P2 Flashcards
ein Markenmedikament / ein Generikamedikament
un médicament de marque / un médicament générique
Eine Million Euro an Spenden wurden gesammelt.
Un million d’euros de dons ont été récoltés.(le don)
eine Magen-Darm-Grippe
une gastro-entérite
Wohnungsrückgabe
rendre l’appartement
harmlos, belanglos
anodins
sich ausdrücken
s’exprimer
Abgesehen von einigen Details ist das Projekt bereit, vorgestellt zu werden
Mise à part quelques détails, le projet est prêt à être présenté
dem PSG-Team zum Sieg zu verhelfen
à l’emporter à l’équipe du PSG
Sie argumentiert differenzierter (2x)
Elle argumente de manière plus nuancée, Son argumentation est plus nuancée
in der Arbeitswelt
dans le monde du travail
Sie geht sehr oft in die Bibliothek, um zu lernen
Elle très souvent se rend à la bibliothèque pour étudier (nicht beaucoup de fois)
Du hast die Wahl
tu as le choix
eine Frage stellen
poser une question
wissen, kennen: Version mit Verb oder Substantiv
savoir + Verbe, connaître + Nom
Sein Trainingsplan wird von seinem Trainer aufmerksam verfolgt
Son plan d’entraînement est suivi avec attention par son coach
Jeder Unterrichtseinheit folgt eine Fragerunde zur Klärung der Konzepte
Chaque cours est suivi d’une séance de questions pour clarifier les concepts
Die Firma berücksichtigt die Bedürfnisse ihrer verschiedenen Anspruchsgruppen, um langfristigen Erfolg zu sichern.
L’entreprise prend en compte les besoins de ses différentes parties prenantes afin d’assurer son succès à long terme.
Um über den Fortschritt des Projekts zu berichten, werden wir nächste Woche ein Treffen abhalten. (um zu berichten über)
Afin de rendre compte de l’avancement du projet, nous organiserons une réunion la semaine prochaine. (Afin de rendre compte de )
Er sollte etwas diplomatischer argumentieren
Il devrait argumenter avec plus de diplomatie (diplomasie)
Er ist Doktor der Ökonomie
Il est docteur en économie
Er hat in Umweltwissenschaften abgeschlossen
Il est diplômé en sciences de l’environnement
Er spricht diesen Nachmittag über die Milchstrasse
Il parle de la Voie lactée cet après-midi
Er fühlt(e) sich beim Sprechen über das Thema Finanzierung nicht wohl
Il ne se sent pas à l’aise pour parler de financement / Il n’était pas à l’aise pour parler de financement
Die Bräuche / Sitten (2x)
les coutumes, les moeurs
das ist Schnee von gestern
c’est de l’histoire ancienne
Mach das Sinn? Nein, das macht keinen Sinn.
Est-ce que cela a un sens ? Non, ça n’a pas de sens.
In diesem Fall ist es besser, einen Spezialisten zu konsultieren, bevor Sie eine Entscheidung treffen. (2x)
Dans ce cas (geläufiger)/ à cet égard, il est préférable de consulter un spécialiste avant de prendre une décision.
reflektieren
réfléchir
An unserer Schule/an unserem lycée herrscht ein freier Geist
Dans notre école/lycée, l’esprit est libre
das Spielzeug / der Liebling
le joujou / le chouchou
Es wurde nachgewiesen, dass regelmäßiges Training die kardiovaskuläre Gesundheit verbessert.
Il a été mis en évidence que l’exercice régulier améliore la santé cardiovasculaire
ein Hirsch / ein Drachen
un cerf / un cerf-volant
verärgert, zerknirscht
contrariée
die Protestierenden (2x)
les protestataires, les protestants
versetzt halten
maintenir en décalage
mächtig
puissant
Die Bedürftigen, die Mittellosen
les démunis
sie wollen den Batzen und das Weggli
ils veulent la beurre et l’argent du beurre
vermindern, verringen
diminuer
die Unzufriedenheit (2x)
le mécontentement, l’insatisfaction
oft sind es die Parteien
souvent ce sont les parties
Ich habe eine Woche gebraucht
ça ma pris une semaine
DNA
ADN
Zweideutigkeit / zweideutig
l’ambiguité / ambigu
ein erworbener Gegenstand
un objet acquis, acheté
schlimmer und schlimmer
de pire en pire
die Rolle des Staates
le rôle de l’État
ein Bezirk, Wahlkreis (2x)
une circonscription, un district
wir brauchen so viele Warenhäuser (2x)
on a besoin d’autant de magasins / on a besoin de tant de magasins
die Meeresfrüchte
les fruits de mer
der (Fisch-) Fang des Tages
la pêche du jour
ich habe im Geschäft ein gutes Buch gefunden
j’ai trouvé un bon livre dans le magasin
einen Blick darauf werfen
jeter un coup d’oeil
einen Geldbetrag (2x)
un montant/somme d’argent
der Hauptsitz (einer Firma)
la maison mère
sich erkundigen, sich informieren
se renseigner
eine Grossfirma (2x)
une grande enterprise, une grosse boîte
entlassen (3x)
virer (familier), licencier/renvoyer, limoger
klopfen, schlagen
frapper
Der Fall der Berliner Mauer
La chute du mur de Berlin