Phrasal Verbs - Bible Flashcards
Brush up on
Mejorar o repasar algo que ya sabías
Janice joined the course to brush up on her maths skills.
Janice se anotó en el curso para repasar sus conocimientos de matemáticas
Clear up
Ordenar
Mejorar (improve)
The weather soon cleared up and the sun came out.
El tiempo se despejó y el sol salió.
Mejora (get better)
The doctor told me the rash would clear up in about six weeks.
El doctor me dijo que el sarpullido desaparecería en unas seis semanas.
Come across
Encontrar a alguien o algo por casualidad
Find by change
“I came across an interesting article on the internet.” (Me encontré con un artículo interesante en internet).
Cut down on
Reducir
Reduce
“Cut down on sugary drinks to improve your health.” (Reduce el consumo de bebidas azucaradas para mejorar tu salud).
Come up with
Encontrar una solución
Tener una idea
Proponer
“I need to come up with a new idea for our project.” (Necesito pensar en una nueva idea para nuestro proyecto.)
Look after
Cuidar
Get round to
Encontrar tiempo para hacer algo
“Sorry, I never got round to calling you back.” - “Perdón, nunca encontré tiempo para devolverte la llamada.”
Get by
Sobrevivir
Between taxes and the high cost of living I make barely enough to get by.
Entre los impuestos y el alto costo de vida apenas gano lo suficiente para sobrevivir.
Leave out
Excluir - Dejar fuera
“I accidentally left out some important details in my presentation.” - “Accidentalmente dejé fuera algunos detalles importantes en mi presentación.”
Catch up with
Ponerse al día
“I need to catch up with my reading before the exam.” - “Necesito ponerme al día con mi lectura antes del examen.”
Fall out
Discutir, pelearse, reñir
Caerse
They have fallen out and are no longer speaking to each other.
Se pelearon y ya no se hablan.
Pass out
Desmayarse, perder el conocimiento
“He drank too much and passed out at the party.” - “Tomó demasiado y se desmayó en la fiesta.”
Pass away
Morirse
Put off
Posponer o disuadir
Call off
Cancelar
The town’s annual picnic was called off due to rain.
Cancelaron el picnic anual del pueblo por el mal clima.
Rely on
Confiar en
Can you rely on her?
¿Puedes confiar en ella?
Look forward to
Tener ganas de
We look forward to our summer holiday every year.
Ansiamos nuestras vacaciones de verano cada año.
Run out of
Quedarse sin
We do need to go shopping as we have run out of teabags.
Tenemos que ir de compras porque se nos agotó el té.
Run into
Encontrarse con
I ran into my cousin yesterday at the market. Ayer en el mercado me encontré con mi prima.
Turn down
Rechazar
The bank turned down my application for a loan.
El banco rechazó mi solicitud de un préstamo.
Turn up / show up
Dejarse caer, llegar
I didn’t expect him to turn up at my party as he wasn’t invited.
No esperaba que se dejase caer por mi fiesta, puesto que no estaba invitado.
Take up
Empezar un nuevo hobby
Get away with
Salirse con la suya
The murderer got away with his hideous crime.
ⓘ El ladrón se salió con la suya por falta de pruebas.
Put up with
Soportar, tolerar
I will not put up with your whining any more. Go to bed this minute!
No voy a tolerar tus gritos ni un segundo más. ¡Vete a la cama inmediatamente!
Call in
Hacer una visita breve y formal donde se suele avisar previamente
Grandma and Grandad called in today and we all had tea.
La abuela y el abuelo pasaron hoy y tomamos el té.
Look up to
Admirar
Ideally, children should look up to their parents.
Idealmente, los hijos deberían admirar a sus padres
Get over
Recuperarse de
I hope you get over your flu really quickly. Espero que te recuperes pronto de tu gripe.
Make up
Inventar
Hacer las paces
You should be a writer, you make up such interesting stories.
Deberías ser escritor, inventas historias muy interesantes.
Hold up
Robar
Break into
Robar
Entrar ilegalmente en un lugar con la intención de robar
Thieves broke into the house and stole several items of jewellery.
Los ladrones asaltaron la casa y robaron joyas.
