p,1 Flashcards

1
Q

Cuando yo tenía seis años

A

When I was six years old

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

vi en un libro sobre la selva virgen que se titulaba “Historias vividas”,

A

I saw in a book about the virgin forest that was titled “Lived Stories”,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

una magnífica lámina. Representaba una serpiente boa que se tragaba a una fiera.

A

a magnificent sheet. It represented a boa snake that swallowed a beast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En el libro se afirmaba: “La serpiente boa se traga su presa entera, sin masticarla.

A

The book stated: “The boa snake swallows its prey whole, without chewing it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

y duerme durante los seis meses que dura su digestión

A

and sleeps during the six months that his digestion lasts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Luego ya no puede moverse

A

Then he can no longer move

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Reflexioné mucho en ese momento sobre las aventuras de la jungla

A

I reflected a lot at that time on the adventures of the jungle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Por qué habría de asustar un sombrero? — me respondieron

A

Why would a hat be scary? —they answered me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

y a mi vez logré trazar con un lápiz de colores mi primer dibujo.

A

and at the same time I managed to draw my first drawing with a colored pencil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

y les pregunté si mi dibujo les daba miedo.

A

and I asked them if my drawing scared them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mi dibujo número 1 era de esta manera:

A

My drawing number 1 was like this:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mi dibujo no representaba un sombrero.

A

My drawing did not represent a hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Enseñé mi obra de arte a las personas mayores

A

I showed my artwork to older people and asked them if my drawing scared them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Representaba una serpiente boa que digiere un elefante.

A

It represented a boa snake digesting an elephant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

al primer vistazo podía distinguir perfectamente la China de Arizona.

A

At first glance I could perfectly distinguish China from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

y es muy aburrido para los niños tener que darles una y otra vez explicaciones.

A

and it is very boring for children to have to give them explanations over and over again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Dibujé entonces el interior de la serpiente boa

A

I then drew the inside of the boa snake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

a fin de que las personas mayores pudieran comprender.

A

so that older people could understand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Esto es muy útil, sobre todo si se pierde uno durante la noche.

A

This is very useful, especially if you lose one during the night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Siempre estas personas tienen necesidad de explicaciones.

A

These people always need explanations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mi dibujo número 2 era así

A

My drawing number 2 was like this:

12
Q

Las personas mayores me aconsejaron abandonar el dibujo de serpientes boas,

A

The older people advised me to abandon the drawing of boa snakes,

13
Q

ya fueran abiertas o cerradas,

A

whether they were open or closed,

13
Q

y poner más interés en la geografía, la historia, el cálculo y la gramática.

A

and put more interest in geography, history, calculus and grammar.

13
Q

De esta manera a la edad de seis años abandoné una magnífica carrera de pintor.

A

In this way, at the age of six, I abandoned a magnificent career as a painter.

14
Q

Había quedado desilusionado por el fracaso de mis dibujos número 1 y número 2

A

I had been disappointed by the failure of my drawings number 1 and number 2.

14
Q

Las personas mayores nunca pueden comprender algo por sí solas

A

Older people can never understand something on their own

14
Q

Tuve, pues, que elegir otro oficio y aprendía pilotear aviones.

A

So I had to choose another job and I learned to fly airplanes.

14
Q

pero esto no ha mejorado demasiado mi opinión sobre ellas.

A

but this has not improved my opinion of them much.

14
Q

He volado un poco por todo el mundo y la geografía, en efecto, me ha servido de mucho;

A

I have flown a bit around the world and geography has indeed served me well; Arizona.

14
Q

Quería saber si verdaderamente era un ser comprensivo.

A

I wanted to know if he was truly an understanding being.

15
Q

A lo largo de mi vida he tenido multitud de contactos con multitud de gente seria.

A

Throughout my life I have had many contacts with many serious people.

15
Q

lo he sometido a la experiencia de mi dibujo número 1 que he conservado siempre.

A

, I have subjected them to the experience of my drawing number 1 that I have always kept

15
Q

Viví mucho con personas mayores y las he conocido muy de cerca;

A

I lived a lot with older people and got to know them very closely;

15
Q

Cuando me he encontrado con alguien que me parecía un poco lúcido

A

When I have met someone who seemed a little lucid to me,

15
Q

Algo se había estropeado en el motor.

A

Something had gone wrong in the engine.

16
Q

hasta cuando hace seis años tuve una avería en el desierto de Sahara.

A

until six years ago when I had a breakdown in the Sahara desert.

16
Q

Viví así, solo, nadie con quien poder hablar verdaderamente,

A

I lived like this, alone, with no one I could really talk to,

16
Q

invariablemente me contestaban siempre: “Es un sombrero”.

A

Invariably they always answered me: “It’s a hat.”

16
Q

Me abstenía de hablarles de la serpiente boa, de la selva virgen y de las estrellas.

A

I refrained from talking to them about the boa snake, the virgin forest and the stars.

16
Q

Poniéndome a su altura, les hablaba del bridge, del golf, de política y de corbatas.

A

Putting myself at their level, I talked to them about bridge, golf, politics and ties.

16
Q

Y mi interlocutor se quedaba muy contento de conocer a un hombre tan razonable

A

And my interlocutor was very happy to meet such a reasonable man.

17
Q

me dispuse a realizar, yo solo, una reparación difícil.

A

I set out to carry out a difficult repair alone.

17
Q

Era para mí una

A

It was for me a

17
Q

Como no llevaba conmigo ni mecánico ni pasajero alguno,

A

Since I didn’t have a mechanic or passenger with me,

17
Q

cuestión de vida o muerte, pues apenas tenía agua de beber para ocho días

A

It was a matter of life or death, since he barely had enough water to drink for eight days.

18
Q

La primera noche me dormí sobre la arena

A

The first night I fell asleep on the sand,

19
Q

a unas mil millas de distancia del lugar habitado más próximo.

A

about a thousand miles away from the nearest inhabited place.

19
Q

Estaba más aislado que un náufrago en una balsa en medio del océano.

A

He was more isolated than a castaway on a raft in the middle of the ocean.

19
Q

Imagínense, pues, mi sorpresa cuando al amanecer me despertó una extraña vocecita que decía

A

Imagine, then, my surprise when at dawn I was awakened by a strange little voice that said: