Perception Flashcards
the five senses
les cinq sens
to perceive
percevoir
sensitive to
sensible à
a sensation
a feeling
une sensation
to sense
sentir (intuitivement)
to feel
sentir
to have a burning feeling
avoir une sensation de brûlure
I can’t feel my hands
je ne sens plus mes mains
numb
engourdi (membre)
to go numb
to go to sleep
to go dead
s’engourdir
conscious of sth
aware of sth
conscient de qqch
unaware of sth
inconscient de qqch
to experience sth
éprouver qqch
to get the impression that
avoir l’impression que
it felt like flying
on avait l’impression de voler
sensory
sensoriel
sensuous
sensuel
distinct
distinct
intense
intense
intensity
l’intensité
perceptible
perceptible
imperceptible
imperceptible
detectable
décelable
to detect
détecteur
superficial
superficiel
a reaction to sth
une réaction à qqch
to react to sth
réagir à qqch
a response to sth
un réponse à qqch
to respond to sth
répondre à qqch
to stimulate
stimuler
a stimulus
un stimulus
to feel sth
tâter qqch, palper qqch
rough/ smooth to the touch
rugueux/ lisse au toucher
contact with
le contact avec
to come into contact with
être en contact avec
tactile
tactile
tangible
tangible
to touch
toucher
to finger sth
toucher qqhc des doigts
to touch sth lightly
effleurer qqch
to feel around for sth
chercher qqch à tâtons
to handle
manipuler
to rub against
frotter contre
to brush against sth
frôler qch
to caress
to stroke
to pet
caresser
to tap on sth, against sth
taper doucement sur qqch
to pat
tapoter (joue)
to tap
tapoer (objet)
to knock on/ against sth
frapper sur/ contre qqch
to squeeze
presser
to tickle
chatouiller
ticklish
chatouilleux
soft
doux
smooth
lisse
to smooth
lisser
even
uni
downy
duveteux
hard
dur
slippery
glissant
slimy
visqueux
greasy
graisseux
moist
humide
sticky
poisseux
clammy
moite
uneven
irrégulier
rough
rugueux
to taste sth
gouter qqch
to give sb a taste of sth
faire gouter qqch à qql
to sample
déguster
to enjoy
to savour
to savor
savourer
to have discerning palate
avoir le palis fin
to taste of sth
avoir un gout de qqch
what does it taste like?
quel gout ça a?
it tastes nice/ awful
ça a bon/ mauvais gout
it has a sweet/ sour taste
ça a un gout sucré/ amer
sweet to the taste
sucré au gout
you can taste the vanilla
on sent le gout de la vanille
an afttertaste
un arrière-gout
a nice/ strong flavor
un gout agréable/ prononcé
to flavor sth
donner du gout à qqch
a flavor
un parfum
delicious
délicieux
tasty
savoureux
appetizing
appétissant
mouth-watering
alléchant
tasteless
sans gout
bland
fade
insipid
insipide
unpalatable
désagréable au gout
salty
salé
hot
relevé
spicy
épicé
peppery
poivré
sweet
sucré
bitter
amer
tart
acide
sour
aigre
pungent
piquant
to smell sth
sentir qqch
to smell gas
sentir une odeur de gaz
to have a keen sense of smell
avoir un bon odorat
a smell
an odour
une odeur
it smells of lavender
ça sent la lavande
it has no smell
ça ne sent rien
odourless
inodore
sweet-smelling
odorant, qui sent bon
scent
le parfum
fragrance
scented
parfumé
sweet
parfumé
heady
capiteux
pervasive
pénétrant
a fragrance
une senteur
an aroma
un arome
aromatic
aromatique
to sniff at sth
renifler qqch, flairer qqch
to sniff the air
humer l’air
to scent
to perfume
parfumer
to exhale
to give off
exhaler
it’s smelly
ça sent mauvais
nasty smelling
malodorant
it’s stuffy in here
ça sent le renfermé ici
foul
nauséabond
to stink
to reek
puer
to stink of sth
to reek of sth
puer qqch, empester qqch
stinking
puant
it stank the room out
cela empestait la pièce
stink
stench
la puanteur
a stench
une odeur nauséabonde
acrid
pungent
âcre
fetid
fétide
to see
voir
to have good/ poor eyesight
avoir une bonne/ mauvaise vue
visible
visible
invisible
invisible
visibility
la visibilité
visual
visuel
at first sight
à première vue
to be in sight
être en vue
to come into sight
to appear
apparaitre
to be out of sight
être hors de vue
to go out of sight
to disappear
disparaitre
to lose sight of sth/ sb
perdre qqch/ qql de vue
to shoot on sight
tirer à vue
to know sb by sight
connaitre qql de vue
to make sth out
distinguer qqch
to block sb’s view
boucher la vue de qql
a lovely view
une belle vue
the sight of
le spectacle de
a witness of, to
un témoin de
the onlookers
les badauds
conspicuous
bien en évidence
to be inconspicuous
passer inaperçu
clear
clair
clarity
clarté
opaque
opaque
transparent
transparent
transparency
la transparence
translucent
translucide
optical
optique
an optical illusion
une illusion d’optique
to look at sth/ sb
to have a look at sth/ sb
to take a look at sth/ sb
regarder qqch/ qql
watch him do it
look at him do it
regarde le faire
to look down/ up
baisser/ lever les yeux
to look for sth/ sb
chercher qqch/ qql du regard
to keep a lookout for sth/ sb
guetter qqch/ qql
to keep one’s keep on sth
surveiller qqch
to observe
