Part 3 Flashcards
As conversas
Conversations
A lua
The moon
A terapia
Therapy
Tenho ciúmes
I am jealous
Emprestar
To loan
Cotidiano
Daily
O lombo
Sirloin
A fatia
A slice (of pizza)
O requeijão
Cream cheese
A levedura
Yeast
O carvão
Charcoal
O caminhão
A truck
Uma boa combinação
A good combination
A seca
Drought
A mandioca
Manioc
A castanha
Nut
Devido a
Because
A escravidão
Slavery
As frutas de época
Seasonal fruits
A colheita
Harvest
Denunciar
To report (in a bad way)
Espalhar
To spread (like on social media)
O cadastro
Registration (like a membership)
O troco
The change
As manchetes
Headlines
A comida rápida
Fast food
Cultivar
To grow crops
Os métodos
Methods
O meio ambiente
Environment
Foi mal
My bad
A portion
Uma porção
Salteado
Sauteed
O espinafre
Spinach
Temperar
To season
As lentilhas
Lentils
A carteira de motorista
Drivers license
Que tal
How was it
Era a hora de….
It was the time to…
Agredir
To attack
A cuidadora de animais
Animal care taker
Leva tempo para
Takes time to…
Curta
Short
No caminho para
On the way to…
A troca
An exchange
A infância
Childhood
Um aliado
Ally
Relacionar
To relate
Bipartidário
Bipartisan
Esfaquear
To stab
O oriente médio
Middle East
Que horas são
What time is it
Estou a fim de
I’m in the mood for
Saborear a comida
Savor the food
De maneira nenhuma
Not at all / in no way
seriamente
Seriously
Desrespeitar
To disrespect
Inaceitável
Unacceptable
Por outro lado
On the other hand
Pessoal
Personal
Comer fora
Eat out
Na pior das hipóteses
Worst case scenario
Assustador
Scary
As lendas urbanas
Urban legends
Sustar
To scare
Os créditos de carbono
Carbon credits
Reflorestamento
Reforestation
Organização não governmental
NGO
Copiar
To copy
O povo indígena
Indigenous people
A grilagem
Land grabbing (fraude)
Poluir
To pollute
Uma parada
A parade
O orçamento
A budget
Uma sanção
A sanction
O tesouro
Treasury
Neutro
Neutral
Delicado
Delicate
Se não me engano
If I’m not mistaken
Os reféns
Hostages
Uma porção
A portion / serving
bêbada
Drunk
Agendar
To schedule
A franga
Bangs
As camadas
Layers (for hair)
Um corte de cabelo
Haircut
Bobagem
Nonsense
sussurar
To whisper
um sussurro
A whisper
o peso
a weight
levantar peso
to lift weights
cortar
to cut
atender
to attend
repatriar
to repatriate
os mortos
the dead
a demencia
dementia
a routina
routine
reforçar
to reinforce
arriscado
riski
subir
to upload (also to go up)
baixar
to download (also to go down)
teimoso
stubborn
se levantar
to get up
se descer
to get down
o lago
a lake
o gabinete
bureau/cabinet
as questões
questions
um parceiro
a partner
o manual do usuário
user manual
por meio de
by means of…
assim como hoje
just like today
atravessar
to cross / pass through
agir
to act
intervir
to intervene
responsavel por
responsible for
grávida
pregnant
a temporada
a season (like on tv or sports)
fazer a mão / o pé
mani/pedi
deixar crescer
let it grow
um solicitante
an applicant
conosco
with us
por quanto tempo
How long?
para retirar no consulado
to take from the consulate
As solicitações
applications/requests
pessoalmente
personally
por quantos dias?
how many days?
pagar pelo visto
pay for a visa
dentro de 3 ou 4 dias uteis
between 3-4 business days
uma estimativa
an estimate
recusar
to refuse
a receita
a prescription
os sintomas
symptoms
o resfriado
a cold
a febre alta
high fever
a tosse
a cough
uma dor de cabeça
a headache
paladar
to taste
brando
mild/gentle
uma doença
an illness
aconselhar
to advise
estou confusa
i am confused
tipo isso
this type
tipo o que?
what type?
informativo
informative
eu nunca fico doente
I never get sick
eu nunca tive gripe
I never had the flu
o surto de dengue
dengue outbreak
o saneamento
sanitation
viver em bolhas
to live in a bubble
Não que eu me lembre
not that I remember
uma irritação
an irritation
medir
to measure
segundo a…
according to..
assim que…
as soon as…
não tem nada a ver com isso
it has nothing to do with this
uma queimadura
a burn
uma garganta
throat
ingerir
ingest
o remédio
remedy
melhoras!
get better
o esclarecimento
clarification
esclarecer
to clarify
desinfectar
to disinfect
o sistema imunológico
immune system
uma diarista
daily housekeeper
a população general
general population
a casa grande
plantation
dar conta
to be capable of doing something
contratar
to hire
e tal
and such (things like that)
uma campanha
a campaign
a periferia
periphery
no final do dia
at the end of the day
se misturar
to mix
meio periodo
part time
periodo integral
full time
a licença maternidade
maternity leave
mesmo que
even though
contratado
hired
o abrigo
shelter
os refugiados
refugees
a escravidão
slavery
simplificar
to simplify
uma criação
a creation
Os benefícios
benefits
as condições
conditions
o aumento
An increase
as horarias flexiveis
flexible schedule
as negociações
negotiations
os processos
processes
a jornada de trabalho
work shift / work day
demitir
to dismiss
bruto
gross