OSHA Flashcards

1
Q

Que Es Un Subcontractor?

A

Una persona que acepta realizar cualquier parte de la mano de obra o los requisitos materiales de un contratista para construcción, alteración o reparación.

  1. Directamente en o cerca del sitio de construcción
  2. Por el empleador para el proyecto específico de forma personalizada
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Como Empleador Tenes Que Instruir A Cada Empleado Sobre / The Employer Shall Instruct Each Employee?

A

El Empleador deberá instruir a cada empleado sobre cómo reconocer y evitar condiciones inseguras y las regulaciones aplicables a su entorno de trabajo para controlar o eliminar cualquier peligro u otra exposición a enfermedades o lesiones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

El Empleador Es Responsable Del / The Employer Shall Be Responsible For?

A

El empleador será responsable del desarrollo y mantenimiento de un programa eficaz de prevención y protección contra incendios en el lugar de trabajo durante todas las fases del trabajo de construcción, reparación, alteración o demolición. El patrono deberá asegurar la disponibilidad del equipo de protección y extinción de incendios requerido por la subparte F de esta parte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Que Se Tiene Que Hacer Con Los Desechos Durante El Trabajo / What Should You Do With Debris?

A

Durante el curso de la construcción, alteración o reparación, la madera de encofrado y los desechos con clavos sobresalientes y todos los demás desechos se deben mantener alejados de las áreas de trabajo, pasillos y escaleras, dentro y alrededor de edificios u otras estructuras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Como Se Eliminan Los Desechos Durante El Trabajo / How To Remove Debris?

A

Los desechos y desechos combustibles se eliminarán periódicamente durante el curso de la construcción. Se proporcionarán medios seguros para facilitar dicha eliminación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Donde Se Tira La Basura / Where To Throw Waste?

A

Se proporcionarán contenedores para la recolección y separación de desechos, basura, trapos usados ​​y aceitosos y otros desperdicios. Los contenedores utilizados para basura y otros desechos aceitosos, inflamables o peligrosos, tales como cáusticos, ácidos, polvos nocivos, etc., estarán provistos de tapas. La basura y otros desechos se eliminarán a intervalos frecuentes y regulares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Que Se Debe Hacer En Las Areas De Construccion / Construction Areas?

A

Las áreas de construcción, pasillos, escaleras, rampas, pistas, corridos, oficinas, tiendas y áreas de almacenamiento donde se estén realizando trabajos deberán estar iluminadas con iluminación natural o artificial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

El Empleador Es Responsable De Que Sus Empleados Usen …. / The employer is responsible for…?

A

El empleador es responsable de exigir el uso de equipo de protección personal apropiado en todas las operaciones donde exista exposición a condiciones peligrosas o donde esta parte indique la necesidad de usar dicho equipo para reducir los riesgos para los empleados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Que Significa ANSI?

A

ANSI significa Instituto Nacional Americano de Estándares. En las preguntas la respuesta va a ser “American National Standards Institute”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Que Es Una Persona Autorizada / Authorized person?

A

Persona autorizada significa una persona aprobada o asignada por el empleador para realizar un tipo específico de tarea o tareas o para estar en una ubicación o ubicaciones específicas en el lugar de trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Que Es Una Sustancia peligrosa / Hazardous substance?

A

Sustancia peligrosa significa una sustancia que, por ser explosiva, inflamable, venenosa, corrosiva, oxidante, irritante o de otro modo dañina, puede causar muerte o lesiones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Que Es Calificado / What Is Qualified?

A

Calificado significa aquel que, por posesión de un título, certificado o prestigio profesional reconocido, o que mediante amplios conocimientos, formación y experiencia, ha demostrado con éxito su capacidad para resolver o resolver problemas relacionados con el tema, el trabajo o el proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Que Es Un Factor De Seguridad / What Is A Safety Factor?

A

Factor de seguridad significa la relación entre la resistencia máxima a la rotura de un miembro o pieza de material o equipo y la tensión de trabajo real o carga segura cuando está en uso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Que Es Una Secretaria / What Is A Secretary?