Break down
Averiarse, romperse
The car broke down on the way home.
El auto se averió camino a casa.
Give up
Dejar de hacer algo
Pull down
Demoler, echar abajo
They pulled down the old movie theater to make way for new houses.
Tiraron abajo el viejo cine para hacer casas.
Cerrar, bajar
I always pull down the shades at night.
Siempre cierro las cortinas en la noche
Get on with
1.- Continuar con
Let’s get on with our project
“Avancemos con nuestro proyecto”.
2.- Llevarse bien con
If you can’t get on with your boss, it might be better to quit.
Si no puedes llevarte con tu jefe, tal vez sea mejor renunciar.
Grow out of
Llegar a ser demasiado viejo para
“Children eventually grow out of their toys and start wanting more mature things.” - “Los niños eventualmente se hacen demasiado mayores para sus juguetes y comienzan a querer cosas más maduras.”
Keep up with
Seguir el ritmo
Get ride of
Deshacerse de
Eliminar
Look down on
Menospreciar
It is wrong to look down on people less fortunate than yourself.
No está bien menospreciar a quienes tienen menos suerte que uno.
Make up for
Compensar
She made up for being rude to me yesterday by inviting me out for coffee.
Compensó haber sido grosera conmigo ayer invitándome un café
Stand up for
Defender
“He always stands up for what he believes in, even when facing opposition.”
“Siempre defiende lo que cree, incluso cuando enfrenta oposición.”
Pop in
Visitar. Hacer una breve visita casual y sin avisar
I just thought I’d pop in and say hello!
¡Sólo pensé en pasar a verlos y saludarlos!
Come into
Heredar
Entrar
Join in
Participar
Look into
Investigar
Carry out
Realizar, llevar a cabo
The army sometimes carries out mountain rescues in this area.
El ejército a veces hace rescates de montaña en esta zona
Fill in
Completar, rellenar
If you don’t fill in every answer on the form, the inspector will be suspicious.
Si no completas todos los campos en el formulario, el inspector sospechará.
Find out
Averiguar
Put aside
Dejar de lado
Put aside what you are doing; it’s time to have lunch.
Deja lo que estás haciendo, es hora de almorzar.
Put up
Hospedar
We would be happy to put you up when you next come to London.
Estaremos encantados de hospedarte la próxima vez que vengas a Londres
Take over
Encargarse de
Remplazar a
Tomar en mando
When Linda’s shift was over, David took over from her.
Cuando terminó el turno de Linda, David la sustituyó.
Think over
Considerar, Pensar en
Think over what I said and let me know tomorrow what your decision is.
Piensa en lo que te dije y mañana me comunicas tu decisión.
Wear out
Fatigarse, agotarse, cansarse
Hard work will wear you out if you do not take breaks.
El trabajo duro te agotará si no te tomas descansos.
Go off
Explotar, sonar la alarma, echarse a perder
Dairy products go off quickly if they’re not kept in the fridge.
Los lácteos se pasan rápido si no se guardan en el frigorífico.
Show off
Presumir , resaltar
He’s showing off to impress her.
Se está jactando para impresionarla.
Wear off
Desaparecer, desvanecerse
Turn out
Resultar ser, apagar (switch off)
The truth turned out to be stranger than we had expected.” - Significa “La verdad resultó ser más extraña de lo que habíamos imaginado”
Set off
Irse a
Empezar un viaje
I usually set off for work at 8 a.m.
Suelo irme para el trabajo a las 8 de la mañana.
Set up
Establecer
“I need to set up a meeting with my team to discuss the new project”
“Necesito establecer una reunión con mi equipo para discutir el nuevo proyecto”
Settle down
Establecerse, sentar la cabeza
Fall behind
Retrasarse, quedarse atrás
Pick up
Recoger
Fall through
Venirse abajo, fracasar
Our plans fell through when the weather turned bad. (Nuestros planes fracasaron cuando el clima empeoró.)
Take off
Despegar, sacar, quitarse la ropa
Bring up
Educar, sacar el tema (mencionar)
Make out
Distinguir, ver
Fingir, hacerse pasar por
Pull off
Lograr, conseguir
Sacar adelante
Quitarse ropa