Phrases Flashcards
What is it necessary to do to go to Europe
Qu’est-ce qu’il suffit de faire pour aller en Europe
But of course
Mais bien entendu
I played sports all day
J’ai fait du sport toute la journée
The skirt is for ironing
La jupe est à repasser
This hat is for washing
Ce chapeau est à laver
The dry cleaning
Le nettoyage à sec
It’s ready
C’est prêt
Have a nice day
Bonne journée
Have a nice evening
Bonne soirée
Eight euros a day
Huit euros la journée
Down the street
En bas de la rue
at the intersection
à l’intersection
We(i)’re buying a new computer
On achète un nouvel ordinateur
He bought a new white shirt
Il a acheté une nouvelle chemise blanche
Where can I buy new pants around here?
Où je peux acheter un nouveau pantalon par ici?
They(f) bought a few new clothes at the market next to the bank
Elles ont acheté quelques nouveaux vêtements au marché à côté de la banque
He bathes every day
Il se lave tous les jours
She washes her clothes quickly
Elle lave ses vêtements rapidement
We still have to wash a lot of clothes before diner
Nous devons encore laver beaucoup de vêtements avant le dîner
He washed his red clothes and his white clothes together
Il a lavé ses vêtements rouges et ses vêtements blancs ensemble
I like this place, it’s hot (there)
J’aime bien ce lieu, il fait y chaud
I like the United States, I travel (there) each year
J’aime bien les États-Unis, j’y voyage chaque année
I go to this market a lot, I always find what I’m looking for (there)
Je vais beaucoup à ce marché, j’y trouve toujours ce que je cherche
When are you going to the United States? Normally we(i) go in April
Quand est-ce que vous allez aux États-Unis? Normalement on y va en avril.
There’s a clothes store on that street
Il y a un magasin de vêtements dans cette rue
He knows that there’s a clothes store on the second floor of that building
Il sait qu’il y a un magasin de vêtements au deuxième étage de ce bâtiment
She says that she went to a new clothes store on the second floor of this building
Elle dit qu’elle est allée à un nouveau magasin de vêtements au deuxième étage de ce bâtiment
Hello, I’d like to wash some clothes, but I don’t know where there’s a laundromat.
Bonjour, je voudrais laver des vêtements, mais je ne sais pas où il y a une laverie.
There’s a laundromat down the street, next to the pharmacy.
Il y a une laverie en bas de la rue, à côté de la pharmacie.
But if you want, you can give me your clothes and I’ll go for you.
Mais si vous voulez, vous pouvez me donner vos vêtements et j’y vais pour vous.
So, here they are. This jacket needs dry cleaning.
Alors, voilà. Cette veste a besoin d’un nettoyage à sec.
When are they going to be ready?
Quand est-ce qu’ils vont être prêts?
I talked to my father. Have you spoken to yours?
J’ai parlé à mon père. Avez-vous parlé au vôtre?
I pay attention to my books as you pay attention to yours.
Je fais attention à mes livres comme vous faites attention aux vôtres.
I am asked
On me demande
if i’m going to Europe
si je vais partir pour l’Europe
she has a cough
Elle a de la toux
There is no fruit(p) left, could you go buy (some)?
Il n’y a plus des fruits, vous pourriez aller en acheter?
There isn’t (any) and we couldn’t go to the market to buy (some)
Il n’y en a pas et nous n’avons pas pu aller au marché pour en acheter.
I tried on a few bathing suits, but I (could) not find (any) in my size
J’ai essayé quelques maillots de bain, mais je n’en ai pas trouvé dans ma taille.
You get dressed
Vous vous habillez
You(i/f) get dressed by yourself now
Tu t’habilles seule maintenant
My son and my daughter comb their hair and get dressed early every day to go to school
Mon fils et ma fille se peignent et s’habillent tôt tous les jours pour aller à l’école.
He speaks quickly, but I can understand him
Il parle rapidement, mais je peux le comprendre
Over there, there is a place where one can swim
Par là, il y a un lieu où on peut nager
I (can’t) see him
Je ne le vois pas
I’d also like to find some pants and a shirt for Oliver.
Je voudrais aussi trouver un pantalon et une chemise pour Oliver.
I will not have any trouble
Je n’aurai pas d’ennuis
Everything will be alright
Tout ira bien
I hope you both come back
j’espère bien que vous allez revenir tous les deux.
are pleased to welcome you
sont heureux de vous souhaiter la bienvenue
during this flight
au cours de ce vol
that is to say
C’est-à-dire
we went shopping
nous avons fait des courses
a few days ago
il y a quelques jours
Do you(i) think he knows who it is?
