Phrasal Verbs_2 Flashcards

1
Q

We added up the cost of everything we wanted to buy and divided the total between us.

A

Мы сложили стоимость всего, что хотели купить, и разделили общую сумму между собой.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Watson claimed he was at home at the time of the murder, but police said his story didn’t add up.

A

Уотсон утверждал, что он был дома в момент убийства, но полиция сказала, что его история не стыкуется (не складывается).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

He may blow up when he finds out how much I spent.

A

Он может взорваться, когда узнает, сколько я потратила.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Bring it on, I’m ready.

A

Давай (начинай), я готов.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

She’s always bringing up her health problems.

A

Она постоянно поднимает тему своих проблем со здоровьем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Tomorrow’s match has been called off because of the icy weather.

A

Завтрашний матч был отменен из-за ледяной погоды.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

She sat down and took a few deep breaths to calm herself down.

A

Она села и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

They each chipped in $50 to take their parents out to dinner.

A

Каждый из них внес (вложился) по 50 долларов, чтобы пригласить своих родителей на ужин.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Our local butcher is closing down.

A

Наш местный мясной магазин закрывается (полностью).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I think I’m coming down with flu.

A

Кажется, я заболеваю гриппом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

We came down here to find our pet.

A

Мы спустились сюда, чтобы найти нашего питомца.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Eighty-one percent said they would cut back on expenses.

A

Восемьдесят один процент заявили, что сократят (урежут) расходы.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

If you’re ready to cut back on caffeine, it’s best not to do it too suddenly.

A

Если вы готовы сократить потребление кофеина, лучше не делать этого слишком резко.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

That driver cut me off.

A

Тот водитель подрезал меня.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

People often cut one another off in conversation for a variety of reasons.

A

Люди часто перебивают (прерывают) друг друга в разговоре по разным причинам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I dropped in on George on my way home from school.

A

Я заглянула к Джорджу по дороге домой из школы.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Drop by and pick up that book sometime.

A

Загляните как-нибудь и возьмите эту книгу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Much of this meat will probably end up as dog food.

A

Большая часть этого мяса, вероятно, в конечном итоге станет (закончит) кормом для собак.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

After two weeks of traveling around Europe, we ended up in Paris.

A

После двух недель путешествия по Европе мы в конечном итоне оказались (закончили) в Париже.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Can you figure out how to open this?

A

Вы можете понять (вычислить), как открыть это?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Please fill out your profile so people know who you are.

A

Пожалуйста, заполните свой профиль, чтобы люди знали, кто вы.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I still haven’t got around to fixing that tap.

A

Я до сих пор не нашел время (не добрался) починить этот кран.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I wanted to see that movie but never got around to it.

A

Я хотел посмотреть этот фильм, но так и не нашел время (не добрался) на это.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I think he’s trying to get back at her for what she said in the meeting.

A

Я думаю, он пытается отомстить ей за то, что она сказала на встрече.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

So it took me a while to grow up.

A

Поэтому мне потребовалось время, чтобы повзрослеть.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Hang on! I have objections.

A

Подождите! У меня есть возражения.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Please hold on for a moment.

A

Пожалуйста, подождите немного.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Please look out when you’re crossing streets.

A

Пожалуйста, будьте осторожны (будьте настороже) когда переходите улицу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Keep an eye out for spyware programs that install themselves on your computer.

A

Следите за (будьте настороже) шпионскими программами, которые сами устанавливаются на ваш компьютер.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

If you see a car accident, pull over and offer help.

A

Если вы видите аварию, остановитесь (съедьте на обочину) и предложите помощь.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I don’t know how she puts up with the noise of a jet plane.

A

Я не знаю, как она терпит (мирится с) шум реактивного самолета.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Vinnie ran away from home when he was 16.

A

Винни сбежал из дома, когда ему было 16 лет.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I had to brake suddenly, and the car behind ran into me.

A

Мне пришлось резко затормозить, и машина сзади врезалась в меня.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Graham ran into someone he used to know at school the other day.

A

На днях Грэм столкнулся с человеком, которого знал в школе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

He said that he was going to stick with the traditions established by his grandfather.

A

Он сказал, что собирается придерживаться традиций, заложенных его дедом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

He’s a good car mechanic - I think we should stick with him.

A

Он хороший автомеханик - я думаю, нам следует держаться его.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I’ll think it over and give you an answer next week.