to watch
observer
to examine
examiner
observant
observateur
observation
l’observation
an observer
un(e) observateur (trice)
to notice sth/ sb
to spot sth/ sb
remarquer qqch/ qql
to notice that
remarquer que
to gaze at sth
contempler qqch
to glance at sth/ sb
jeter un coup d’oeil à qqch/ qql
to glance up/ around
regarder en l’air/ autour de soi
to catch sight of sth/ sb
to catch a glimpse of sth/ sb
apercevoir qqch/ qqn
to scan sth
parcourir qqch du regard
to peep at sth
regarder qqch furtivement
to squint at sth
regarder qqch du coin de l’oeil
to look surreptitiously at sb/ sth
regarder qql/ qqch à la dérober
to ogle sb
reluquer qql
to blink
cligner des yeux
to gaze into space
regarder dans le vide
to stare at sb/ sth
fixer qql/ qqch du regard
to peer at sb/ sth
regarder qql/ qqch d’un air interrogateur
to peer doubtfully at sb/ sth
regarder qql/ qqch d’un air dubitatif
to glare at sb
lancer un regard furieux à qql
to glare at sb disapprovingly
jeter un regard désapprobateur à qql
to make eyes at sb
lancer des oeillades à qql
to wink at sb
faire un clin d’oeil à qql
to gape at sth/ sb
regarder qqch/ qql bouche bée
he didn’t take his eyes off her
il ne l’a pas quittée des yeux
to hear
entendre
to listen to sb/ sth
écouter qql/ qqch
to be all ears
être tout ouie
his hearing is very acute
il a l’oreille fine
to have a good ear
avoir de l’oreille
within/ out of earshot
à portée/ hors de portée de voix
to overhear a conversation
surprendre une conversation
to eavesdrop on a conservation
écouter une conversation en cachette
to prick up one’s ears
tendre l’oreille
to listen for sth
guetter (le bruit de) qqch
to listen with only one ear
to only half listen
n’écouter que d’une oreille
to put one’s fingers in one’s ears
se boucher les oreilles
to pretend not to hear sth
faire la sourde oreille à qqch
audible
aubaine
barely audible
à peine audible
audibly
distinctement
inaudible
imperceptible
a noise
un bruit
a sound
un son
noisy
bruyant
noisily
bruyamment
to be noisy
to make a noire
faire du bruit
silent
silencieux
silence
le silence
QUIET
TRANQUILLE
to stop talking
se taire
be quiet!
taisez-vous
faint
slight
faible
faint
faible
to muffle a sound
étouffer un bruit
loud
fort, sonore
deafening
assourdissant
a racket
un vacarne
an uproar
un tumulte
an echo
un écho
to eco
se répercuter
shrill
high-pitched
aigu
high pitched
aigu
discordant
jarring
discordant
to jar
faire un bruit discordant
piercing
perçant
low
grave (note)
deep
low pitched
grave
to ring
sonner
a ring
une sonnerie
to tinkle
tinter (clochette)
a tinkle
un tintement
to jingle
tinter (monnaie)
a jingle
un tintement
to chink
tinter (verres)
a chink
un tintement
to peal
to ring
carillonner
a peal of bells
un carillon
to ring
retentir
to ring out
retentir (cri)
to boom
retentir (voix)
to resound with sth
retentir de qqch
to screech
grincer (freins)
to grate
grincer (objet métallique)
a grating noise
un grincement
to grind one’s teeth
grincer des dents
to shriek
hurler (personne)
a shriek
un hurlement
to wail
hurler (sirène)
to blare
to blast out
hurler (radio)
to clink
cliqueter
a clink
un cliquetis
to clank
cliqueter
a clank
un cliquetis
to clatter
cliqueter
a clatter
un cliquetis
to click
faire clic
a click
un déclic
to crunch
crisser
a crunch
un crissement
to squeal
crisser (pneu)
a squeal
un crissement
to rattle
faire un bruit de ferraille
to crackle
crépiter (feu)
a crackle
un crépitement
to rattle
crépiter (mitrailleuse)
a rattle
un crépitement
to sizzle
grésiller (friture)
a sizzle
grésillement
to crackle
grésiller (radio)
a crackle
un grésillement
to crash
se fracasser
a crash
un fracas
to come crashing down
tomber avec fracas
Crash!
patatras
to bang
claquer
a bang
un claquement
to shut the door with a bang
to sema the door shut
claquer la porte
to snap
claquer (corde qui casse)
a snap
un claquement
to crack
claquer (fouet)
a crack
un claquement
to flap
claquer (drapeau, voile)
to click one’s heels
claquer des talons
to crackle
craquer (feuilles mortes)
a crackle
un craquement
to squeak
craquer
to creak
craquer (bois)
a creak
un craquement
to rustle
bruire
a rustle
un bruissement
to explode
exploser
an explosion
a blast
une explosion, une déflagration
a bang
a report
une détonation
to backfire
pétarader
to snore
ronfler
a snore
un ronflement
to roar
ronfler (feu, moteur)
a roar
ronflement
to whirr
vrombir
a whirr
un vrombissement
to hiss
siffler (vapeur)
a hiss
un sifflement
to whistle
siffler (personne)
a whistle
sifflement
to moan
gémir
a moan
un gémissement
to creak
gémir (planche)
a creak
un gémissement
to rumble
gronder
a rumble
un grondement
to roar
rugir
a roar
un rugissement
to make a splash
faire plouf
to lap
clapoter
the lapping of the waves
le clapotement des vagues
to gurgle
gargouiller
a gurgle
un gargouillis