Phrases Flashcards
I miss you.
Tu me manques.
You were right.
Vous aviez raison.
You’re pretty.
Tu es jolie.
How much is this?
Combien ca coute?
I have a crush on you.
J’ai le béguin pour toi.
You’re the woman of my dreams.
Tu es la femme de mes rêves.
You have beautiful eyes, you know.
Tu as de beaux yeux, tu sais.
Kiss me.
Embrasse moi.
Are you free this weekend?
Tu es libre ce weekend?
I say lots of silly things.
Je dis beacoup de bêtises.
You do me a lot of good.
Tu me fais beacoup de bien.
There are two sides to every story.
Il y a deux vérités dans toutes les histoires.
I believe in you.
Je crois en toi.
I was just about to say that.
J’allais le dire.
Most of your conclusions are erroneous.
La plupart de vos conclusions sont erronées.
In truth, you’ve surpassed yourself.
En vérité, vous vous surpassez.
Having you by my side is what completes me.
T’avoir à mes côtés est ce qui me complète.
I can’t imagine my life without you.
Je ne peux pas imaginer ma vie sans toi.
A hunter who knows how to hunt without his dog knows how to hunt.
Un chausseur sachant chasser chasse sans son chien.
The dramatic moment of fate.
Le moment dramatique du destin.
How can you say that with such assurance?
Comment pouvez-vous parler avec tant d’assurance?
Are the archduchesses’ socks dry? They’re extra dry.
Les chaussettes de l’archi-duchesse, sont-elles sèches ou archi-sèches? Elles sont sèches, archi-sèches.
Don’t do it.
Ne le fait pas.
Don’t mention it.
N’en dites rien.
Everything is great.
Tout est bien.
I’m full.
Je suis plein.
I’m hungry.
J’ai faim.
That jacket looks good on you.
Cette veste vous va trés bien.
It’s for you.
C’est pour vous.
What do you feel like eating?
Qu’est-ce que vous avez envie de manger?
You have good taste.
Vous avez de bons goûts.
Thanks for watching
Merci d’avoir regardé.
Leave a comment.
Laissez un commentaire.
I need to have a haircut.
Je dois me faire couper les cheveux.
You interest me enormously.
Vous m’intéressez énormément.
You can call me
Tu peux m’appeler
You will never find a more wretched hive of scum and villainy.
C’est le repaire le plus infâme des renégats et des malandrins.
We were made to suffer, it’s our lot in life.
Nous sommes fairs pour souffrir, violà notre lot.
Help me, Obi-Wan Kenobi, you’re my only hope.
Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seoul espoir.
I have a bad feeling about this.
J’ai un mauvais pressentiment.
I’d like to be a drop of blood so I could better know your heart.
J’aimerais être une goutte de sang pour miuex connaître ton couer.
And what about having a drink tonight?
Et si nous allions prendre un verre ce soir?
It’s my round.
C’est ma tourneé.
I have a hangover.
J’ai la gueule de bois.
The fear litany.
Je ne connaitrai pas la peur. Car la peur tue l’esprit. La peur est la petite mort qui conduit a l’obliteration totale. J’affronterai ma peur. Je lui permettrai de passer sur moi et au travers de moi. Et lorsque’elle sera passee je tournerai mon oeil interieur sur son chemin. Et la ou elle sera passee, il n’y aura plus rien. Rien que moi.
I want to take you in every way.
J’ai envie de te prendre dans tous les sens.
I promise you.
Je vous le promets.
I’m starving
Je meurs de faim.
I’m always broke.
Je suis toujours ruiné.
The WiFi here is too slow.
Le Wi-Fi ici est trop lent.
What would you like?
Que desirez vous?
What was the best part of your day?
C’est quoi le meilleur moment de ta journée?
I need you.
J’ai besoin de toi.
I need your help.
J’ai besoin de ton aide.
As usual.
Comme d’habitude.
If you can do something good, you should do it.
Si tu peux faire quelque chose de bien, alors tu ne devrais pas le faire.
I’m perfectly satisfied with your company if you’ll tolerate mine.
Je me contenterai avec joie de votre société, si vous acceptez la mienne.
It’s always the same bad luck.
A-t-on déjà vu pareille malchance.
I’ll do my best.
Je ferai de mon mieux.
What is this?
Que veut dire ceci?
You’re not wrong/you have a point.
C’est pas faux.
I’m pissed off.
J’ai le seum.
Do you have any vegan options?
Avez-vous des options pour végétalien?
It was delicious, thanks.