A

Я это обдумаю и дам вам ответ на следующей неделе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

He turned down the job because it involved too much travelling.

A

Он отказался от работы, потому что она предполагала слишком много поездок.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

He offered her a trip to Australia but she turned him down.

A

Он предложил ей поездку в Австралию, но она отказалась.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Here’s another reason to turn off the TV.

A

Вот еще одна причина выключить телевизор.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Do you think many people will turn up?

A

Как вы думаете, много людей придет (явится)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

She turned up at my house late one night.

A

Однажды она появилась (пришла) у меня дома поздно вечером.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

I’ll just warm up the engine while you’re getting your coats on.

A

Я просто прогрею двигатель, пока вы надеваете пальто.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

He still hasn’t warmed up to her.

A

Он все еще не проникся к ней симпатией (привык к ней).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Most patients find that the numbness from the injection wears off after about an hour.

A

Большинство пациентов обнаруживают, что онемение от инъекции исчезает/стирается примерно через час.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Good luck! I hope it’ll all work out well for you.

A

Удачи! Я надеюсь, что все у вас все получится (сложится) хорошо.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

We need to work out a way of improving our overseas sales.

A

Нам нужно выработать способ улучшения наших зарубежных продаж.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

We worked out the cost of hiring two more developers.

A

Мы вычислили стоимость найма еще двух разработчиков.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

It works out cheaper to print the books in India.

A

Получается дешевле печатать книги в Индии.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Committee members met today to work out a compromise.

A

Члены комитета встретились сегодня, чтобы выработать компромисс.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

As soon as I get paid, I squirrel some money away so I won’t be tempted to spend it.

A

Как только мне платят, я припрятываю немного денег, чтобы не соблазниться их потратить.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Come on, let’s go scarf down a few more of these cheese cubes before they take those away.

A

Давай, уплетем еще парочку этих сырных кубиков, пока их не забрали.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

The children gobbled down most of the birthday cake

A

Дети умяли (поглотили) большую часть праздничного торта.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

The security was beefed up during the presidential speech.

A

Охрана была усилена во время речи президента.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

He kept on butting in with silly comments.

A

Он продолжал встревать (вклиниваться) с глупыми комментариями.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Sorry to butt in on you like this, but there’s an important call.

A

Извините, что так вклиниваюсь к вам (встреваю), но у нас важный звонок.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

We were going to go bungee jumping, but Sandra chickened out at the last minute.

A

Мы собирались прыгнуть с тарзанки, но Сандра в последний момент сдрейфила (смалодушничала).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

He just clams up if you ask him about his childhood.

A

Он просто замыкается (перестает говорить), если вы спрашиваете его о его детстве.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

I nearly flipped out when she told me she and David were getting married.

A

Я почти потерял самообладание, когда она сказала мне, что они с Дэвидом собираются пожениться.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

This song just freaks me out whenever I hear it.

A

Эта песня просто выводит меня из себя всякий раз, когда я ее слышу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

He smells and he’s dirty - he really grosses me out.

A

Он воняет и он грязный - он действительно внушает мне отвращение.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

I spent all night throwing up.

A

Я провел всю ночь блюя.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

I thought I’d slip in a few jokes to lighten up the talk.

A

Я решил добавить несколько шуток, чтобы сделать разговор менее серьезным.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Oh, lighten up! I was only joking!

A

О, полегче! Я только пошутил!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

You couldn’t screw up much worse than I did.

A

Ты не мог облажаться хуже, чем я.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

I totally screwed up the chemistry exam.

A

Я полностью провалил экзамен по химии.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

I just spaced out for a second.

A

Я просто отключился/задумался на секунду.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

She’s terribly upset because her father passed away last week.

A

Она ужасно расстроена, потому что ее отец скончался на прошлой неделе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

She sent the manuscript off to her publisher.

A

Она отправила (по почте) рукопись своему издателю.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

He just wanted to get laid.

A

Он просто хотел перепихнуться.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

The attacks wiped out huge portions of the population.

A

Атаки уничтожили (стерли) огромную часть населения.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Poor investments wiped out most of his earnings.

A

Плохие инвестиции уничтожили большую часть его доходов.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

There are a lot of details we need to work through.

A

Нам нужно проработать много деталей.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

There have been calls for Britain to withdraw from the EU.

