)
(Ex: 맨날 지각하더니 오늘은 웬일로 일찍 왔나?)
첫눈에 반하다
to fall in love at first sight
나 말고는
Except for me, other than me, besides me
그리고는
after which, after that
그러다가 뭐?
And then what?
그러다가
If you keep doing then, while doing…
and then
(Note: Sentences with 그러다가 result in a negative outcome)
(Ex: 그러다가 친구 없으면 어떻게 할 거예요)
그렇다면
if so… then… if that’s the case then…
그랬는데
It was like that
이 맛도 저 맛도 아니다
To not be tasty
꼬르륵 소리가 나다
One’s stomach growls
-답다
to be like, be worthy of the name
(Ex: 넌 남자니까 남자답게 행동해라)
그래 가지고…
And so…
시험에 떨어지다
to fail an exam
시험에 붙다
to pass an exam
흉을 보다
to speak ill of, talk behind someone’s back, talk shit, diss
생각이 나다
to come to mind
입맛을 잃어버리다
to lose one’s appetite
얼마 전에
not long ago, a few days ago
구려
Lame, that sucks
손이 (안) 닿다
To (not) be able to reach something
내가 왜?
Why should 1?
그럭저럭
so-so
고맙긴(요)
You’re welcome, no problem
선을 넘다
to cross a/the line
전적으로
completely, fully, entirely
(Ex: 나는 네 말에 전적으로 동감해)
배 터지다
I’m stuffed, I’m so full
죽인다
To die for, wonderful, great, cool, amazing
살이 찌다
to gain weight
뭔지 알아
I know what you mean
(Lit: I know what it is)
불난 집에 부채질하다
to add fuel to the fire, to fan the flames
(Lit: to fan the flames of a house on fire)
(Ex: 이번 시험은 참 쉬웠지? 공부해도 별로 안 했는데 100점 맞았어.
- 100점? 불난 집에 부채질하지 말고 저리 가. 나는 50점조차 못 받았어요
잔말 말고 말하다
To get to the point, to cut the bullshit
(Lit: don’t do useless talk and say it)
존경(심)을 표하다
To show repect to, to pay respects
얼죽아
A occurred to express drinking cold things all the time even in cold weather)
(Lit: even if I die, ice)
(Note: 얼죽아 is short for 얼어 죽어도 아이스)
어떻게 부르면 좋을까요?
What should i call you?
(Lit: If i call you what would be good?)
상쳐를 입다
To be wounded, hurt
면목이 없다
To be ashamed, unable to face someone
갑분싸
The atmosphere/vibe suddenly got cold/heavy
(Note: 갑분싸 is short for 갑자기 분위기 싸해졌다)
(Ex: 개가 하는 말 다 갑분싸야)
(Ex: 그 농담은 갑분싸 아니야?)
(Ex: 너 때문에 갑분싸됐잖아)
숙면을 취하다
To be in a deep sleep, have a good nights sleep
꿈을 이루다
To achieve one’s dream
전화를 걸다
To make a call
전화를 끊다
To hang up (a call)
극히 드물게
One in a blue moon, on extremely rare occasions
말을 막 하다
To speak carelessly
그거 말 되네(요)
That makes sense
그건 그렇네(요)
That’s true
그렇겠네(요)
I can see that
포함해(서)…
Including…
(Ex: 저를 포함해서 여기에 네명이 있어요)
제외하고/제외한…
Excluding…
(Ex: 나비를 제외한 벌레 다 싫어해)
(Ex: 내가 골프를 제외하고 모든 스퍼츠가 좋아)
숨막힐 정도로 V
Breathtakingly…
(Ex: 싱니가 이 세상에서 제일 숨막힌 정도로 아름다운 여자야)
왜 그런지 몰르다
I don’t know why (but)…, for some reason…
(Note: 왜 그런지 몰르다 can be shortened to 왠지)
(Ex: 미나가 왠지 한국어를 배우고 싶었어요)
(Ex: 오늘이 일요일이지만 버스가 승객들로 왠지 가득 찼어)
식욕이 떨어지다
To lose one’s appetite
하루빨리
As soon as possible, ASAP
얼굴이 본 적이 없다
To meet someone (for the first time)