Phrases Flashcards
que des étoiles il n’y en avait que trois
che di stelline ne aveva solo tre
così si fa
c’est comme ça que ça se fait
Domani piuttosto che oggi
Demain plutôt qu’aujourd’hui
Il est une heure
È l’una
à la maison
a casa
in casa
au lit
a letto
à l’école
a scuola
au théâtre
a teatro
à la bibliothèque
a biblioteca
dans les bras
in braccio
à l’église
in chiesa
nel guardarsi
en se regardant
tandis que, tout en
pur
David vede che è diventato qualcun altro pur sentendosi meno estraneo a sé di prima
David saw that he had become someone different and yet/while feeling less of a stranger to himself
altri critici si sono spinti più in là
d’autres critiques sont allés plus loin
certo accoglieva questa sua androginia e orchestrò i ruoli per tutta la vita
to check
nel giro di pochi anni
quelques années plus tard
Il trucco è riuscito talmente bene che per decenni in pochi si sono accorti dell’esistenza di un altro e più autentico Hemingway, liberato solo nel contesto privato delle sue caotiche relazioni familiari, ma già evidente con chiarezza nei suoi libri
to check
il potere della sua scrittura, mentre offre come al solito l’illusione ma non il fatto specifico, deriva precisamente da questa sorta di omissione deliberata, dalla tensione di un’informazione trattenuta.
to check