Phrases Flashcards
Wash your hands
Lávate las manos
Something do to with
algo que tenga que ver con
Today will be a good day
Hoy será un buen día
He had told me
el me habia dicho
She had a good idea
Ella tuvo una buena idea
Since you like to (Formal)
Ya que le gusta
Winking his eye at him
guińándole el ojo
take the bull by the horns
Tomar el toro por los cuernos
he wrote about her
él escribió sobre ella
I have been to spain
Conozco España
The light of your gaze
La luz de tu mirada
With which
Con que
I have a headace
Tengo dolor de cabeza
Every other day
cada dos dias
I have an ear infection
Tengo infeccion de oido
Flush the toilet
Baja el agua
are cool
están padres
i’m not into
no soy de
everyday life
la vida cotidiana
at the beginning
Al principio
so to speak
por así decirlo
are/is there going to be
va a haber
you end up in
terminas en
All the time
Todo el tiempo
Flower shop
florería
Ice cream shop
heladería
Fish market
pescadería
roses
Rosas
Circumcision
Circuncisión
You got drunk
te emborrachaste
I have been to Spain twice
He estado en España dos veces
Let’s go bowling
vamos a jugar a los bolos
From my point of view
Desde mi punto de vista
I’m not entirely sure
No estoy muy seguro
Maybe you should
Tal vez debieras…
maybe you could
Tal vez pudieras…
You know what you could do?
¿Sabes qué podrías hacer?
Well, what I do is
Bueno, lo que hago es…
No way!
¡no me digas!
gross/how disgusting
qué asco
If I’m not mistaken
Si no me equivoco
To go to bed early (to go to bed with the hens)
acostarse con las gallinas
To have guts/be brave
tener agallas
He killed him in cold blood.
Lo mató a sangre fría.
Drowning your sorrows doesn’t solve your problems.
Ahogar las penas no soluciona los problemas
Ana has broken the doll on purpouse
Ana ha roto la muñeca a propósito
By the way, have you seen my keys?
A propósito, ¿has visto mis llaves?
To be looking for a wife
Andar en pretensiones
You have to be careful
Tienes que andarse con mil ojos
Don’t just sit there. Come and help out.
No te quedes ahí sentado. Ven y arrima el hombro.
I’ve missed the last train. Ah well, that’s life!
Me perdí el último tren. Así es la vida.
We have to get real if we want to met our objective.
Tenemos que bajar de las nubes si queremos lograr nuestro objetivo.
The people that are around me
La gente que tengo a mi alrededor
I can get buy in Italian
Me defiendo en italiano
I don’t remember much/I don’t have much left
no me queda mucho
Spanish, which is my main language
Español, que es mi idioma principal.
I have knowledge of hebrew
tengo conocimiento de hebreo
What is your mother tounge?
¿Cuál es su lengua materna?
They enrolled me in an academy from an early age
Me apuntaron a una Academia desde pequeño
It has been very good for me
Me ha venido muy bien
I am working for a foreign company.
Estoy trabajando para una empresa extranjera.
We go (there) often x2
vamos con frecuencia/vamos frecuentemente
But I was just thinking
Pero justo pensaba
I’ve leaned it from scratch
Lo he aprendido de cero
We don’t have them as well defined as you guys
No los tenemos tan definidos como ustedes.
What I find difficult
Lo que me cuesta
The best thing to do is x2
Lo optimo es/Lo mejor es
I listened carefully to people
Escuché con atención a la gente
I wasn’t ashamed to speak
No me dio vergüenza hablar.
We’ve seen it with our grandson.
Lo hemos visto con nuestro nieto.
And lastly, you, being a language lover
Y por último tú, que eres un enamorado de los idiomas.
I guess it helps you
Supongo que te sirve
What’s the best advice
¿Cuál es el mejor Consejo?
By the way, we recommend that you
Por cierto, te aconsejamos
The zoo put up a new billboard by the highway.
El zoo puso un nuevo cartel en la autopista.
What’s your (zodiac) sign
¿Cuál es tu signo?
Fiona turned the key in the ignition and heard the engine come to life.
Fiona puso la llave y escuchó rugir el motor.
Harriet’s coat has green buttons.
El abrigo de Harriet tiene botones verdes.
Push the button to turn on…
Pulsa el botón para encender…
Richard planted a shrub in his garden
Richard plantó un arbusto en su jardín.
The wheels on the bus went round and round.
Las ruedas del autobús giraban.
Trevor’s exit left only four people in the room.
La salida de Trevor dejó a solo cuatro personas en la habitación.
The church has Bibles and hymnals in every pew.
La iglesia tiene Biblias e himnarios en todos los bancos
The bridge crossed over the river
El puente cruzaba sobre el río.
Luis and yoko used to eat lunch in the park sometimes.
Luis y yoko almorzaban en el parque a veces
I used to eat lunch in art class every day.
Almorzaba en la clase de arte todos los días
They used to eat lunch in the gym.
Almorzaban el el gimnacio
My cousins used eat lunch at my house
Mis primos almorzaban en mi casa
Pascal used to eat a lot of chocolates
Pascal comía muchos chocolates
Carol and I used to eat sweets every day
Carol y yo comíamos dulces todos los días
They used to eat flan frequently
Ellos comían flan con frecuencia
I used to live in Texas
Vivía en Tejas
They used to live in Honduras
Ellos vivían en Honduras
You guys used to live in new york
Ustedes vivían en Nueva York
You used to make a lot of jokes
Tú hacías muchas bromas
My dad used to have a convertible car
Mi papá tenía un auto convertible
We used to leave the city frequently.
Salíamos de la ciudad con frecuencia.
Did you have a bycicle?
¿Tenías una bicicleta?
How did you used to celebrate your birthday?
Como celebrabas tu cumpleaños?
what were you afraid of?
¿De qué tenías miedo?
The city’s only skyscraper can be seen for miles.
El único rascacielos de la ciudad puede verse desde kilómetros.
Bella wears perfume every day
Bella usa perfume todos los días.
Why does he insist on wearing that strong cologne?
¿Por qué insiste en usar esa colonia tan fuerte?
They celebrated their wedding on March 27th.
Celebraron su boda el 27 de marzo.
Adam and Charlotte are engaged; they plan to marry in April.
Adam y Charlotte están comprometidos, y planean casarse en abril.
My wedding ring doesn’t fit me any more
Mi anillo de matrimonio ya no me entra.
He used to use flash cards to study his vocabulary words.
Usaba tarjetas para estudiarse el vocabulario.
Meredith wears lavender-scented deodorant.
Meredith usa un desodorante con fragancia a lavanda.
Owning a revolver is illegal in many countries.
Tener un revólver es ilegal en muchos países.
The children collected seashells on the beach.
Los niños recogieron conchas en la playa.
“Can I help you?” “No thanks. I’m just browsing.”
“No gracias, sólo estoy mirando”.
Pay attention Carlos
Pilas Carlos
Suddenly the screen freezes.
De repente, la pantalla se congela.
He can’t stand the sight of him
No lo puede ver ni en pintura.
He waits in line
Espera en la fila
He wants to walk in the opposite direction.
El quiere caminar en la dirección contraria.
How is my makeup? (right now)
¿Cómo está mi maquillaje?
Luis walks towards him.
Luis camina hacia el.
A girl in his art class rejected him.
Una chica de su clase de arte lo rechazó.
She’s nervous because she doesn’t want to be rejected by another guy.
Ella está nerviosa porque no quiere el rechazo de otro chico.
It was all a lie
Todo fue una mentira.
He is in love with Jessica.
El está enamorado de Jessica.
My sister and used to go to camp.
Mi hermana y yo íbamos al campamento
You (formal) used to go abroad
Usted iba al extranjero
They used to go to school.
Ellos iban a la escuela
The kids used to be naughty.
Los niños eran traviesos
You used to be affectionate.
Tú eras cariñoso
Nilda and victoria used to be very energetic
Nilda y victoria eran muy enérgicas
Esteban and I used to be spoiled
Esteban y yo éramos consentidos
You used to watch sports on Saturdays
Tú veías los deportes los sábados
My dad and I used to watch the sports segment every night.
Mi papá y yo veíamos el reportaje deportivo cada noche
Kyoko and Pilar used to watch comedies
Kyoko y Pilar veían las comedias
Pat and I used to watch the news every night
Pat y yo veíamos las noticias cada noche
You guys used to watch science fiction shows every week
Uds veían las programas de ciencia ficción cada semana
They used to ski in the mountains when it would snow
Ellos esquiaban en las montañas cuando nevaba
Federico, John, and I used to go to the movies when it was raining.
Federico, John, y yo íbamos al cine cuando llovía
You used to close the windows when it was cold.
Tu cerabas las ventanas cuando hacía frío
The team used to play baseball when it was hot.
El equipo jugaba al béisbol cuando hacia calor
Elena and Enrique left at five to go to the supermarket
Elena y Enrique salieron a las cinco para ir al supermercado
It was sunny when they got in the car to go to the supermarket.
Hacía sol cuando subieron al carro para ir al supermercado
It rained when they got to the store
Llovió cuando ellos llegaron a la tienda
A woman was buying five pineapples while a man was looking for the papayas.
Una senora compraba cinco pinas mientras un señor buscaba las papayas
It was seven o’clock when they left the supermarket
Eran las siete cuando ellos salieron del supermercado
Enrique was going to buy peaches, but he didn’t have enough money.
Enrique iba a comprar duraznos, pero no tenia bastante dinero
I was in my room when Elena and Enrique entered the house.
Yo estaba en mi cuarto cuando Elena y Enrique entraron a la casa.
It was likely to keep raining
Era probable que siguiera lloviendo
You were eating when they came into the kitchen with the bags.
Tú comías cuando ellos entraron a la cocina con las bolsas
This garden is full of weeds
Este jardín está lleno de maleza
Personalized license plates sometimes cost more than a car.
Las matrículas personalizadas a veces cuestan más que un coche.
Serena became a diplomat after working as a lawyer for five years.
Serena se volvió diplomática después de trabajar como abogada por cinco años.
The car took the ambassador back to the embassy.
El coche llevó al embajador de vuelta a la embajada.
The ambassador’s residence is next-door to the embassy.
El embajador vive al lado de la embajada.
The cashier was a sikh
El cajero era sij.
Europeans brought Christianity to the New World.
Los europeos trajeron el cristianismo al Nuevo Mundo.
John is a good boss because he’s skilled at diplomacy.
John es un buen jefe porque tiene mucha diplomacia.
I must get the lawnmower out this weekend
Debo sacar la podadora este fin de semana
This magazine is published weekly.
Esta revista se publica semanalmente.
We empty the mailbox twice a day.
Vaciamos el buzón dos veces al día.
My computer has a large monitor.
Mi ordenador tiene un gran monitor.
Children are born with the instinct to suckle.
Los niños nacen con el instinto de mamar.
The killer was sentenced to 25 years in jail.
El asesino fue sentenciado a 25 años de carcel.
Three of our best mechanics are working on fixing the generator.
Tres de nuestros mejores mecánicos están trabajando para reparar el generador.
The city was bombed repeatedly during the war.
La ciudad fue bombardeada repetidamente durante la guerra.
They’re building a new mosque where the post office used to be
Están construyendo una mezquita donde estaba la oficina de correos.
The Catholic Church rejects pre-marital sex.
La Iglesia católica se opone al sexo prematrimonial.
