Pharsal Verbs Flashcards

1
Q

Pick up

A

Pegar .
Ex: tom, can you please PICK UP your clothe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Turn no/off

A

Ligar e desligar

Ex: can you please turn on/off the lights?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

get back o que pode significar?

A

Podemos usar get back como sinônimo de voltar; resgatar ou recuperar alguma coisa; voltar às coisas como eram antes; voltar a se relacionar com alguém e vingar-se de alguém.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

1- Primeiro, veremos get back como voltar: ex: It’s late, I ought to get back.

A

Está tarde, eu devo voltar.
(Preste atenção no verbo modal ought. O verbo e a preposição “ought to” tem basicamente o mesmo sentido de should, mas é bem menos usado.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dad always got back home in time for tea.

A

Papai sempre voltava para casa a tempo para o chá.
(Got é o passado de get.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What time will you get back?

A

A que horas você vai voltar?
(Will + verb passa a ideia de futuro.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What time will you get back?

A

A que horas você vai voltar?
(Will + verb passa a ideia de futuro.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

If you really want to get your stuff back, you’re going to have to start acting like the alpha dog.

A

Se você realmente quer ter suas coisas de volta, vai ter que começar a agir como o cão alfa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Figure out

A

Descobrir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

He figured out where she was hiding the keys.

A

Ele descobriu onde ela estava escondendo as chaves .

Physalis verb: figure out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Figure out como definição de decifrar/ resolver

Ex: I can’t figure this math problem out

A

Eu não consigo resolver/decifrar esse problema de matemática

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Catch on: tornar-se popular ou bem sucedida
Ex: my YouTube channel finally caught on

A

Meu canal do YouTube finalmente ficou popular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Catch on no sentido de compreender ou entender algo que antes não era claro

I finally caught on to the joke

A

Eu finalmente entende a piada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Look forward to : estar ansioso para .. mal posso esperar para… não vejo a hora

I look forward to seeing you again.

A

Eu estou ansioso para te ver novamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I look forward to traveling to Los Angeles

A

Estou ansioso para viajar para Los Angeles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Go out: sair para algum lugar ou ir para algum encontro com alguém

Ex: let’s go out tonight

A

Vamos sair( para algum lugar) hoje à noite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Go out: no sentido de ter um encontro romântico com alguém
Ex: I used to go out with him, but we broke up.

A

Eu costumava sair com ele, mas nós terminamos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Go out: no sentido de acabar, deixar de funcionar ou parar de existir
Ex: the power went out during the storm ( went é passado de go)

A

A energia acabou durante a tempestade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

She left her dog on the train and she doesn’t know how to get back

A

Ela deixou seu cachorro no trem e não sabe como recuperar-lá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Run into: encontrar/ enfrentar problemas ou dificuldades com algo
Ex: call me if you run into any problems with my laptop.

A

Me ligue se você encontrar qualquer problema com o meu laptop

21
Q

Run into: no sentido de topar-se ou esbarrar com alguém, de encontrar por acaso sem ter planejado algum encontro ex: I ran into my old friend at the supermarket yesterday.

A

Eu encontrei meu antigo amigo no supermercado ontem
(Ran é passado de run)

22
Q

Run into: no sentido literal de bater/ colidir com algo no transito
Ex: the car ran into the truck

A

O carro bateu/colidiu no caminhão

23
Q

Run into: no sentido literal de bater/ colidir com algo no transito
Ex: the car ran into the truck

A

O carro bateu/colidiu no caminhão

24
Q

Hold on! Esperar um pouco, aguardar
Ex: hold on a minute! I’ll be right back

A

Espere um minuto! Já volto

25
Hold on: segura firme Ex: hold on tight, we’re going for a bumpy ride
Segure firme, vamos passar por uma estrada esburacada
26
I came to tell you to get back to work Phrasal verb GET BACK
Vim te dizer para voltar ao trabalho
27
hold on
O phrasal verb "hold on" tem vários significados, incluindo: Segurar firme, Esperar, Resistir, Suportar, Aguentar.
28
Hold on, this is not so bad
Aguente firme, isso não é tão ruim
29
Hold on, I'll call you in ten minutes
Espere, te ligarei em dez minutos!
30
hang out
O phrasal verb "hang out" em inglês significa passar tempo com amigos ou familiares, ou frequentar algum lugar
31
"I like hanging out with you
Eu gosto de passar tempo com você
32
Ele frequenta o pub The X; ele está lá a maioria das noites
He hangs out in the pub The X; he's there most nights
33
put out
O phrasal verb "put out" tem vários significados, entre eles: 1-Apagar um fogo 2-Causar problemas para alguém 3-Colocar algo para fora 4-Anunciar ou revelar algo 5-Publicar alguma coisa 6-Irritar/chatear alguém
34
Os bombeiros conseguiram apagar o incêndio
The firemen were able to put out the fire
35
turn over
O phrasal verb "turn over" pode ter vários significados, dependendo do contexto: 1-Virar, fisicamente, algo 2-Dar responsabilidade ou o comando de uma situação para outra pessoa 3-Dar voltas a, ponderar 4-Delegar 5-Faturar 5-Mudar de canal 6-Entregar
36
A professora disse para o Brian virar a página e continuar lendo o texto.
The teacher asked Brian to turn over the page and keep reading the text.
37
Judith sold her car and turned over the money she needed.
Judith vendeu seu carro e conseguiu o dinheiro de que precisava.
38
lie down
O phrasal verb "lie down" significa "deitar-se"
39
I need to lie down for a little while
Eu preciso deitar um pouco
40
TAKE OFF
O phrasal verb "take off" pode ter vários significados, entre eles: A-Decolar, tanto no sentido literal como no figurado B-Tirar uma peça de roupa ou acessórios do corpo C-Tirar uma folga D-air rapidamente E-Imitar
41
I'm taking the next few days off with my family
Vou tirar os próximos dias de folga com minha família
42
tire seu casaco
take off your coat
43
try on
O phrasal verb try on significa "experimentar" ou "provar" uma peça de vestuário
44
Do you want to try on this dress
Você quer provar/experimentar esse vestido
45
run out
O phrasal verb "run out" significa "ficar sem", "esgotar-se" ou "acabar" "Run out of" é usado quando a coisa que está acabando é dita logo em seguida na frase.
46
We ran out of coffee, I need to buy some more
Ficamos sem café, preciso comprar mais
47
I ran out of gas
Fiquei sem gasolina/ A gasolina acabou
48