Phrases Flashcards

1
Q

not have the stomach for something

A

Nicht den Mut haben etwas unschönes zu tun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Right on!

A

Weiter so! (In einer Unterhaltung, wenn der andere etwas unterhaltsames gesagt hat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It doesn’t do justice

A

Es wird dem nicht gerecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To pull sth. out ; to pull out from behind

A

Etwas herausziehen; etwas vorziehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ultimately, the political drama is that Merkel is still there.

A

Letztlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’m pleased to announce

A

Es ist mir eine Freude …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

For the time being

A

Zunächst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The sooner the better

A

Je früher desto besser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I’m coming down with a cold

A

Ich bekomme eine Erkältung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

He finds some encouraging words.

A

Er findet ein paar aufbauende Worte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Heads-up

A

Warnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

His ears are burning

A

Er hört mit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Lately, recently

A

Kürzlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

If a role opens up that you think I would be appropriate for

A

Wenn ein Job kommt, für den ich geignet sein könnte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The brightest bulb in the tanning bed!

A

Similar to “not the sharpest tool in the shed”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I hope your week gets off to a good start

A

Ich wünsche Ihnen einen guten Wochenstart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Shortly, Ill be there!

A

In Kürze werde ich dort sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I was lucky enough to …

A

Ich hatte das Glück, …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

According to

A

Regarding to / betreffend dem und dem Thema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

it turns out

A

Es stellt sich raus!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Right away, we can check that!

A

Sofort, umgehend, können wir das prüfen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

VW drops out of race

A

VW steigt aus dem Rennen aus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Someone could listening in

A

Jemand könnte zuhören

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

How much damage it would suffer were the information to end up in unauthorized hands

A

Wieviel es kosten würde, wenn die Informationen in unauthorisierte Hände gelangen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
May I bother/trouble you for a moment?
Darf ich Sie einen Moment stören
26
Don't mind me!
Lass dich durch mich nicht stören!
27
At this point in time
Zurzeit
28
Thus
Somit, also, dadurch
29
The Grappa got you
Der Grappa hat Dich gepackt.
30
In regards to
Was... Betrifft
31
Moments that will last a lifetime
Momente die für ein Leben bleiben werden
32
I'm fed up with it
Ich habe es satt
33
Long time no see
Lange nicht mehr gesehen!
34
Fair enough!
Einverstanden!
35
Having said that
Andererseits
36
He had a chance to get caught up
Das er eine Chance hatte abzuarbeiten
37
I wonder if this is the right approach
Ich frage mich, ob das der richtige Ansatz ist.
38
As of late...
Seit kurzem...
39
You name it, we get it
Was auch immer, wir besorgen es!
40
I'm a bit upset with Dilian.
Ich bin etwas verärgert mit Dilian.
41
Apparantly
Offensichtlich
42
Sorry to bother you again, but I got a quick question...
Entschuldigung, dass ich sie wieder störe, aber ich habe eine Frage
43
It didn't meant anything to me at all
Das nicht irgend etwas für mich
44
They are better off then we
Es geht Ihnen besser als uns
45
But it seems as though you tried it
Aber es scheint so, als ob Du das schon versucht hättest.
46
As per our conversation
Gemäss unserem Gespräch
47
Bring it on!
Leg mal los!
48
We don't want to impose on your parents the whole time.
Wir wollen Deinen Eltern nicht zur Last fallen.
49
You're distracting me from my work.
Du hälst mich von melner Arbeit ab.
50
That's the way how it goes!
Es ist wie es ist!
51
Blanket
Tuch für ein Baby
52
Oh darn it! I missed it
Oh verdammt! Ich habe es verpasst!
53
That's the way how it goes!
Es ist wie es ist!
54
On the day he would have turned 25.
Am Tag an dem er 25 geworden wäre.
55
I think I hit the hay
Ich geh pennen.
56
I can see that they will stay in the city.
Ich kann mir vorstellen, dass sie in der Stadt bleibe werden.
57
Don't pie on her Kellogg's.
Spuck ihr nicht in die Suppe.
58
I totally can see that.
Ich kann mir das sehr gut vorstellen.
59
Stop bugging me!
Hör auf mich zu nerven!
60
The turnover jumped up, all of a sudden?!
Der Umsatz sprang auf einmal an ganz plötzlich!?
61
Did everything go well?
Hat alles gut geklappt?
62
See you in a bit.
Wir sehen uns später.
63
I'm feeling under the weather.
Ich bin nicht ganz auf der Höhe (fühle mich unwohl).
64
That thing that bugs me about it.
Die Sache die mich daran ärgert ist...
65
I meant to send that to somebody else
Ich wollte das an jemand anderen schicken
66
The New York Times has a bad rap.
Die New York Times hat einen schlechten Ruf.
67
He hit it off with him.
Er verstand sich mit ihm glänzend.
68
Let’s discuss this tomorrow at some stage
Lässt uns das morgen irgendwann besprechen.
69
You don’t know what’s at stake.
Du weißt nicht, was auf dem Spiel steht.
70
Great, here we go!
TOll, los geht’s!
71
pop by if you need anything.
schau mal vorbei, wenn du etwas brauchst.
72
It comes out of blue
Es kommt aus heiterem Himmel (der Fehler).
73
That’s something to be discussed if it’s meaningful to you.
Das muss geklärt werden, ob das sinnhaftig für euch ist.
74
The silver lining is that with the systems being down we can fix another system.
Der Silberstreif am Horizont ist, dass wenn die Systeme außer Betrieb sind, dann können wir das andere System fixen.
75
What is he up to?
Was hat er denn vor?
76
You can take up the discussions on that.
Du könntest vielleicht die Diskussion damit aufnehmen.
77
He takes it for granted that we support him over and over again.
Er nimmt es als selbstverständlich hin, dass wir ihn immer und immer wieder unterstützen.
78
Can’t make it into time with my tasks.
Ich kann es nicht in Einklang bringen mit meinen Aufgaben.
79
I abstain from the poll.
Ich nehme nicht an der Umfrage teil.
80
An additional issue was spoted
Ein zusätzliches Problem entdeckt!
81
Can you shed some light on this.
Kannst Du etwas Licht ins Dunkeln bringen?
82
Can you make it as twice as big?
Kannst Du es doppelt so groß machen?
83
Has this been cleared up?
Hat sich das schon geklärt?
84
We can not test every nitty gritty thing.
Wir können nicht jede Kleinigkeit testen.
85
This jacket is a rip-off.
Diese Jacke ist eine Fälschung.
86
How are you okay with not taking the car? I’m coping!
Wie geht es dir damit, nicht das Auto zu fahren? | Ich komme zurecht ;)
87
You have a point
Du hast recht (bei einer Erklärung)
88
Nothing should keep us from that
Nichts sollte uns davon abhalten
89
What you listed down is very exhaustive
Was Du hier beschrieben hast ist sehr ausgiebig.
90
The gist of the presented chain of events in the lockstep scenario is surprisingly similar
Das wesentliche der verketteten Ereignisse im Lockstep Szenario ist überraschend ähnlich.
91
I’ll check on you.
Ich werde nach Ihnen sehen (in einem Training)
92
This was fixed at some time down the road.
Das wurde irgendwann im Laufe der Zeit behoben.
93
I would like to put it out.
Ich möchte es nur ansprechen.