I was sleeping when you called me
Yo dormía cuando me llamaste
It was eleven at night when I got home.
Eran las once de la noche cuando yo llegué a casa.
You were studying while I was listening to classical music
Tu estudiabas mientras yo escuchaba música clásica
When I was little, I used to watch Dora the Explorer a lot.
Cuando yo era pequeño, yo miraba mucho Dora la Exploradora
School started in september
Las clases empezaron en septiembre
My family and I always used to travel to Puerto Rico in the summer.
Mi familia y yo siempre viajábamos a Puerto Rico en el verano.
I studied for two hours last night for this test.
Estudié dos horas anoche para esta prueba
When we landed in Costa Rica, it was sunny and the birds were singing.
Cuando aterrizamos en Costa Rica, hacia sol y los pájaros cantaban
It was raining a lot
Llovía mucho
I used to study in the library
Yo estudiaba en la biblioteca
I gave the taxi driver a generous tip.
Le di al taxista una generosa propina.
Besides working as a waitress, Amanda was also a musician.
Además de trabajar como camarera, Amanda era música.
The company requires all employees to follow the rules set out in the staff handbook.
La compañía exige que todos los empleados respeten las reglas del manual.
The waiter brought the main course to the table.
El camarero trajo el plato principal a la mesa.
Ellen is a homemaker and sometimes volunteers at the animal shelter.
Ellen es ama de casa y a veces es voluntaria en el albergue de animales.
Local businessmen were invited to inspect the new offices
Los empresarios locales fueron invitados a inspeccionar las nuevas oficinas.
The salesman showed me several cars, but they were all too expensive.
El vendedor me mostró varios autos, pero eran todos muy caros.
A team of archeologists uncovered the ruins of a Mayan city.
Un equipo de arqueólogos desenterró las ruinas de una ciudad maya.
The priest led the congregation in prayer.
El sacerdote condujo a la congregación en oración.
We had to let the gardener go because we couldn’t afford him.
Tuvimos que dejar ir al jardinero porque no podíamos pagarle.
Condoms are now available free in a lot of nightclubs.
Ahora hay condones gratis disponibles en muchos clubes nocturnos.
The suit comes in navy or black.
El traje viene en azul marino o negro.
France has a larger air force than the UK
Francia tiene una fuerza aérea más grande que la del Reino Unido.
Can we go to the fair and ride on the merry-go-round?
¿Podemos ir a la feria y montarnos en el carrusel?
The town was surrounded by tanks.
El pueblo estaba rodeado de tanques.
We took a rest stop after the first 500 kilometers.
Hicimos una parada después de los primeros 500 kilómetros.
At the age of six, David started school.
Dave comenzó la escuela a la edad de seis años.
The age of the dinosaurs ended millions of years ago.
La era de los dinosaurios terminó hace millones de años.
There is a lot of traffic on the roads this evening.
Hay mucho tráfico en las carreteras esta tarde.
Rita suffered two fractures in the accident.
Rita tuvo dos fracturas en el accidente.
There are rumors of a fracture within the party.
Existen rumores de una fractura en el partido.
An earthquake caused the buildings to collapse.
Un terremoto hizo que los edificios colapsaran.
i have no idea
no tengo ni idea
What’s up/ how are you
¿qué tal?
I get very melancholy when I hear that song.
Me pongo muy melancólico cuando escucho esa canción.
His comment perplexed me.
Su comentario me dejó perplejo.
Jose’s behavior has me very exasperated
El comportamiento de José me tiene muy exasperado
I’ve been very irritated this week because of the audit.
He estado muy irritado esta semana por culpa de la auditoría.
That movie horrified me.
Esa película me dejó horrorizado.
I couldn’t sleep because some cats wouldn’t stop tormenting me with their meows.
No pude dormir porque unos gatos no me dejaban de atormentar con sus maúllos.
I feel repulsed by your comment.
Me siento repugnado por su comentario.
Why are you annoyed with me?
¿Por qué estás molesta conmigo?
I’m not upset, I’m just a little agitated by the trip.
No estoy molesta, solo estoy un poco agitada por el viaje.
I’m very mortified because I don’t know if my passport is going to be ready in time for my trip.
Estoy muy mortificado porque no sé si mi pasaporte va a estar listo a tiempo para mi viaje.
He’s a litle resentful because his teammate got the 10 and he didn’t.
Está un poco resentido porque su compañero se sacó 10 y él no.
It’s not good to be a vengful person in life.
No es bueno ser una persona vengativa en la vida.
The view of that beautiful mountain has got me enthralled.
La vista de esa hermosa montaña me tiene cautivada.
I’m a little disappointed by the service I received the last time I ate at that restaurant.
Estoy un poco decepcionado por el servicio que recibí la vez pasada que comí en ese restaurante.
I’m a little anxious about tomorrow’s exam.
Estoy un poco ansioso por el examen de mañana.
Happy? I’m thrilled to be here!
¿Contenta? ¡Estoy regocijada de estar aquí!
We all need to have empathetic friends to support us through difficult times.
Todos necesitamos tener amigos empáticos para apoyarnos en los momentos difíciles.
Miguel feels humiliated that he finished his marathon in five hours, but anyone who runs a marathon is a champion.
Miguel se siente humillado por haber terminado su maratón en cinco horas, pero cualquier persona que corre un maratón es un campeón.
I was miserable at that job, that’s why I had to quit.
Era miserable en ese trabajo, por eso tuve que renunciar.
Congratulations on earning an outstanding distinction in your career!
¡Felicidades por obtener una distinción sobresaliente en tu carrera!
Jimena is incredibly good at mathematics, she is quite a scholar.
Jimena es increíblemente buena en las matemáticas, es toda una erudita.
It is important to conduct an empirical analysis to discover the true cause of the drought.
Es importante realizar un análisis empírico para descubrir la verdadera causa de la sequía.
Cancer was the underlying cause of his pain.
El cáncer era la causa subyacente de su dolor.
I think your (formal) argument is incoherent.
Creo que su argumento no tiene coherencia.
Achieving any academic degree is quite an achievement.
Alcanzar cualquier grado académico es todo un logro.
For no apparent reason, they decided to close their business and move to Costa Rica.
Sin ninguna razón aparente, decidieron cerrar su negocio y mudarse a Costa Rica.
He has already finished all his classes, but he still needs to write his thesis.
Ya terminó todas sus clases, pero aún le falta escribir la tesis.
I am reluctant to quit my job until I have a new offer.
Soy renuente a renunciar a mi trabajo hasta que tenga una nueva oferta.
That publication always has very good academic articles.
Esa publicación siempre tiene muy buenos artículos académicos.
Choosing your career is not always a rational decision, it is also important to consider your emotions.
Elegir tu carrera no siempre es una decisión racional, también es importante considerar tus emociones.
My university’s academic journal has a very good reputation.
La revista académica de mi universidad tiene una muy buena reputación.
You must always be objective when writing academic documents.
Siempre hay que ser objetivos al escribir documentos académicos.
Knowing how to research efficiently is one of the best qualities of an academic.
Saber cómo investigar eficientemente es una de las mejores cualidades de un académico.
Although intelligence is important, knowing how to work efficiently is even more important to excel in a PhD.
Aunque la inteligencia es importante, saber cómo trabajar eficientemente es aun más importante para sobresalir en un doctorado.
Having a good routine is essential to being productive.
Tener una buena rutina es fundamental para ser productivo.
Furthermore, working efficiently will help you have more time to rest.
Además, trabajar eficientemente te ayudará a tener más tiempo para descansar.
She has a normal life
Ella tiene una vida típica.
The author of the book is also a very famous TV chef.
El autor del libro es además un cocinero muy famoso de la tele.
The child left the toys laying on the ground.
El niño dejó los juguetes tirados por el suelo.
He laughs at his sister’s problems.
Se ríe de los problemas de su hermana.
She has fifteen years of experience as a teacher.
Ella tiene quince años de experiencia como profesora.
The school will pay for transportation.
La escuela va a pagar el transporte.
Her family accompanies her to the airport.
Su familia la acompaña al aeropuerto.
Don’t stop along the way. Come home directly after work.
No pares por el camino, ven a casa directamente del trabajo.
I’m extremely grateful because the doctor saved my son’s life
Estoy muy agradecido porque el doctor salvó la vida de mi hijo
You are going to have a good time in Mexico.
Vas a pasarlo bien en México.
It goes towards Ana’s new life.
Va hacia la nueva vida de Ana.
My house is your house
Mi casa es tu casa
She asks them questions about Mexico
Ella les hace preguntas de México
The city centre was bustling with the coming and going of workers.
El centro bullía con el ir y venir de los trabajadores.
They wear pants in the pool
Llevan pantalones en la piscina
She sleeps very well.
Ella se duerme muy bien.
Are there dances here?
¿Hay bailes aquí?
They furnished the bedroom with a bed and dresser.
Amueblaron el dormitorio con una cama y una cómoda.
There are students of many different nationalities at my school.
Hay estudiantes de muchas nacionalidades diferentes en mi escuela.
Baptism is a religious ritual representing purification.
El bautismo es un ritual religioso que representa la purificación.
When I don’t do everything perfectly, my parents yell at me.
Cuando no lo hago todo perfectamente, mis padres me gritan.
I accompany them
Yo les acompaño.
Are you on facebook?
¿Estás en Facebook?
She sees everything differently.
Ella ve todo de una manera diferente.
Her friends think a lot about material things.
Sus amigas piensan mucho en las cosas materiales.
Do you give me permission?
¿Me das tú permiso?
This garden contains an intricate maze made from local bushes
Este jardín contiene un intricado laberinto hecho con arbustos locales
I really liked the hotel, my room was impeccable.
Me gustó mucho el hotel, mi habitación estaba impecable.
Roberto is a very perceptive person.
Roberto es una persona muy perspicaz.
I don’t know what it is, but I smell a disgusting smell from that room.
No sé qué es, pero huelo un olor repugnante desde ese cuarto.
I’m a little worried about Valeria’s mood, she hasn’t looked well in several days.
Estoy un poco preocupado por el estado de ánimo de Valeria, no se ha visto bien en varios días.
I hope I’m wrong, but I think we’re lost.
Espero estar equivocado, pero creo que estamos perdidos.
Do you know if this ATM accepts foreign cards?
¿Sabes si este cajero automático acepta tarjetas extranjeras?
I’m very tired, I think my plan was very ambitious.
Estoy muy cansada, creo que mi plan fue muy ambicioso.
I don’t like Luis, I feel like he’s a little unfriendly.
Luis no me cae bien, siento que es un poco antipático.
Roberto is very rude, he really seems like an unpleasant person to me.
Roberto es muy grosero, en verdad me parece una persona desagradable.
I think Paloma is a liar, the other day she was telling lies about me.
Creo que Paloma es una mentirosa, el otro día estaba diciendo mentiras de mí.
I really like Marcelo, but he is very absent-minded.
Marcelo me cae muy bien, pero es muy despistado.
I educated my children well so that they are not selfish.
Yo eduqué bien a mis hijos para que no sean egoístas.
It doesn’t matter if you are an extrovert or an introvert, getting along with others is essential.
No importa si eres extrovertido o introvertido, llevarte bien con los demás es esencial.
You shouldn’t be so impatient, sometimes there is nothing one can do but wait.
No debes ser tan impaciente, a veces no hay nada que uno pueda hacer mas que esperar.