A

Были призывы к Великобритании выйти из состава ЕС.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

The voices became louder and closer and then faded away again.

A

Голоса становились все громче и ближе, а затем снова постепенно исчезали.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

How did such a confused situation come about?

A

Как случилась/ поизошла такая запутанная ситуация?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

You agreed to come. You can’t back out now!

A

Ты согласился приехать. Теперь ты не можешь дать задний ход (отступать, пятиться)!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

It seems we know the real reason why Google backed out of the deal.

A

Кажется, мы знаем настоящую причину, по которой Google дал задний ход сделке (отказался, отступпил).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

If I put in some extra hours today, I can have some time off tomorrow.

A

Если сегодня я потрачу (вложу, приложу) несколько дополнительных часов, завтра у меня будет свободное время.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

The worker-owners will also put in their own money.

A

Рабочие-собственники тоже вложат (потратят, приложат) свои деньги.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

You will have to put in some effort.

A

Вам придется приложить (потратить, вложить) некоторые усилия.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

The most dangerous thing about stress is how easily it can creep up on you.

A

Самое опасное в стрессе — это то, как легко он может подкрасться (подползти) к вам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Over the last year, the rate of inflation has crept up to almost seven percent.

A

За последний год темпы инфляции подползли (подкрались) почти до семи процентов.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

IT says the internet is down.

A

ИТ говорит, что интернет не работает (вышел из строя).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

The lights are down.

A

Свет выключен.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

You will need to check on your new employees’ qualifications.

A

Вам нужно будет проверить квалификацию ваших новых сотрудников.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Sometimes he’d wig out in the studio and break stuff.

A

Иногда он слетал с катушек (приходил в сильное возбуждение) в студии и ломал вещи.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

We’d like to help but we’re not sure what’s the best way to go about it.

A

Мы бы хотели помочь, но не знаем, как лучше приняться за это (начать делать).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

The fish flopped around on dry land.

A

Рыба барахталась (шлепалась) на суше.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

These water molecules float around in every area of your home.

A

Эти молекулы воды плавают (парят, витают вокруг) во всех уголках вашего дома.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Rumours floated around.

A

Слухи витали вокруг.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

At any moment, catastrophe can break out: war, the ultimate energy crisis, or a series of devastating natural disasters.

A

В любой момент может разразиться катастрофа: война, экстремальный энергетический кризис или череда разрушительных стихийных бедствий.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Two inmates broke out of prison and are still at large.

A

Двое заключенных сбежали из тюрьмы и до сих пор находятся на свободе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

The teacher asked her to hand out the worksheets.

A

Учитель попросил ее раздать рабочие листы.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Just back off and let us do this on our own, will you?

A

Просто отойди (отвали, отступи) и позволь нам сделать это самостоятельно, хорошо?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

I’m not going to clock out at 5 if I have a customer who needs some help.

A

Я не собираюсь уходить с работы в 5, если у меня есть клиент, которому нужна помощь.

97
Q

The police are after him.

A

Полиция преследует его (гонится, охотится за ним).

98
Q

He’s after Jane’s job.

A

Он охотится (гонится) за местом Джейн (метит на ее место).

99
Q

I was locked up in a hospital room, alone.

A

Я был заперт в больничной палате, один.

100
Q

He liked to indulge in his favorite pastime.

A

Ему нравилось предаваться своему любимому занятию.

101
Q

Some people in Russia – traditional leftists and corrupt bureaucrats afraid of a more open system – indulge in anti-American rhetoric.

A

Некоторые люди в России — традиционные левые и коррумпированные бюрократы, боящиеся более открытой системы, — предаются антиамериканской риторике.

102
Q

Use the following methods to knock off an adult’s fever.

A

Используйте следующие методы, чтобы сбить лихорадку у взрослого.

103
Q

We’re going to knock a quarter off the price.

A

Мы собираемся сбить цену на четверть.

104
Q

He freaked out when he heard he’d got the job.

A

Он потерял самообладание/ вышел из себя, когда узнал, что получил работу.

105
Q

This song just freaks me out whenever I hear it.

A

Эта песня просто выводит меня из себя, когда я ее слышу.

106
Q

Disease, death, pain, and evil were imaginary afflictions that could be prayed away.

