P1 Flashcards
¿Cómo se le llama al texto original?
TO (texto origen)
TP (Texto de partida)
ST (source text)
¿Cómo se le conoce al texto traducido?
TM (texto meta)
TL (texto de llegada)
TT (target text / texto término)
¿Qué hace la consigna o encargo?
Da indicaciones o especificaciones
¿Cómo se le llama a la variante dialectal?
Locale
¿Qué es el contexto lingüístico?
Entorno textual de una unidad lingüística (lo que rodea a una palabra)
¿Qué es equivalencia?
Noción relacional que define la existencia de un vínculo enrede la traducción y el texto original, relación que se establece siempre en función de la situación comunicativa y el contexto socio-histórico en que se desarrolla el acto traductor
Carácter de la equivalencia
Relativo, funcional y dinámico
A qué se refiere relativo (carácter de la equivalencia)
Tiene 2 partes
A qué se refiere funcional (carácter de la equivalencia)
Se adecua a la situación comunicativa y el contexto socio-histórico
A qué se refiere dinámico (carácter de la equivalencia)
Cambia
¿Qué significa equivalencia 1:1?
Una palabra en un idioma equivale a otra en otro idioma
Situación comunicativa
Emisor —mensaje—receptor
Modelo de la competencia traductora (autor y año)
Grupo PACTE en 1998
Subcompetencias del modelo de competencia traductora
Subcompetencia bilingüe
Subcompetencia extralingüística
Subcompetencia instrumental
Subcompetencia de conocimientos de traducción
Subcompetencia estratégica
Componentes psicofisiológicos
Competencia
Sistema de conocimientos, habilidades, destrezas, actitudes y valores
Tipos de Subcompetencias
Declarativa
Procedimental
Declarativa
Teórica
Procedimental
Práctica