It’s not that I’m indifferent towards animals, it’s that I’m already involved with another charity.
No es que sea indiferente hacia los animales, es que ya estoy involucrado con otra caridad.
Things don’t have much importance.
Las cosas no tienen mucha importancia.
We need to do a clothing drive for poor people in Mexico
Necesitamos hacer una recolección de ropa para las personas pobres en México
Two months later
Dos meses más tarde
Nice to meet you
mucho gusto
In addition, there are more girls in the school.
Además, hay mas chicas en la escuela.
From the looks of things, your exam is the worst.
Por lo visto, tu examen es el peor.
Here is x2
He aquí/aquí está
The tiger stalked its prey
El tigre acechó a su presa.
Here is the copy of the drawing.
He aquí la copia del dibujo.
They advised me to put the drawings aside.
Me aconsejaron que dejara a un lado los dibujos.
His company was a failure
Su empresa fue un fracaso.
The breakdown of the plane’s engine.
La avería en el motor del avión
Something had broken in my engine
Algo se había roto en mi motor.
It was, for me, a matter of life or death.
Era, para mí, cuestión de vida o muerte.
I had water for barely eight days
Tenía agua apenas para ocho días.
We used a raft to cross the river.
Usamos una balsa para cruzar el río.
During the storm, lightning hit the tree and split it down the middle.
Durante la tormenta un rayo cayó sobre el árbol y lo partió por la mitad.
I rubbed my eyes.
Me frote los ojos.
My ex-boyfriend’s problems do not interest me at all.
Los problemas de mi exnovio no me interesan en absoluto.
He did not at all look like a child lost in the middle of the desert.
No tenía en absoluto la apariencia de un niño perdido en medio del desierto.
How he survived the fall is a mystery.
Cómo sobrevivió a la caída es un misterio.
I put it in the pocket of my pants.
Me lo guardé en el bolsillo del pantalón.
We had to rebuild the structure after the storm.
Tuvimos que rehacer la estructura después del temporal.
Draw me a lamb
Dibújame un cordero.
The news that Pluto was no longer a planet left me stupefied.
La noticia de que Plutón dejó de ser un planeta me dejó estupefacto.
The ram is characterized by its spiral horns.
El carnero se caracteriza por sus cuernos en espiral.
He dismantled (or: disassembled) the cradle to store it.
Desmontó la cuna para poder guardarla.
Stop scribbling and write clearly.
Deja de garabatear y escribe claro.
When he arrived at the police station, he told everything he knew about the incident.
Cuando llegó a comisaría largó todo lo que sabía sobre el asunto.
If i were rich
Si yo fuera rico
I would buy a yacht
Yo compraría un yate
I would travel to Costa Rica
Yo viajaría a Costa Rica
I would to go Argentina
Yo iría a Argentina
I would give a lot of money to St. Jude´s
Yo daría mucho dinero a St. Jude´s
I would build an enormous house with 2 pools
Yo construiría una casa enorme con 2 piscinas
You would tell the story of your adventure in the Caribbean.
Diríais el cuento de tu aventura en el caribe.
I would make the cake if I had time.
Haría el pastel si tuviera tiempo.
Would you pass the water?
¿Podrías pasar el agua?
There would be less trash in the park if we all took care of it.
Habría menos basura en el parque si todos lo cuidáramos.
You would have a new house.(formal)
Usted tendría una casa nueva.
It would be worth a million dollars.
Valdría mil dólares.
Keep dreaming
Sigue soñando
the students are very nosy.
Los estudiantes son muy chismosos.
Our new business strategy must involve social media.
Nuestra nueva estrategia de negocios debe involucrar a las redes sociales.
No industry can develop without a high level of entrepreneurship.
Ninguna industria se puede desarrollar sin un alto nivel de emprendimiento.
Here, this is my business card.
Toma, esta es mi tarjeta de negocios.
Does anyone know where the folders with the 2019 profitability documents are?
¿Alguien sabe dónde están las carpetas con los documentos de rentabilidad del 2019?
Pass me the stapler that’s on that desk, please.
Pásame la engrapadora que está en ese escritorio, por favor.
Be careful when opening the letter so as not to tear the envelope.
Ten cuidado al abrir la carta para no romper el sobre.
All employees received a personalized letter from the director as a token of her appreciation.
Todos los empleados recibimos una carta personalizada de la directora como muestra de su aprecio.
Working at a consulting company can be a good way to gain experience and money.
Trabajar en una compañía de asesoría puede ser una buena manera de ganar experiencia y dinero.
Are you going to the marketing conference in Cancun?
¿Vas a ir a la conferencia de mercadotecnia en Cancún?
The renewable technology convention was a success.
La convención de tecnología renovable fue todo un éxito.
Could you give me an invoice for this purchase?
¿Me podrías dar una factura por esta compra?
Thank you for requesting a quote, it will be ready on Friday.
Gracias por pedir una cotización, estará lista el viernes.
The marketing budget has increased significantly in the last five years.
El presupuesto del área de mercadotecnia ha subido significativamente en los últimos cinco años.
The accounting department has already approved this budget.
El departamento de contabilidad ya aprobó este presupuesto.
Last year’s earnings report shows that the company is in a better financial position than ever.
El informe de ganancias del año pasado demuestra que la compañía está en una mejor posición económica que nunca.
I am very happy in my job, but the competition made me a job offer that I couldn’t resist.
Estoy muy contenta en mi trabajo, pero la competencia me hizo una oferta laboral que no me pude resistir.
We are prepared to offer you a better counteroffer.
Estamos preparados para ofrecerte una mejor contraoferta.
My working conditions have improved a lot since I joined a union.
Mis condiciones laborales han mejorado mucho desde que me uní a un sindicato.
Prices for this product tend to fluctuate greatly depending on supply and demand.
Los precios de este producto tienden a fluctuar mucho dependiendo de la oferta y la demanda.
The company’s profits still leave a lot to be desired.
Las ganancias de la empresa aún dejan mucho que desear.
We have been able to recover all the losses of the last two years thanks to this high season.
Hemos podido recuperar todas las pérdidas de los últimos dos años gracias a esta temporada alta.
We must prepare well for next week’s audit.
Debemos prepararnos bien para la auditoría de la siguiente semana.
The labor market has not been able to regularize itself after the last economic crisis.
El mercado laboral no se ha podido regularizar tras la última crisis económica.
It will surely fit
Cabrá seguramente.
He tilted his head toward the drawing.
Inclinó la cabeza hacia el dibujo.
Journalists hounded the actress after her divorce.
Los periodistas acosaron a la actriz después de su divorcio.
The boss cracked a really funny joke.
El jefe contó un chiste muy gracioso.
I want my misfortunes to be taken seriously.
Quiero que se tomen en serio mis desgracias.
The pirates made out a small island on the horizon.
Los piratas entrevieron una pequeña isla en el horizonte.
He shook his head gently as he looked at the plane.
Meneaba la cabeza suavemente mientras miraba el avión.
It is not known for sure who sank the Bismarck.
No se sabe con exactitud quién hundió al Bismarck.
He sank into a daydream that lasted a long time.
Se hundió en un ensueño que duró largo tiempo.
It’s a bad idea to strain (or: force) the voice when you have laryngitis.
No es bueno esforzar la voz cuando se tiene laringitis.
Many parents try to encourage (or: inspire) their children to get good grades.
Muchos padres tratan de esforzar a sus hijos para que tengan buenas calificaciones.
They tied the parcel with a piece of cord.
Ataron el paquete con una cuerda
He drove the stake into the vampire’s chest.
Clavó la estaca en el pecho del vampiro.
The proposition seemed to upset the man.
La proposición pareció disgustar al hombre.
My friend let out another burst of laughter.
Mi amigo tuvo un nuevo estallido de risa.
I have a million (or: zillion) problems to solve.
Tengo un centenar de problemas que resolver.
He forced his people, under penalty of death, to dress in European style.
Obligó a su pueblo, bajo pena de muerte, a vestirse a la europea.
This gallery stands out for having some of the most avant-garde pieces of our generation.
Esta galería destaca por tener algunas de las piezas más vanguardistas de nuestra generación.
The baroque style is characterized by its bright and intense colors.
El estilo barroco se caracteriza por sus colores vivos e intensos.
Leonardo da Vinci’s masterpiece was the Mona Lisa.
La obra maestra de Leonardo da Vinci fue la Mona Lisa.
Elga has just opened her new modern art exhibition.
Elga acaba de abrir su nueva exposición de arte moderna.
The Medellin art movement focused on creating a creative environment for youth.
El movimiento artístico de Medellín se enfocó en crear un ambiente creativo para la juventud.
Miguel is one of the greatest illustrators of his school.
Miguel es uno de los más grandes ilustradores de su escuela.
Ana rented a studio so she could focus on her sculptures.
Ana rentó un estudio para poder enfocarse en sus esculturas.
I would have painted more, but the canvas was too small.
Hubiera pintado más, pero el lienzo era muy pequeño.
These are my favorite brushes for oil painting.
Estos son mis pinceles favoritos para pintar en óleo.
I really like to draw, but painting with acrylic paint is not my thing.
Me gusta mucho dibujar, pero pintar con pintura acrílica no es lo mío.
It’s not my thing
no es lo mío
These types of portraits look better in oil.
Este tipo de retratos queda mejor en óleo.
Watercolors are a great option for beginners.
Las acuarelas son una excelente opción para principiantes.
Portraiture is one of the most difficult painting methods to master.
El retrato es uno de los métodos de pintura más difíciles de dominar.
A good sketch is a great way to start any painting.
Un buen boceto es una excelente manera de iniciar cualquier pintura.
The new art gallery in Rosario promises to bring a lot of tourism to the area.
La nueva galería de arte en Rosario promete traer mucho turismo a la zona.
Pollock’s works are considered some of the best in the abstract.
Las obras de Pollock son consideradas algunas de las mejores en el abstracto.
Dadaism was a political movement in response to the First World War.
El dadaísmo fue un movimiento político en respuesta a la primera guerra mundial.
Pablo Picasso is one of the most iconic artists of modernism.
Pablo Picasso es uno de los artistas más icónicos del modernismo.
If you visit Mexico City, you should definitely visit the Diego Rivera Mural Museum to appreciate some of the best works of muralism.
Si visitas la Ciudad de México, sin duda debes visitar el Museo Mural Diego Rivera para apreciar algunas de las mejores obras del muralismo.
Realism focuses on presenting things as they are without trying to embellish them.
El realismo se enfoca en presentar las cosas como son sin tratar de embellecerlas
Romanticism is one of the most dramatic artistic movements in Europe.
El romanticismo es uno de los movimientos artísticos más dramáticos de Europa.
I used to do all the things that kids usually did.
Yo hacía todas las cosas que solían hacer los niños.
My grandfather usually goes to read the paper in the park on Sundays.
Mi abuelo suele ir a leer el periódico al parque los domingos.
What I liked most about those years was the stay at the country house.
Lo que más me gustaba de aquellos años era la estancia en la casa de campo.
The air was usually so fresh and pure.
El aire era tan fresco y puro.
My mother grew roses and bougainvilleas in the garden.
Mi mamá cultivaba rosas y buganvillas en el jardin.
Barcelona utterly thrashed Manchester.
¡El Barcelona se merendó al Manchester completo!
We went out to have a snack in the forest every afternoon.