A

Болезни, смерть, боль и зло были воображаемыми недугами, от которых можно было избавиться молитвой.

107
Q

Let’s go over the rules once more before we begin.

A

Давайте еще раз пройдемся по правилам, прежде чем мы начнем.

108
Q

Forensic scientists are going over the victim’s flat in a search for clues about the murderer.

A

Судмедэксперты проходятся по квартире жертвы в поисках улик, указывающих на убийцу.

109
Q

When Eddie goes clubbing, he gets his rocks off by seeing how many numbers he can get, but he’s too wimpy to call any of them.

A

Когда Эдди идет в клуб, он получает оргазм (получает удовольствие), видя, сколько номеров он может набрать, но он слишком слаб, чтобы звонить по любому из них.

110
Q

I have dibs on that piece of cake.

A

Чур, этот кусок торта мой.

111
Q

Because I don’t go after guys who are in relationships.

A

Потому что я не претендую на (следую за, домогаюсь) парней, которые состоят в отношениях.

112
Q

Are you planning to go after Paul’s job when he leaves?

A

Вы планируете претендовать на (следовать за) работу Пола, когда он уйдет?

113
Q

The terrorists must be hunted down and brought to justice.

A

Террористы должны быть выслежены и привлечены к ответственности.

114
Q

Hiroshima City was wiped off the earth.

A

Город Хиросима был стерт с лица земли.

115
Q

Be aware of your own feelings when evaluating the situation.

A

Осознавайте собственные чувства при оценке ситуации.

116
Q

I’m just chilling out in front of the TV.

A

Я просто расслабляюсь перед телевизором.

117
Q

A devil like that is very hard to cast out.

A

Такого дьявола очень трудно изгнать.

118
Q

Somebody scratched my car! I’ll have to take it to the shop to get it buffed out.

A

Кто-то поцарапал мою машину! Мне придется отнести ее в мастерскую, чтобы ее отполировали.

119
Q

This game allows you to roam around and investigate every space.

A

Эта игра позволяет вам бродить вокруг и исследовать каждое место.

120
Q

My mum won’t let me stay out late.

A

Моя мама не разрешит мне отсутстовать (не возвращаться) допоздна.

121
Q

I drink a lot of water and I stay away from greasy, heavy foods.

A

Я пью много воды и держусь подальше от жирной, тяжелой пищи.

122
Q

I’m not trying to screw over my clients.

A

Я не пытаюсь обмануть (нагреть, поиметь) своих клиентов.

123
Q

No matter how hard I try, I can’t seem to concentrate on this book.

A

Как бы я ни старался, кажется, я не в состоянии (не могу) сосредоточиться на этой книге.

124
Q

I don’t get hung up on the details.

A

Я не зацикливаюсь на деталях.

125
Q

Some workers will lose their jobs as machines take over.

A

Некоторые работники потеряют свои рабочие места, когда их cменят машины.

126
Q

Don’t get fresh with me!

A

Не борзей со мной!

127
Q

I think we’ve just run a rabbit over.

A

Я думаю, мы только что сбили (переехали) кролика.

128
Q

It’s sweet the way he sticks up for his little brother.

A

Так мило, как он заступается (вступается) за своего младшего брата.

129
Q

They trick out vehicles for celebrities.

A

Они тюнингуют автомобили для знаменитостей.

130
Q

She likes to talk big about how great a tennis player she is, but I don’t think she’s even won a tournament.

A

Она любит хвастаться (много говорить) о том, какая она великая теннисистка, но я не думаю, что она даже выиграла турнир.

131
Q

I don’t want to get in the way of you and Dan.

A

Я не хочу мешать (служить препятствием) вам с Дэном.

132
Q

Maybe she took a shine to you.

A

Может, она запала на тебя.

133
Q

My new hiking boots will be great once I’ve broken them in.

A

Мои новые походные ботинки будут великолепны, как только я их разношу.

134
Q

The photos brought back some wonderful memories.

A

Фотографии оживили в памяти приятные воспоминания.

135
Q

Lanny is trying out her new bicycle.

A

Лэнни пробует свой новый велосипед.

136
Q

It’s a good idea to read up on a company before going for an interview.

A

Это хорошая идея, чтобы навести справки (исследовать) о компании, прежде чем идти на собеседование.

137
Q

Russian equities fell hard yesterday.

A

Российские акции вчера обрушились (сильно упали).

