Phrasal Verb BACK Flashcards

Uso de la preposición Back

1
Q

Estar de vuelta / Volver / Estar de regreso / Regresar
Estoy de vuelta
No te preocupes, tu mamá regresará en un rato.

A

Be back
I’m back
Don’t worry, your mom will be back in a little

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Devolver / Regresar algo
¿Podrías devolver esos libros a la biblioteca?
Eso podría devolverle su confianza

A

Give back
Could you give back those books to the library?
That could give her back her confidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Volver a poner / Regresar algo a un lugar / Aplazar
Vuelve a poner el libro en el estante / Regresa el libro al estante.
Esa fue la razón por la que esto fue aplazado para el 28 de noviembre.

A

Put back
Put the book back on the shelf
That was the reason why it was put back to November 28

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Devolver una sonrisa

La saludé y ella me sonrió

A

Smile back

i waved to her and she smiled back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Responder un escrito / Contestar

Respóndeme tan pronto como puedas

A

Write back

Write me back as soon as you can

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Devolver una llamada
Te devolveré la llamada en 10 minutos
Te llamaré más tarde / Ta llamo más tarde

A

Call / phone / ring / back
I’ll call you back in ten minutes
I’ll phone you back later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pagar / Devolver un dinero

Si pides dinero prestado debes devolverlo

A

Pay back

If you borrow money you have to pay it back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Regresar / Devolverse

Decidimos regresar a Inglaterra

A

Come back

We decided to come back to England

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Regresar

Comenzó a llover, por lo que decidimos regresar

A

Get back / Go back

It started to rain, so we decided to go back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Devolver / Regresar / Llevar algo de vuelta / Retractar(se)
Si no te gusta la corbata, puedes devolverla
¡Retráctate!
Me retracto

A

Take something back
If you don’t like the tie, you can to take it back
Take it back!
I take it back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Devolver un golpe

Si alguien te golpea tú debes devolverle el golpe

A

Hit back

If somebody hits you, you have to hit him back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Reducir / Recortar / Podar
Tengo que reducir el consumo de azúcar
Deberías recortar (podar) la hiedra de las ventanas

A

Cut back
I have to cut back on sugar
You should cut back the ivy round the windows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Reprimir, contener / Mantener alejado / Ocultar

No pude reprimir un movimiento de repulsión

A

Keep back

I couldn’t keep back a movement of revulsion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Contener(se) / Reterner(se) / Reprimir(se)
Ella no pudo contener las lágrimas
Quería hablar contigo, pero mi nerviosismo (ansiedad) me retenía

A

Hold back
She couldn’t hold back the tears
I wanted to talk to you, but my nervousness held me back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Retroceder / Hacer retroceder / Retirar / Mover hacia atrás.

Deberíamos retroceder un poco

A

Move back

We should probably move back a little bit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Reproducir / Poner
Puedes escuchar o reproducir sonidos grabados
¡Ponga música ahora!

A

Play back
You can listen or play back recorded sounds
Play back music now!

17
Q

Echar hacia atrás
Echa hacia atrás tus hombros
Siempre tendrías eso para echármelo en cara

A

Throw back
Throw back your shoulders
You’d always have that to throw back in my face

18
Q

Enviar de vuelta / Devolver
Tom, hay otros dos que me gustaría que usted envíe de vuelta.
I have to send back what’s left over

A

Send back
Tom, there are two others I’d like you send back
Tengo que devolver lo que sobre

19
Q

Mirar hacia atrás / Mirar atrás / Dar un repaso
Es por lo tanto inútil mirar atrás
Algunas veces tenemos que mirar hacia atrás
Demos un repaso a su historia (trayectoria) con esta mujer

A

Look back
Is therefore pointless to look back
Sometimes we have to look back
Let’s look back at your history with this woman

20
Q

Volver rápido (pronto) / Apresurarse
Debo volver rápido donde mi madre
Te espero, así que apresúrate
Trataré de regresar pronto

A

Hurry back
I must hurry back to my mother
I’ll wait for you, so hurry back
I’ll try to hurry back

21
Q

Regresar corriendo

Voy a volver corriendo al apartamento y me cambiaré zapatos

A

Run back

I’ll just run back to the apartment and change shoes

22
Q

Apártarse / Hacerse a un lado
Ya me oyó, ¡apártese!
Hágase a un lado y déjeme hablar con él

A

Stand back
You heard me, stand back!
Stand back and let me talk to him

23
Q

Quedarse atrás (lentamente)

Peter se quedó atrás porque quería hablar conmigo en privado.

A

Drop back

Peter dropped back because he wanted to talk to me in private

24
Q

Retrasar / Retroceder / Hacer retroceder / Entorpecer
Terminé mi proyecto tarde. Me retrasó un terrible resfriado
La ciencia soviética retrocedió cincuenta años
Esta situación, si se permite que continúe, podría entorpecer el proceso de paz.

A

Set back
I finished my project late. I was set back by a terrible cold
Soviet science was set back fifty years
This situation, if allowed to continue, could set back the peace process.

25
Q

Llevar de vuelta / Llevar /
¿Me ayudarás a lleva de vuelta el sofá?
Los residentes usan cubetas plásticas para llevar agua a sus casas.

A

Carry back
Will you help me to carry back the sofa?
Residents use plastic buckets to carry the water back to their homes.

26
Q

Retroceder / Echar atrás / Descorrer (cortinas)
No te puedes echar atrás ahora.
Liza descorrió las cortinas

A

Draw back
You can’t draw back now
Liza drew back the curtains

27
Q

Retroceder / Replegarse / Caer hacia atrás (de espaldas) / Bajar / Caer de nuevo
El capitán ordenó replegarse
No importa lo alto que suban, al final tienen que bajar.
No tienes idea de o fácil que es caer de nuevo en la oscuridad

A

Fall back
The Captain ordered to fall back
No matter how high they rise, they always fall back to earth
You have no idea how easy it is to fall back into the darkness.