Others Flashcards

1
Q

Sumimasen in Tokyo

A

suimasen (supposedly it was more casual, but in Tokyo it’s so common that “sumimasen” sounds weird)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Excuse me, can you speak Japanese?

A

sumimasen, nihongo (を) shaberemasu ka? (The particle is dropped when speaking, and so could be “ka”. “hanasemasu” could also be used, specially if writing an essay or sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

You’re cute

A

かわいい です ね 😍

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

young

A

わかい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

It’s cold outside

A

Soto (wa), samui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Not cold (negative form of “samui”)

A

samuku nai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I like TV

A

Terebi ga suki (テレビ が 好き)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I want to watch TV

A

テレビ が 見たい (terebi ga mitai)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The sky is so/very blue!

A

sora ga sugoi aoi (空 がすごい青い)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Try your best!

A

Ganbatte!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I’ll do my best!

A

Ganbari masu! (Informal: Ganbaru!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(I) don’t know anything

A

nani mo wakaranai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I won’t do anything

A

nani mo shimasen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Good, isn’t it?

A

ii ja nai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

(I’m) happy!

A

ureshii (desu)! (short term, like getting a gift; “shiawase” is more of a long term expression

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(I’m) glad (about good news, relieve or sth)

A

yokatta! (Might also mean “was good”, for it’s the past tense of ii or express regret . - .)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sure thing!

A

mochiron

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

You’re welcome

A

dou itashimashite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Delicious

A

“oishii” or “umai”. The latter is informal, crude and used by male adults tho (and can also mean “skillful”). It can get worse by using the trend of double “ee” at the end (umee) to make it more manly/agresive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Sounds good!

A

oishii hanashi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Why?

A

dooshite/nashite (formal), nande (informal), naze (formal writting) and maybe “nashite”. These all are pretty “basic” though

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Then, bla bla bla

A

sono toki, bla bla bla (sono = that, toki = time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Wake up

A

okite (起きて)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nan darou

A

Another way of saying “what?” (used by kids, I don’t know if adults can use it too)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

En resumen,

A

samarii (サマリー) (sounds like “summary”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

I don’t remember

A

oboetenai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I remember

A

oboete iru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Hello everybody!

A

Mina san konichiwa!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

I don’t want to do my homework

A

shukudai (hw) wo shitakunai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

I’m too lazy to do my homework

A

shikudai (wo) suruno mendokusai (that last word is the “what a pain in the ass” phrase Shikamaru loves and can be shortened to just “mendo”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Romantic relationships are too much of a hassle

A

ren-ai (wa) mensokusai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

(he/she is) such a pain in… (you get it)

A

cho mensokusai (cho is an intensifier)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

What is your name?

A

onamae wa nan desu ka (polite because the honorable O is used)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Excuse me, may I ask who you are?

A

sumimasen, donata desu ka (even tho “dare” is “who”, using it there would sound rude unless you’re asking about a third person. “donata” is a a honorific version of “dare”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

-wakaru?

  • wakarimashita/wakatta
  • wakarimasen/wakaranai/wakattena
  • wakatteru (yo)
A
  • Do you understand?
  • Yes, I understand
  • I don’t understand
  • Yeah, yeah, I get it (bit rude)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

sou ka na

A

sou ka means “is that so?” in a “I get it” kinda way, but sou ka na means something like “I doubt that” or “really?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Please stop it (more of a command than a request methinks)

A

yamete kudasai (yamero and yamenasai are a couple alt forms)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

shiranai

A

wakaranai means you tried to know/understand something, but couldn’t; shiranai means you haven’t heard about it at all!

Warning: if someone asks “Do you know where x is?” and you reply “shirimasen” it sounds like you don’t care, while “wakarimasen” sounds like you wish you could help but don’t know

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

No thank you

A

(iie,) ii desu (I’m good) or (iie,) kekkou desu (I’m fine, meaning you don’t need what’s being offered). The “iie” can be omitted. ii desu could also be taken as “that would be good” so perhaps kekkou desu is better

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

By the way (/you know, /etc; to start talking)

A

ano sa/ne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

uchi

A

Non gender based way of saying “I”. Used mainly by teenagers (and adults too, depending on the region).

When the kanji (家) is used, it means home, but when the hiragana (うち) is used it means “I”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

That will never happen (no chance, etc)

A

arenai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Hawk

A

taka (鷹 🦅)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

maa ne…

A

Used when someone asks you a question and you have an answer that’s bad so you don’t really want to say. For example “how was the test?” “maa ne…”. Also translated as “well, I must admit…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

irasshai-mase

A

Come in/Welcome (usually said by staff at stores of restaurants)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Nevermind / That’s enough (a bit annoyed methinks)

A

moo ii

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

What’s the matter?

A

doushita no

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Frog

A

kaeru (カエル🐸)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

ike!

A

Get out of here! (rude)

50
Q

kure yo

A

“kure” is the (rude/strong) command form of kureru and means “give it to me!”. Used in conjunction with another verb, you get the rude command “do this for me”. E.g. “yammete kure yo!”

51
Q

I’m sleepy

A

nemui (dayoo)

52
Q

da yo

A

“da” is a casual form of “desu”. E.g. tenki (weather) ga warui da yo = The weather is bad (you probs didn’t know, better take an umbrella). So, da yo is kinda like “you know” (incluso es una muletilla para algunos también :o)

53
Q

deshou

A

It’s a common form of desu. Based on the examples, I’d say it’s equal to “isn’t that so?” but it can also be used as “Most likely/Surely”

54
Q

I told you, didn’t I?

A

itta deshou

55
Q

You’re going tomorrow, right?

A

ashita iku deshou

56
Q

It depends on the situation

A

baainiyoru

57
Q

Auch

A

いて or いたい

58
Q

イケメン です ね! (ikemen desu ne)

A

He’s a good looking guy, isn’t he?

59
Q

Cheers!

A

Kampai! (Means “empty your glass”)

60
Q

sumanai

A

Informal form of sumimasen. Used by men with their friends and coworkers. It’s more common to use “gomen” in informal situations, though, but “sumanai” can be used when talking to employees or jr staff

61
Q

Niebla

A

kiri

62
Q

sou da

A

= sou desu

63
Q
  • Really?

- Really

A
  • Hontou ni?

- Hontou da

64
Q

I agree

A

hontou desu ne

65
Q

(darou?)

A

(I know), right? (Kinda like sou desu ne?)

66
Q

Ya voy!

A

ima iku yo! or “ima ikimasu!” (Formal)

67
Q

Happy birthday

A

tanjoubi omedetou (informal) or otanjoubi omedetou gozaiasu (formal). Omoedetou seems to be congratulations and it follows whatever you’re congratulation them for

68
Q

omoi

A

1) Heavy, massive

2) Serious, important

69
Q

bunshin

A

1) Branch
2) Dividing and advancing (?)
3) One’s child

70
Q

Ah well (c’est la vie)

A

“ma ii ka”, “shoganai” or “shikataganai” (the last two have the feeling of “there’s nothing that could have been done differently”)

71
Q

datte

A

Pero, al responderle a alguien. Eg “Can I buy X?” “No” “Datte all other kids have it!”

72
Q

I’m hungry

A

“hara ga hetta” (guys, casual) or “hara ga suita” (neutral)

73
Q

shut up

A

If it’s a friendly “oh, shut up!” you urusai, urusei, or uzee (in order of increasing roughness; they mean noisy). shizuka ni shite kudasai is “please be quiet”. damaru means “to not speak or take action”, and the imperative damare is basically the equivalent of “sit the f down and shut the f up”

74
Q

but

A

でも or だって (the latter is cute/childish)

75
Q

will probably

A

deshou/darou (they can also mean “isn’t it?” when used as a question)

76
Q

It will be sunny tomorrow.

A

ashita wa hareru darou

77
Q

Never mind / I’s “nothing” (in the sense of “don’t worry about what I said earlier…” )

A

nandemonai (nandemo means anything, so this translates literally into “nothing”)

78
Q

In reality / The fact is / tbh, ___

A

じつは (jitsuwa) ___

79
Q

help!