138
Q

He’s always getting into trouble for fooling around in class.

A

Он всегда попалает в проблемы из-за того, что дурачится в классе.

139
Q

What do you make of the new boss?

A

Что вы думаете о новом боссе (как расцениваете его)?

140
Q

HTTPS is to become industry standard for all websites.

A

HTTPS должен стать отраслевым стандартом для всех веб-сайтов.

141
Q

It was to be her 4th birthday.

A

Ей должно было исполниться 4 года.

142
Q

The black lettering really stands out on that orange background.

A

Черная надпись действительно выделяется на оранжевом фоне.

143
Q

They have adopted local customs and tried to blend in with the community.

A

Они переняли местные обычаи и пытались слиться с обществом.

144
Q

She’s been through a major trauma.

A

Она пережила серьезную травму.

145
Q

He doesn’t take hints very easily, but he’ll catch on (to what you’re saying) eventually.

A

Он не очень легко воспринимает намеки, но в конце концов уловит (поймет) (то, что вы говорите).

146
Q

You’ll lose more than that when the king gets through with you.

A

Вы потеряете больше, когда король разделается с вами.

147
Q

Those soldiers could not even make it through one winter here.

A

Эти солдаты не смогли пережить (протянуть) здесь даже одну зиму.

148
Q

The sound of the telephone was drowned out by the vacuum cleaner.

A

Звук телефона был заглушен пылесосом.

149
Q

But this e-mail could really make her come around.

A

Но это письмо может заставить ее изменить мнение.

150
Q

You didn’t get to give your speech.

A

У тебя не было возможности произнести свою речь.

151
Q

The lawyers drew up a contract over the weekend.

A

Юристы составили (оформили) договор в течение выходных.

152
Q

I just thought I’d check in on you and see how you’re doing.

A

Я просто решил проведать тебя и посмотреть, как ты поживаешь.

153
Q

I’m so glad you’re on board with this.

A

Я так рада, что ты согласен с этим.

154
Q

My secretary will see you out.

A

Мой секретарь проводит вас.

155
Q

He’s not sure about the idea, but I’m sure we’ll win him over in the end.

A

Он не уверен в этой идее, но я уверен, что в конце концов мы склоним его на свою сторону.

156
Q

He learned that the police were looking for him and turned himself in (= made himself available to them).

A

Он узнал, что его ищет полиция, и сдался (сдал себя) (= сделался доступным для них).

157
Q

It’s not surprising that one person’s bad mood and stress can rub off on others.

A

Неудивительно, что плохое настроение и стресс одного человека могут передаваться другим.

158
Q

I assumed they hit it off... and she left with him.

A

Я предположил, что они сошлись (проявили взаимную симпатию)… и она ушла с ним.

159
Q

I never bought into this idea that you have to be thin to be attractive.

A

Я никогда не верила в эту идею (не купилась), что нужно быть худой для того, чтобы быть привлекательной.

160
Q

The bank turned her down for a loan.

A

Банк отказал ей в кредите.

161
Q

He offered her a trip to Australia but she turned it down.

A

Он предложил ей поездку в Австралию, но она отказалась.

162
Q

I was hit on the head and passed out.

A

Меня ударили по голове, и я потерял сознание.

163
Q

I’m gonna make it up to Philip.

A

Я собираюсь загладить свою вину перед Филипом.

164
Q

I’m sorry we can’t take you with us, but I promise I’ll make it up to you somehow.

A

Мне жаль, что мы не можем взять тебя с собой, но я обещаю, что как-нибудь заглажу свою вину (перед тобой).

165
Q

You should go home and get some sleep instead of taking it out on the plate.

A

Вам следует пойти домой и поспать, а не вымещать злость на тарелке.

166
Q

Hold on to your receipt in case you want to exchange this item.

A

Храните (не выбрасывайте) свой чек на случай, если вы захотите обменять этот товар.

167
Q

Let’s go cheer on the team!

A

Пойдем болеть за команду!

168
Q

My friend is running a marathon today and I am going to go cheer her on.

A

Моя подруга сегодня бежит марафон, и я собираюсь пойти поболеть за нее.

169
Q

If you don’t want to come across as rude, smile and make eye contact when you meet someone new.

A

Если вы не хотите показаться (быть воспринятым как) грубым, улыбнитесь и установите зрительный контакт при встрече с новым человеком.

170
Q

I want to come across as professional, so I am wearing my best outfit for the interview.

A

Я хочу произвести впечатление (быть воспринятым как) профессионала, поэтому на собеседование я надену свой лучший наряд.

171
Q

The teacher broke down the lesson so that it was easier to understand.

A

Учитель подробно объяснил урок (объяснил простыми словами), чтобы его было легче понять.

172
Q

Can you break down the plot of the novel for me? I didn’t understand it.

A

Можете ли вы объяснить (объяснить простыми словами) мне сюжет романа? Я не понял.

173
Q

I hate to bring down the mood of the party, but the cake fell off the table and is ruined.

A

Не хочу портить настроение (огорчать), но торт упал со стола и испорчен.

174
Q

My coworker really brings me down – she’s always complaining about something.

A

Моя коллега меня очень расстраивает - она постоянно на что-то жалуется.

175
Q

Before I leave the house, I need to clean up the kitchen.

A

Прежде чем выйти из дома, мне нужно навести порядок на кухне.

176
Q

Oh no! I put the sweater in the washing machine, now it’s starting to come apart.

A

О нет! Я положила свитер в стиральную машину, и теперь он начинает разваливаться на части.

177
Q

Be careful with this old book, it’s coming apart and the pages might fall out.

A

Будьте осторожны с этой старой книгой, она разваливается на части, и страницы могут выпасть.

178
Q

I have crossed off most of the things on my to-do list – and it’s not even noon!

A

Я вычеркнул большую часть дел из своего списка дел, а еще даже не полдень!

179
Q

Cross out the errors so that you know what corrections to make.

A

Зачеркните ошибки, чтобы знать, какие исправления нужно внести.

180
Q

If you make a mistake, it’s ok – you’ll just have to do it over until it’s right.

A

Если вы ошибетесь, ничего страшного - вам просто придется повторять (делать еще раз), пока не получится то, что нужно.

181
Q

I used the wrong ingredients for the cake, so I have to do it over.

A

Я использовала не те ингредиенты для торта, поэтому мне придется сделать его заново.

182
Q

You need to do away with all this paperwork and go digital.

A

Вам нужно избавиться (отказаться) от всей этой бумажной волокиты и перейти на цифровые технологии.

183
Q

We decided to do away with gifts. We spend money on experiences and vacation instead.

A

Мы решили отказаться от подарков. Вместо этого мы тратим деньги на впечатления и отдых.

184
Q

I dropped out of medical school when I realized how hard the classes were.

A

Я бросил медицинскую школу, когда понял, насколько тяжелыми были занятия.

185
Q

My grandparents both dropped out of high school to take care of their families.

A

Мои бабушка и дедушка бросили школу, чтобы заботиться о своих семьях.

186
Q

Our plans fell through when the flight was canceled, so we rented a car and drove instead.

A

Наши планы сорвались (не состоялись), когда отменили рейс, поэтому мы взяли напрокат машину и поехали.

187
Q

The engagement fell through, so the wedding was canceled.

A

Помолвка сорвалась (не состоялась), и свадьба была отменена.

188
Q

When you make a promise, you need to follow through.

A

Когда вы даете обещание, его нужно выполнять (доводить до конца).

189
Q

It was a hard project, but she followed through and got it done.

A

Это был трудный проект, но она довела его до конца и сделала.

190
Q

It’s a good idea to follow up with a thank you letter after a job interview.

A

После собеседования неплохо бы продолжить (сделать что-л. связанное с тем, что случилось ранее) благодарственным письмом.

191
Q

She said she had something to tell me, so I need to follow up with her.

A

Она сказала, что хочет мне что-то сказать, поэтому я должен поговорить с ней в дальнейшем (сделать что-л. связанное с тем, что случилось ранее).

192
Q

It’s been a long week, I’m ready to get away for a while.

A

Это была долгая неделя, и я хочу немного отдохнуть (отправиться в отпуск или уехать).

193
Q

I want to get away and do something fun and relaxing.

A

Я хочу отдохнуть (отправиться в отпуск или уехать) и заняться чем-нибудь веселым и расслабляющим.

194
Q

I needed to get the point across that I didn’t agree with the policy, so I joined the protesters in front of the building.