Salíamos a merender en el bosque todas las tardes.
We would climb the mountain until we reached a place where we could see the entire valley from.
Subíamos en el monte hasta llegar a un lugar desde donde se veía todo el valle.
I used to go out with Lola, but not anymore.
Antes salía con Lola, pero ya no.
I used to like Thai cuisine, but not anymore.
Antes me gustaba la cocina tailandesa, pero ya no.
The neighbor is not a faithful husband; he has a mistress.
El vecino no es un marido fiel; tiene una amante.
I used to have a restaurant chain, but not anymore.
Antes tenía una cadena de restaurantes, pero ya no.
I used to shoot movies, but not anymore.
Antes rodaba películas, pero ya no.
Juan is the owner of the bar.
Juan es el dueño del bar.
It was a charming place and we had a lovely evening there.
Era un lugar encantador y pasamos una bonita velada en él.
Children should be very lenient with big people. (adults)
Los niños deben ser muy indulgentes con las personas grandes.
He is an indulgent judge
Es un juez indulgente
The thief evaded her pursuers by turning round a corner.
La ladrona burló a sus perseguidores doblando la esquina.
The children used to make fun of the teacher’s physical defects.
Los niños se burlaban de los defectos físicos del profesor.
Of course, we, who understand life, make fun of numbers.
Claro está, nosotros, que comprendemos la vida, nos burlamos de los números.
The forest fairy gave the kids a magic flower.
El hada del bosque les regaló a los niños una flor mágica.
I don’t like my book to be read lightly.
No me gusta que se lea mi libro a la ligera.
It pains me a lot to tell of these memories.
Me apena tanto relatar estos recuerdos.
The Gospels tell the tale of Jesus of Nazareth.
Los Evangelios relatan la vida de Jesús de Nazaret.
Not everyone has had a friend.
No todos han tenido un amigo.
You did well/you did it well
lo hiciste bien
This is your first and last warning
Es la primera y última advertencia
Go to hell
Vete al diablo
I didn’t do anything to him
No le hice nada
What did you do to him?
¿Qué le hiciste?
Against his will
contra su voluntad
that’s debatable
eso es debatible
look who’s talking
mira quién habla
An uncertain future awaits him.
Le espera un futuro incierto.
Where do you think you’re going?
¿A dónde crees que vas?
Home sweet home
hogar,
dulce hogar
Federica did not see the traffic jam from the bedroom window.
Federica no veía el embotellamiento desde la ventana del dormitorio.
You guys didn’t see the entire soccer field from the stadium stands.
Uds. no veían toda la cancha de fútbol desde la tribuna del estadio.
I couldn’t see the top of the mountain from the valley.
Yo no veía la cumbre de la montaña desde el valle.
You couldn’t see the audience from the right side of the stage.
Tú no veías al público desde la parte derecha del escenario.
When I was in college, I studied Chinese.
Cuando estaba en la universidad, estudiaba chino.
Yesterday I studied Chinese.
Ayer estudié chino.
I knew the price.
Sabía el precio.
I found out the price.
Supe el precio.
They knew Sergio.
Conocían a Sergio.
They met Sergio.
Conocieron a Sergio.
We couldn’t arrive by four. (doesn’t say whether we arrived by four or not)
No podíamos llegar para las cuatro.
We couldn’t arrive by four. (and we didn’t)
No pudimos llegar para las cuatro.
Laura refused to take the subway. (she didn’t want to and didn’t)
Laura no quiso ir en el metro.
Laura didn’t want to go on the subway.
Laura no quería ir en el metro.
It was clear when you went to the airport.
Estaba despejado cuando fuiste al aeropuerto.
It was thundering when you entered the cinema.
Tronaba cuando Ud. entro al cine.
It was drizzling when you guys left.
Lloviznaba cuando Uds. se fueron.
It was ten o’clock sharp when the employee opened the ticket office.
Eran las diez en punto cuando el empleado abrió la taquilla.
It was early when the postman brought the mail.
Era temprano cuando el cartero trajo el correo.
While Marta and Miguel were staying in a hotel, a thief broke in.
Mientras Marta y Miguel se quedaban en un hotel, un ladrón forzó la entrada.
While Estefanía lived abroad, her parents sold their country house.
Mientras Estefanía vivía en el extranjero, sus padres vendieron su casa de campo.
While you were taking a trip, your neighbors started a new company.
Mientras Uds. hacían un viaje, sus vecinos montaron una nueva empresa.
While the tourists were getting to know the United States, war broke out in their country.
Mientras los turistas conocían a los Estado Unidos, la guerra estalló en su país.
Therefore, I sent my resume to various newspapers around the country.
Por lo tanto, mandé mi currículum a varios periódicos por todo el país.
So, therefore
por lo tanto
Fate had it that I would meet you that night.
La suerte quiso que te conociera aquella noche.
I got lucky.
Tuve suerte.
But one day I met Juana who worked at the newspaper too.
Pero un día conocí a Juana quien trabajaba en el periódico tambien.
The first arrow shot was the hardest.
El primer flechazo fue el más difícil.
I became editor-in-chief of the newspaper.
Llegue a ser jefe de redacción del periódico.
And we all lived happily ever after.
Y todos vivimos muy felices.
The businessmen wanted to talk about the report. Their lawyers refused to.
Los hombres de negocios querían hablar del informe. Sus abogados no quisieron.
Bárbara thought that Tomás knew her sister, Luz. Actually, he met Luz last night at dinner.
Bárbara creía que Tomás conocía su hermana, Luz. En realidad, el conoció Luz anoche en la cena.
We didn’t know who had the documents. We found out yesterday.
No sabíamos quien tenía los documentarios. Lo supimos ayer.
I heard the startled voice of a woman.
Oí la voz sobresaltada de una mujer.
She and I agreed to meet in the lobby of the Casablanca Hotel.
Ella y yo quedamos en vernos en el vestíbulo del Hotel Casablanca.
In the lobby I saw a beautiful young lady who was seated on a couch.
El el vestíbulo ví a una señorita guapísima que estaba sentada en un sofá.
How long had Montserrat Pujol been singing opera when she signed a contract with the Metropolitana?
¿Cuánto tiempo hacía que Montserrat Pujol cantaba ópera cuando firmó un contrato con la Metropolitana?
How long had you been waiting when the train arrived?
¿Cuánto tiempo hacía que esperabas cuando llegó el tren?
I had been waiting for more than an hour
Hacía mas de una hora que esperaba
How long had they been shooting the film when there was an earthquake.
¿Desde cuándo rodaban la película cuando ocurrió un teremoto?
They had been shooting the film for seven weeks when there was an earthquake.
Rodaban la película desde hacía siete semanas cuando ocurrió un terremoto.
How long had the Salazars been married when their daughter was born?
¿Cuánto tiempo hacía que los señores Salazar estaban casados cuando su hija nació?
How long had Susana and Lía been friends when Susana took Lía’s boyfriend away from her?
¿Cuánto tiempo hacía que Susana y Lía eran amigas cuando susana le quito el novio a Lía?
How long had you (formal) been buying lottery tickets when you won the prize?
¿Cuánto tiempo hacía que Ud. compraba billetes de lotería cuando ganó el premio?
The government had been drilling for oil for thirty years until the president privatized the industry.
El gobierno explotaba el petróleo desde hacía treinta años hasta que el presidente privatizó la industria.
The press had not been free for fifty years until there was a coup d’état.
La prensa no era libre desde hacía cincuenta años hasta que hubo un golpe de estado.
Workers had not received a decent salary for five decades until unions were formed.
Los obreros no recibían un sueldo deciente desde hacía cinco décadas hasta que se formaron los sindicatos.
The people had not had any freedom for forty-five years until the dictator died and democracy was established.
El pueblo no tenía ninguna libertad desde hacía cuarenta y cinco años hasta que murió el dictador y se estableció la democracia.
The weather was very good. It was sunny and hot.
Hacía muy bien tiempo. Hacía sol y calor.
Little kids were playing on the slides and were riding bikes.
Niñitos jugaban en los resbalones y montaban en bicicleta.
If they work hard, they will be successful
Si trabajan mucho, tendrán éxito
If you don’t know what happened, I’ll tell you
Si no sabes qué pasó, te diré
If we don’t buy flour, there will be no tortillas tonight
Si no compramos harina, no habrá tortillas esta noche
I wash the car
Lavo el carro.
I wash up.
Yo me lavo.
Ana dressed her little daughters.
Ana vistió a sus hijitas.
Ana got dressed.
Ana se vistió.
I want to stay
Me quiero quedar.
He wants to stay
Se quiere quedar.
The kids put on their coats.
Los niños se ponen el abrigo.
They put on their boots too.
Se ponen las botas también.
Marta washed her hands.
Marta se lavó las manos.
We washed our faces.
Nos lavamos la cara.
I put the coat on him.
Le pongo el abrigo.
We put the shoes on the children
A los niños les ponemos los zapatos.
I will put on a linen dress.
Me pondré un vestido de lino.
Alice will put on a polyester blouse.
Alicia se pondrá una blusa de poliéster.
We’ll put on leather shoes.
Nos pondremos zapatos de cuero.
You guys will wear a cotton shirt
Uds. se pondrán una camisa de algodón
The bosses will put on a wool suit.
Los jefes se pondrán un traje de lana.
You will put on a silk tie
Tú te pondrás una corbata de seda
you (formal) will put on a corduroy skirt
Ud. se pondrá una falda de pana
Pilar and Luz try on the long dress.
Pilar y Luz se prueban el vestido largo.
I try on the velvet coat.
Me pruebo el abrigo de terciopelo.
Lorenzo tries on the tuxedo
Lorenzo se prueba el esmoquin
You guys try on high heels
Uds. se prueban los zapatos de tacón alto
You try on the silk blouse.
Tú te pruebas la blusa de seda.
Antonio and Esteban try on the tie.
Antonio y Esteban se prueban la corbata.
You (formal) try on the gloves
Ud. se prueba los guantes
Miguel broke his leg while riding a horse
Miguel se rompió la pierna montando a caballo
Ana burned her hand while cooking
Ana se quemó la mano cocinando
Bernardo’s dog got lost
El perro de Bernardo se perdió
Eunice twisted her ankle while ice skating
Eunice se torció el tobillo patinando sobre hielo
We all get sick from eating undercooked burgers
Todos nos enfermamos comiendo hamburguesas poco hechas
I hurt myself mowing the lawn
Yo me lastimé cortando el césped
Pedro’s brother broke his finger playing basketball
El hermano de Pedro se quebró el dedo jugando al baloncesto
The actress Ramona Arias got hurt during the filming of her new movie.
La actriz Ramona Arias se lastimó en el rodaje de su nueva película.
Footballer Diego Suarez broke his foot in today’s match
El futbolista Diego Suárez se rompió el pie en el partido de hoy
Some American tourists fell on the subway escalator
Unos turistas norteamericanos se cayeron en la escalera mecánica del metro
A carpenter cut his hand while sawing wood
Un carpintero se corto la mano serrando madera
Ten archaeologists were injured during an excavation at the pyramids
Diez arqueólogos se hicieron daño en una excavación en las pirámides
A firefighter was burned while putting out a fire.
Un bombero se quemó apagando un incendio.
Felisa washes her hair every day
Felisa se lava la cabeza todos los días
You guys (informal) shower at night.
Vosotros os ducháis por la noche