A

tasukete! (recuerda que suena como “taskete”)

80
Q

you’re already dead (edgy meme)

A

omae wa mou shindeiru

81
Q

Taste the Dragon’s blade!

A

Ryuujin no ken wo kurae! (ryuujin seems to refer to the dragon god, ken to a sword and kurae was translated to “cease” but seems to be the imperative of kurau (eat))

82
Q

The Dragon consumes my enemies!

A

Ryuu ga waga teki wo kurau! (teki means enemies, kurau es devorar (en lugar de sólo comer (taberu))

83
Q

Farwell

A

Sarabada (more formal than sayonara; both are used when you don’t think you’ll see them again soon)

84
Q

The movie was not interesting at all

A

Eiga wa zenzen omoshirokunakatta.

85
Q

This is not a game / I’m not kidding

A

asobi ja nai

86
Q

the yellow flash of konoha

A

konoha no kiiroi senkou

87
Q

dedicate your heart

A

しんぞう を ささげよ (心臓 (shinzou) 捧げよ (sasageyo, which can mean to dedicate, devote our sacrifice))

88
Q

and

A

X と Y (“y”) / そして / それに (with the second you can move on to something new and with the third you are still talking about the prior item.)

89
Q

so so (as in, it was more or less)

A

まあ まあ

90
Q

by the way

A

そう いえば (casual), ところで (formal, usually before a question), ちなみに (in a related matter, formal; “incidentally”)

91
Q

slogan

A

スローガン

92
Q

reality

A

げんじつ (現実)

93
Q

it’s nothing

A

なんで も ない

94
Q

why is that!?

A

なんでそれ

95
Q

Thank you very much (formal)

A

ありがとうございました

96
Q

Help!

A

たすけって! (助けて)

97
Q

Explosion

A

ばくはつ (爆発)

98
Q

フアイア . パーク

A

Fire Park (there’s other words in jap for both tho)

99
Q

yellow

A

きいろ (黄)

100
Q

wolf

A

おおかみ (狼)

101
Q

monkey

A

さる (猿)

102
Q

it’s me who should apologize

A

私こそ ごめんなさい (こそ = for sure)

103
Q

Earthquake

A

じしん (地震)

104
Q

Ah, got it!

A

なるほど (な, ね or ですね can be added)

105
Q

surely; certainly​ (adverb - can be used alone)

A

たしかに (確かに)

106
Q

many times over; often​ (adverb)

A

なんども (何度も)

107
Q

Castle

A

しろ (城)

108
Q

It wasn’t cold

A

さむくなかった (parece que “nakatta” es como el nai para hacer negativo, pero en pasado; Aura dice que con los verbos informales pasa algo parecido)

109
Q

やっぱり (/やはり/やはし/やっぱし)

A

It’s an adverb that can mean various things. It’s very commonly used alone as “Just like I thought!” but in a convo it can also mean also; still; in spite of; absolutely; of course

110
Q

in moderation

A

ほどほど に (程々に)

111
Q

show me

A

みせて (見せて)

112
Q

come at me

A

こいよ (こい being the imperative form of くる, it expresses a strong command or request)

113
Q

mischief (travesura)

A

いたずら

114
Q

(for) 15 days

A

15 にちかん (15日間)

115
Q

I like this bug!

A

すき だ この むし! (好きだこの虫)

116
Q

It’s fine/good, is not it

A

いいじゃないか

117
Q

Pretty much

A

だいたいね (だいたい = about, around, mostly)

118
Q

Mostly

A

ほとんど or だいたい (the first one is stronger and, unlike the second, can also be used negatively as “hardly any”)

119
Q

War

A

せんそう (戦争 - battle + argue, sorta)

120
Q

pain / damage, injury

A

いたみ (痛み)

121
Q

very; awfully; exceedingly​

A

とても (迚も) - E.g. “とても おいしい ですよ”

122
Q

Nice voice!

A

いい声😍 (I got this in a HelloTalk post where I sang :’D)