A

Мне нужно было донести точку зрения, что я не согласен с этой политикой, поэтому я присоединился к протестующим перед зданием.

195
Q

She is a really great public speaker, so she has no trouble getting her message across.

A

Она прекрасный оратор, поэтому ей не составляет труда донести свою мысль до слушателей.

196
Q

I don’t want to give away the ending, but this movie is really great.

A

Не хочу раскрывать (выдавать) концовку, но фильм действительно великолепен.

197
Q

After I broke my arm, I decided to give away my roller skates.

A

После того как я сломал руку, я решил отдать (раздать) свои роликовые коньки.

198
Q

You should always go after your dreams.

A

Вы всегда должны идти к (преследовать, гнаться, добиваться) своей мечте.

199
Q

I am going after the top prize–I hope I win!

A

Я иду за главным призом – надеюсь, что выиграю!

200
Q

I am going against what everyone is telling me to do and doing what I think is best for me.

A

Я иду против того, что мне говорят делать, и делаю то, что считаю лучшим для себя.

201
Q

If you go against the company policy, you have to be prepared to face the consequences.

A

Если вы пойдете против политики компании, вы должны быть готовы к последствиям.

202
Q

Do you want me to go ahead with the plan we discussed?

A

Вы хотите, чтобы я начал осуществление плана, который мы обсуждали?

203
Q

I am sorry for interrupting, go ahead with your story.

A

Извините, что прервал вас, продолжайте свой рассказ.

204
Q

I have some questions about the project, can we go over it together?

A

У меня есть вопросы по проекту, мы можем обсудить (с целью прояснения) их вместе?

205
Q

I need to go over the contract before I sign it.

A

Мне нужно просмотреть (тщательно перепроверить) контракт, прежде чем я его подпишу.

206
Q

We were best friends when we were kids, but as we got older, we grew apart.

A

В детстве мы были лучшими друзьями, но когда мы стали старше, мы отдалились друг от друга.

207
Q

When you don’t spend quality time together and work to build a strong relationship, you might grow apart.

A

Если вы не проводите время вместе и не работаете над построением крепких отношений, вы можете отдалиться друг от друга.

208
Q

I bought his jacket a size bigger because I know he’ll grow into it.

A

Я купила ему куртку на размер больше, потому что знаю, что он в нее вырастет (дорастет).

209
Q

He’s grown into a fine, responsible young man.

A

Он вырос (дорос до) прекрасным, ответственным молодым человеком.

210
Q

He grew out of all his clothes, so now I have to buy new ones.

A

Он вырос из (перерос) всей своей одежды, так что теперь мне придется покупать новую.

211
Q

She has grown out of her role at the company, so she’s leaving for a more challenging job.

A

Она выросла из (переросла) своей роли в компании и уходит на более интересную работу.

212
Q

I was so excited when my boss told me I got the promotion, I had to hold back my excitement until I left his office.

A

Я была так взволнована, когда мой начальник сообщил мне о повышении, что мне пришлось сдерживать свое волнение, пока я не покинула его офис.

213
Q

I wanted to say something to the rude man, but my husband held me back.

A

Я хотела что-то сказать грубияну, но муж меня удержал (сдержал).

214
Q

When I told her I couldn’t come to the party, she blew up.

A

Когда я сказал ей, что не смогу прийти на вечеринку, она взорвалась (вышла из себя).

215
Q

Bring It On!

A

За дело! Давай! (вызов)

216
Q

The loud music brought on another one of his headaches.

A

Громкая музыка вызвала (стала причиной) у него очередную головную боль.

217
Q

Tomorrow’s match has been called off because of the icy weather.

A

Завтрашний матч отменен из-за гололеда.

218
Q

The police have called off the search for the missing child until dawn tomorrow.

A

Полиция отменила поиски пропавшего ребенка до завтрашнего рассвета.

219
Q

I shouted to him to call his dog off, but he just laughed at me.

A

Я крикнул ему, чтобы он отозвал свою собаку, но он только посмеялся надо мной.

220
Q

I think I’m coming down with flu (with a cold).

A

Мне кажется, я заболеваю гриппом (простудой).

221
Q

Cutting back on food for just 5 days a month could help prevent or treat age-related illnesses like diabetes and cardiovascular disease.

A

Сокращение потребления пищи всего на 5 дней в месяц может помочь предотвратить или вылечить возрастные заболевания, такие как диабет и сердечно-сосудистые заболевания.