C’était délicieux merci.
Holy thunder!
Sacre tonnerre.
That’s crazy!
C’est n’importe quoi!
The stuff of crazy people.
Le truc de ouf.
Turn on, tune in, drop out.
Allumer, syntoniser, abandonner.
It’s a dirty place.
C’est un sale endroit.
To be or not to be? That is the question.
Être ou ne pas être: telle est la question.
That’s exactly how I feel.
C’est exactement ce que je ressens.
No doubt about it.
Aucun doute là-dessus.
I give you my word.
Je vous donne ma parole.
The facts are the facts.
Les faits étant les faits.
You turn me on.
Tu m’excites.
Are you ready?
Tu es prêt?
You’re even more beautiful on the inside than on the outside.
Vous êtes encore plus beau de l’intérieur que de l’extérieur.
You make me want to be a better person.
Vous me donnez envie d’être une meilleure personne.
Your smile is beautiful.
Votre sourire est magnifique.
I’m sleepy.
J’ai sommeil.
I’m wrong.
J’ai tort.
You mean so much to me.
Tu comptes tant pour moi.
Uncle, has your tea taken away your cough? Yes, my tea has taken away my cough.
Tonton, ton thé t’a-t-il ôte ta toux? Oui, mon thé m’a ôté ma toux.
I like the way you think.
J’aime ta façon de penser.
That works.
Ça marche.
To sleep in
Faire la grasse matinée
It’s ridiculously expensive (idiom).
Ça coûte les yeux de la tête.
I’m sorry for being late.
Je m’excuse du retard.
Possessive adjectives
M singular / F singular / plural
My: Mon, ma, mes Your: Ton, ta, tes His/Her/It’s: Son, sa, ses Our: Notre, notre, nos Your: Votre, votre, vos Their: Leur, leur, leurs
Possessive pronouns
M sing / F sing / M plu / F plu
Mine: Le mien, la mienne, les miens, les miennes
Yours: Le tien, la tienne, les tiens, les tiennes
His/Hers/Its: Le sien, la sienne, les siens, les siennes
Ours: Le nôtre, la nôtre, les nôtres, les nôtres
Yours: Le vôtre, la vôtre, les vôtres, les vôtres
Theirs: Le leur, la leur, les leurs, les leurs
Once upon a time, a tradeswoman of liver who was selling liver in the town of Foix, she says to herself, «Oh well, it’s the first time and the last time that I sell liver in the town of Foix.»
Il était un fois, une marchande de foie qui vendait du foie dans le ville de Foix, elle se dit, «ma foi, c’est la première fois et la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix.»
How much are these six dry-cured sausages here? These six dry-cured sausages here are six shillings. If these six dry-cured sausages here are six shillings, then these six dry-cured sausages here are too expensive.
Combien sont ces six saucissons-ci? Ces six saucissons-ci sont six sous. Si ces six saucissons-ci sont six sous, alors ces six saucissons-ci sont trop chers.
Three big grey rats in three large round hollow holes gnaw three big round croutons and three very large grains of barley.
Trois gros rats gris dans trois gros trous creux ronds rongent trois gros croûtons ronds et trois très gros grains d’orge.
The green worms lifted the green glass towards the green worm.
Les vers verts levèrent le verre vert vers le ver vert.
If your uncle shaves your uncle, your uncle will be shaved by your uncle.
Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu par ton tonton.
I am what I am and if I am what I am, what am I?
Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
Go ahead / you’re welcome (after a thanks)
Je vous en prie.
Will you read A Room of One’s Own at your place tonight?
Liras-tu Une Chambre à Soi chez toi ce soir?
I have my ass between two chairs.
J’ai le cul entre deux chaises.
I’m going to the boulangerie.
Je vais à la boulange.
I hold the world but as the world Gratiano, a stage, where every man must play a part, and mine a sad one.
À mes yeux, Gratiano, le monde n’est que le monde, un théâtre où chaque homme doit tenir son rôle, et le mien est triste.
Sometimes all you can do is put up an umbrella against the rain.
Parfois, tout ce que on peut faire est d’utiliser un parapluie contre la pluie.
By my troth, Nerissa, my little body is aweary of this great world.
Crois-moi, Nerissa, mon petit corps est las de ce vaste monde.
Good sentences, and well pronounc’d.
De belles phrases et fort bien dites.
Nothing for me to stress about.
Pas de quoi me stresser.
I’m going for a walk.
Je vais me promener.
I can’t wait.
J’ai hâte.