A

Secretaria significa la secretaria de trabajo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Que Significa Shall?

A

Significa obligatorio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Que Tiene Que Revisar El Empleador Con Cada Empleado / The Employer Shall Review With Each Employee?

A

El empleador deberá revisar con cada empleado en la asignación inicial aquellas partes del plan que el empleado debe conocer para protegerlo en caso de una emergencia. El plan escrito se mantendrá en el lugar de trabajo y estará disponible para la revisión de los empleados. Para aquellos empleadores con 10 empleados o menos, el plan puede comunicarse oralmente a los empleados y el empleador no necesita mantener un plan escrito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Que Tiene Que Garantizar El Empleador / What Does The Employer Insure?

A

El empleador deberá garantizar la disponibilidad de personal médico para asesoramiento y consulta en materia de salud ocupacional.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Que Hacer Si No Hay Hospitales Cerca / What To Do In The Absence Of An Infirmary?

A

En ausencia de una enfermería, clínica, hospital o médico, que sea razonablemente accesible en términos de tiempo y distancia al lugar de trabajo, que esté disponible para el tratamiento de los empleados lesionados, una persona que tenga un certificado válido en capacitación en primeros auxilios. de la oficina de minas de los EE. UU., la cruz roja estadounidense o capacitación equivalente que pueda verificarse mediante evidencia documental, deberá estar disponible en el lugar de trabajo para brindar primeros auxilios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

El Botiquin De Primeros Auxilios Debe… / The Contents Of The First Aid Kit Shall be?

A

El contenido del botiquín de primeros auxilios deberá reponerse en un recipiente resistente a la intemperie con paquetes individuales sellados para cada tipo de artículo, y deberá ser revisado por el empleador antes de enviarlo a cada trabajo y al menos semanalmente en cada trabajo para garantizar que el botiquín gastado. los artículos son reemplazados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Como Tomar Agua En El Trabajo?

A

Los recipientes portátiles utilizados para dispensar agua potable deberán poder cerrarse herméticamente y estar equipados con un grifo. No se debe sumergir agua de los contenedores.

Cualquier recipiente utilizado para distribuir agua potable deberá estar claramente marcado en cuanto a la naturaleza de su contenido y no se utilizará para ningún otro propósito.

Se prohíbe la copa común para beber

Cuando se suministren vasos de un solo servicio (que se utilizarán una sola vez), se deberá proporcionar tanto un recipiente sanitario para los vasos no utilizados como un receptáculo para desechar los vasos usados.

Agua potable significa agua que cumple con los estándares para fines potables del estado o autoridad local que tiene jurisdicción o agua que cumple con los estándares de calidad prescritos por las Regulaciones Nacionales Primarias de Agua Potable de la Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tenes Que Poner baños Para Los Empleados?

A

Se deberán proporcionar baños para los empleados de acuerdo con la siguiente tabla: (Resaltar la tabla D-1)

En condiciones de campo temporal, se tomarán medidas para garantizar que haya al menos un baño disponible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Que Pasa Si Hay Los Niveles De Sonido Son Muy Altos / In All Cases Where The Sound Levels Exceed…?

A

En todos los casos en los que los niveles de sonido excedan los valores mostrados en este documento, se deberá administrar un programa de conservación de la audición efectivo y continuo (Tabla resaltada D-2).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Cuanta Iluminacion Se Requiere?

A

Las áreas de construcción, rampas, pistas, corridos, oficinas, tiendas y áreas de almacenamiento deberán estar iluminadas con no menos de las intensidades de iluminación mínimas enumeradas en la Tabla D-3 mientras se realiza cualquier trabajo: (Resaltar la Tabla D-3)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

El Empleador Debera Garantizar Que Ningun Empleado Este Expuesto A / The Employer Shall Assure That No Employee Is Exposed To?

