P1 Flashcards
Ich bin mit meinem Kollegen im Büro befreundet
Je suis ami avec mes collègues de bureau
Meine Grosseltern sind noch alle vier am Leben
Mes quatre grands-parents sont encore vivants
Wenn man noch jung ist, denkt man nicht ans Alter
Lorsqu’on est jeune, on ne pense pas à la vieillesse
eine tödliche Verletzung
une blessure mortelle
Beerdigung
l’enterrement
Was hälst du von meinem Vorschlag?
que penses-tu de ma proposition?
Hat sie sich an meine Adresse erinnert?
Est-ce que’elle s’est rappelé mon adresse?
Ich habe das Gefühl/den Eindruck, dass du mehr für die Umwelt tun könntest (Gefühl) (2x)
j’ai la sentiment que tu pourrais faire plus pour l’environnement
Gleitschirmfliegen gibt mir ein Gefühl von Freiheit (Gefühl, Empfingung)
Faire du parapente me donne une sensation de liberté
Es ist schon seltsam, dass sich niemand meldet
C’est tout de même étrange que personne ne réponde
das Lächeln
le sourire
Die Angst / erschrecken
la peur / faire peur à
wahrscheinlich / zweifellos
sans doute / sans aucun doute
der Blick
le regard
der Geruch / der Duft
l’odeur (f) / le parfum
Darf man rauchen (dürfen)?
Est-ce qu’on peut fumer?
Es ist verboten
il est interdit
Meinen Sie das, was sie sagen, ernst?
Vous pensez serieusement ce que vous dites?
einer Meinung sein, zustimmen /
sich einverstanden erklären (mit dem Vertrag)
être d’accord / accepter
ich habe eine genaue Vorstellung / Genau das Buch wollte ich lesen
J’ai une idée précise / C’est justement le livre que je voulais lire
Reg dich nicht auf!
Ne t’énerve pas!
wütend / wütend werden
furieux / se fâcher
Er ist wirklich gemein zu mir gewesen
il a été vraiment méchant avec moi
mobben
harceler
Schöne Grüsse an deinen Mann
Mes amitiés à ton mari
Bis gleich / bis dann
à tout à l’heure / à plus
Du bist mir doch nicht böse, oder
Tu ne m’en veux pas, hein?
Sag mal, weisst du schon das Neueste?
Tiens, tu sais la nouvelle?
die Tätigkeit
l’activité
Die Türe drücken, schieben / den Knopf drücken
pousser la porte / appuyer sur le bouton
entfernen, wegnehmen
enlever
das Hotel verlassen
quitter l’hôtel
Ich weiss mit Sicherheit, dass du dich verrechnet hast
Je sais avec certitude que tu t’es trompé dans tes comptes
Sie hat sich die ganze Mühe umsonst gemacht
ella s’est donné beaucoup de mal pour rien
Ich nehme meine Koffer lieber mit
Je préfère emporter ma valise avec moi
die Stirn
le front
der Hals, der Rachen
la gorge
die Faust
le poing
der Fuss
le piedd
die Haut
la peau