222
Q

If exercise is causing you pain, you should cut back.

A

Если упражнения причиняют вам боль, вам следует сократить их количество.

223
Q

The driver in the red car cut me off and almost caused a wreck!

A

Водитель в красной машине подрезал меня и чуть не спровоцировал аварию!

224
Q

He tried to tell the teacher his excuse, but she cut him off mid-sentence.

A

Он попытался извиниться перед учительницей, но она прервала (обрезала) его на полуслове.

225
Q

I still haven’t got around to fixing that tap.
I finally got around to cleaning the garage.

A

Я до сих пор не добрался (до) починить этот кран.
Наконец-то я добрался до уборки гаража.

226
Q

I think he’s trying to get back at her for what she said in the meeting.

A

Я думаю, он пытается отомстить (поквитаться) ей за то, что она сказала на встрече.

227
Q

I can’t put off going to the dentist any longer.

A

Я не могу больше откладывать (в долгий ящик) поход к стоматологу.

228
Q

I really don’t want to go out with Helen and Greg tonight - can’t we put them off?
He keeps asking me out, and I keep putting him off.

A

Мне правда не хочется встречаться сегодня вечером с Хелен и Грегом, можем ли отделаться от них?
Он продолжает приглашать меня на свидание, а я продолжаю отделываться от него.

229
Q

Once she’s made up her mind to do something, nothing will put her off.
Could you be quiet please - I’m trying to concentrate and you’re putting me off.
The sudden flash of the camera put the players off their game.

A

Если она решила что-то сделать, ничто не сможет ее отвлечь (выбить из колеи).
Не могли бы вы помолчать, пожалуйста, я пытаюсь сосредоточиться, а вы меня отвлекаете (выбиваете из колеи).
Внезапная вспышка фотоаппарата выбила игроков из колеи (отвлекла).

230
Q

Graham ran into someone he used to know at school the other day.

A

На днях Грэм неожиданно наткнулся в школе знакомого.

231
Q

He said that he was going to stick with the traditions established by his grandfather.
He’s a good car mechanic - I think we should stick with him.

A

Он сказал, что будет придерживаться традиций, заложенных его дедом.
Он хороший автомеханик - думаю, мы должны придерживаться его (держаться за него).

232
Q

I’ll think it over and give you an answer next week.

A

Я все обдумаю и дам вам ответ на следующей неделе.

233
Q

He offered her a trip to Australia but she turned it/him down.
He turned down the job because it involved too much travelling.

A

Он предложил ей поездку в Австралию, но она отказалась.
Он отказался от работы, потому что она предполагала слишком много путешествий.

234
Q

It’s a good habit to turn off your phone an hour or more before bed.
Some people have trouble turning off their brain before bed.

A

Хорошая привычка - отключать (поток чего-л.) телефон за час или больше до сна.
Некоторым людям трудно отключить свой мозг перед сном (отключить потом мыслей).

235
Q

Do you think many people will turn up?
She turned up at my house late one night.

A

Как вы думаете, много людей заявится?
Однажды она заявилась (неожиданно появилась) ко мне домой поздно вечером.

236
Q

It took my cat a while to warm up to me.
I didn’t want to get a trampoline, but after some time I started to warm up to the idea.

A

Моей кошке потребовалось некоторое время, чтобы полюбить меня (потеплеть ко мне).
Я не хотел покупать батут, но через некоторое время эта идея начала мне нравиться.

237
Q

Most patients find that the numbness from the injection wears off after about an hour.
The energy from my morning coffee starts to wear off around noon.

A

Большинство пациентов отмечают, что онемение от инъекции проходит (ослабевает) примерно через час.
Энергия от утреннего кофе начинает проходить (ослабевать) около полудня.

238
Q

My husband likes the mountains and I like the beach, so for our next vacation we’re going to need to work something out.

A

Мой муж любит горы, а я - пляж, так что для следующего отпуска нам придется что-то решить.

239
Q

I wasn’t sure about this album when I bought it, but it’s really grown on me.
Living in a small town was tough at first, but the place grows on you.

A

Я не был уверен насчет этого альбома, когда купил его, но он мне очень понравился (затянул).
Жить в маленьком городке поначалу было тяжело, но это место начинает тебе нравиться (затягивает тебя).