Tu penses qu’il sait qui c’est?
What are you doing now?
Qu’est-ce que tu fais maintenant?
Are you(i) free tomorrow evening
Est-ce que tu es libre demain soir
Do you know Marie? She’s my daughter
Vous connaissez Marie, c’est ma fille
Can somebody help us to get out of here?
Quelqu’un peut nous aider à sortir d’ici?
We(i) got out of the airport at 5PM
On est sortis de l’aéroport à dix-sept heures
It’s going on well
Ça se passe bien
the weather is bad
il fait mauvais
According to my friends, it’s very sunny there
Selon mes amis, il fait très beau là-bas
The boys go from one house to the other
Les garçons vont d’une maison à l’autre
I’d like to know where there are taxis around here
Je voudrais savoir où il y a des taxis par ici
We(i) could try the dishes of this restaurant here
On pourrait essayer les plats de ce restaurant-ci
Everyone is going to go to Anne’s birthday
Tout le monde va aller à l’anniversaire d’Anne
According to my friends who went (there), the weather’s good
Selon mes amis qui y sont allés, il fait beau.
My parents are very friendly, you’re going to see
Mes parents sont très sympathiques, tu vas voir
There are restaurants everywhere on that street, to the right
Il y a des restaurants partout dans cette rue, à droite
Maybe we(i) could see him there?
Peut-être qu’on pourrait le voir là-bas
or
On pourrait peut-être le voir là-bas
Maybe we(i) can look for another entrance
On peut peut-être chercher une autre entrée
or
Peut-être qu’on peut chercher une autre entrée
Do they get up early every day?
Est-ce qu’ils se lèvent tôt tous les jours?
Are we(i) going to arrive at the hotel soon?
On va arriver bientôt à l’hotel?
At what time did you(f/p) go to bed last night?
À quelle heure vous vous êtes couchées heir soir?
I remember you
Je me souviens de vous
I remember that place well
Je me souviens bien de ce lieu
Maybe he’s going to leave to the United States
Il va peut-être partir aux États-Unis
Marc is asking me if he can go to your(i) home tonight
Marc me demande s’il peut aller chez toi ce soir
They asked us for our names and identities at the entrance
Ils nous ont demandé nos noms et nos pièces d’identité à l’entrée
We could go visit that cathedral tomorrow morning. It(f) is gorgeous!
Nous pourrions aller visiter cette cathédrale demain matin. Elle est magnifique!
Sandra remembers that she rented a car here
Sandra se souvient qu’elle a loué une voiture ici
I don’t remember anymore
Je ne me souviens plus
I had a lot of fun
Je me suis beaucoup amusé
to go on a trip
Partir en voyage
I had a great trip
J’ai fait un voyage génial
So everything went very well
Alors tout s’est très bien passé
Yes, everyone had a lot of fun
Oui, tout le monde s’est beaucoup amusé
20 years ago
il y a vingt ans
to visit Jean
rendre visite à Jean
for now
pour l’instant
you don’t need anything
vous n’avez besoin de rien
That’s the very first thing to do
C’est la toute première chose à faire
its been a very long time
ça fait très longtemps
there are lots of…
il y a plein de
That is why it is quite difficult
C’est pour ça que c’est assez difficile
by the way
au fait
in fact
en fait
would you like something to eat
Est-ce que vous voudriez manger quelque chose
what are you eating
Qu’est-ce que vous mangez?
where would you like to eat?
Vous voudriez manger où?
caution
une mise en garde
we will let them have this debate
on leur laissera ce débat
I know many of you make the mistake
Je sais que vous êtes nombreux à faire l’erreur
we use it to express a condition
on s’en sert pour exprimer une condition
I would have come to see you
Je serais venu te voir
quite the same
tout à fait pareil
indeed
en effet
in fact
en fait
by the way
au fait
personnel development is important to me
le développement personnel me tient à cœur
never to lack discipline again
de ne plus jamais manquer de discipline
I am entitled to an extreme rest
j’ai bien droit à un repos extrême
So instead of getting up during the week at 6:30 AM
Donc, au lieu de se lever la semaine à six heures et demie
I worked so much
J’ai tellement travaillé
So we(i) finally end up with 5 days where we(i) are fully (involved) and 2 days where we(i) do nothing at all.
Donc on se retrouve finalement avec cinq jours où on est à fond et deux jours où on ne fait rien du tout
the child knows that having a bad grade
l’enfant sais que le fait d’avoir eu une mauvaise note
this is Adrien
il s’agit d’Adrien
it will apply to your French
ça va s’appliquer à ton français
how to better express yourself in Fench
Comment mieux s’exprimer en français
lets go
C’est parti
who you are and what you do
qui tu es et ce que tu fais
that was no longer going to be an option
ça allait plus être une option
it was going to become an obligation
ça allait devenir une obligation
in spite of everything
malgré tout
but to be sure it’s a negation
mais pour être sûr que ce soit une négation
pretty much
à peu de choses près
roughly
à peu près
Lets move on to our expression “pretty much”
Passons à notre expression«à peu de choses près»
it means
ça veut dire
it basically means
ça veut dire en gros
Here, we must not confuse the “near” which is the opposite of “far” and the word “ready”
Ici, il ne faut pas confondre le« près» quiest le contraire de«loin» et le mot«prêt»
which has nothing to do with the “near”
qui n’a rien à voir avec le« près»
It means that there are only a few things missing for something to happen or for something to be right.
Ça veut dire qu’il ne manque que peu de choses pour que quelque chose se produise ou que quelque chose soit exact.
even if I hardly ever meet anyone behind my house
même si je croise quasiment jamais personne derrière chez moi
like this
comme ça
It is possible that the confinement may elsewhere be finished when you will listen to this episode
Il se peut que le confinement soit d’ailleurs terminé quand tu entendras cet épisode
not a month goes by
il ne se passe pas loin d’un mois
it must be avoided at all costs
il faut à tout prix l’éviter
they don’t realize
Ils ne se rendent pas compte
people make fun without realizing what it’s like to learn a mother tongue
Les gens se moquent sans se rendre compte de ce que c’est d’apprendre un langue maternelle
People made fun of me in Austria
Des gens se moquent de moi en Autriche
And he says that regret brings pain that is stronger than discipline
Et il dit que les regrets amènent une douleur qui est plus forte que la discipline.
you want to train yourself on this subject in a fun way
tu as envie de te former sur ce sujet de façon ludique
I will do the same with the nasal vowels
je ferai pareil avec les voyelles nasales
to make sure, cause
de faire en sorte
it took me years
il m’a fallu des années
as a matter of fact, to tell the truth
a vrai dire
people may be interested in France
les gens peuvent être intéressés par la France
I would go even further
J’irais même plus loin
your story, it comforts me there in all the more that you are part
ton histoire, elle me conforte là-dans d’autant plus que tu fais partie
I think that we should do like you
Je pense qu’il faut faire comme toi
they’ll have to act as if they were there
il faut qu’ils fassent comme s’ils y étaient
it looks like that
on dirait comme ça
it’s that they don’t care
c’est qu’ils s’en moquent
you just shared
tu viens de partager
I think that will lead you to drop French and that’s a shame.
Je pense que ça va t’amener à laisser tomber le français et c’est bien dommage
I have always set as a rule for myself
je me suis toujours fixé comme règle
We must consume it because it interests us and we(i) would have read it in our mother tongue
Il faut le consommer parce qu’il nous intéresse et qu’on l’aurait lu dans notre langue maternelle
So it’s necessary that you(i) have a real reason
Il faut donc que tu aies une vraie raison
it’s useless
ça ne sert à rien
He has (some) more
Il en a plus
I see several (of them)
J’en vois plusieurs
during my coffee-break
pendant ma pause-café
it has nothing to do with
Ça n’a rien à voir avec
I had a good meal
J’ai pris un bon repas
I’m going to have this dish
Je vais prendre de plat
Do you(i) want to have a drink
Tu veux prendre un verre?
Have you ever driven a car
Tu as déjà conduit une voiture?
I’m thirsty
J’ai soif
I’m hungry
J’ai faim
It’s hot
Il fait chaud
It’s rainy
Il fait pluvieux
It’s dark
Il fait sombre
It’s five dollars
Ça vous fait cinq dollars
It hurts
Ça fait mal
To have a drink
Prendre un verre
Do you want to have a drink?
Tu veux prendre un verre?
I’m thirsty
J’ai soif
I’m twenty years old (or I’m twenty)
J’ai vingt ans
What menu are you going to have?
Quel menu est-ce que vous allez prendre?
Lets go have a drink at the plaza’s café
Allons prendre un verre au café de la place
Is he going out even if it’s cold?
Il sort même s’il fait froid?
According to them, it’s going to be rainy
Selon eux, il va faire pluvieux
How old are your children
Quel âge est-ce que vos enfants ont?
What do you wish to eat? I would like to eat chicken
Qu’est-ce que vous désirez manger? Je voudrais manger du poulet.
This is the first time that I’ve been cold during summer
C’est la première fois que j’ai froid pendant l’été
At the very top
tout en haut
Charles did not need to be asked
Charles ne se fait pas prier
behave well
bien vous comporter