A

El Empleador deberá garantizar que ningún empleado esté expuesto a concentraciones de plomo superiores a cincuenta microgramos por metro cúbico de aire promediadas durante un período de 8 horas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Cuando Usar Proteccion Respiratoria SIn Afectar La Piel?

A

Nivel B

El tipo y la concentración atmosférica de sustancias han sido identificados y requieren un alto nivel de protección respiratoria, pero menos protección de la piel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Que Se Debe Usar Durante Peligrosas Cosas?

A

Solicitud. El equipo de protección, incluido el equipo de protección personal para los ojos, la cabeza y las extremidades, ropa protectora, dispositivos respiratorios y escudos y barreras protectoras, se debe proporcionar, utilizar y mantener en condiciones sanitarias y confiables siempre que sea necesario debido a procesos peligrosos o ambiente, peligros químicos, peligros radiológicos o irritantes mecánicos encontrados de una manera capaz de causar lesiones o deterioro en la función de cualquier parte del cuerpo mediante absorción, inhalación o contacto físico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Que Tiene Que Hacer El Empleador Con Su Equipamiento / Employee-owned equipment?

A

Equipo propiedad de los empleados. Cuando los empleados proporcionen su propio equipo de protección, el empleador será responsable de garantizar su idoneidad, incluido el mantenimiento y la higiene adecuados de dicho equipo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Los Empleados Trabajando En Areas De Possible Peligro Deben:

A

Los empleados que trabajen en áreas donde existe un posible peligro de lesión en la cabeza por impacto, o por objetos que caen o salen volando, o por descargas eléctricas y quemaduras, deberán estar protegidos con cascos protectores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

El Empleador Tiene Que Asegurarse Que Los Empleados Que Tengan Lentes Usen / The Employer Shall Ensure That Each Affected Employee Who Wears Prescription Lenses?

A

El empleador deberá garantizar que cada empleado afectado que use lentes recetados mientras realiza operaciones que involucran riesgos para los ojos use protección para los ojos que incorpore la prescripción en su diseño, o use protección para los ojos que pueda usarse sobre los lentes recetados sin alterar la posición adecuada de los lentes recetados o lentes protectores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Que Son La Tabla E-1 y Tabla E-2?

A

Tabla E-1 - Números de tonos de lentes de filtro para protección contra energía radiante

Tabla E-2 Selección del vidrio de seguridad para láser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Que Tan Largo Deberia Ser Un Cinturon De Seguridad / Safety Belt Lanyard?

A

Las líneas de vida utilizadas en operaciones de escalada de rocas, o en áreas donde la línea de vida puede estar sujeta a cortes o abrasión, deberán ser una cuerda de manila con núcleo de alambre de un mínimo de 7/8 de pulgada. Para todas las demás aplicaciones de líneas salvavidas, se deberá utilizar un mínimo de manila de 3/4 de pulgada o equivalente, con una resistencia a la rotura mínima de 5,000 libras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Cuanto Peso Debe Soportar Un Cinturon De Seguridad / Safety Belt Lanyard?

A

Todos los cinturones de seguridad y elementos de amarre, excepto los remaches, deberán ser capaces de soportar una carga de tracción de 4,000 libras sin agrietarse, romperse o sufrir una deformación permanente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Que Tan Largo Se Deberian Extender Las Redes / Nets?

A

Las redes se extenderán 8 pies más allá del borde de la superficie de trabajo donde los empleados están expuestos y se instalarán lo más cerca posible debajo de la superficie de trabajo, pero en ningún caso a más de 25 pies debajo de dicha superficie de trabajo. Las redes se colgarán con espacio suficiente para evitar el contacto del usuario con las superficies o estructuras debajo. Dichas holguras se determinarán mediante pruebas de carga de impacto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

El Tamaño De Malla De Las Redes No Excederá / The Mesh Size Of Nets…?

A

El tamaño de malla de las redes no excederá las 6 pulgadas por 6 pulgadas. Todas las redes nuevas deberán cumplir con los estándares de desempeño aceptados de 17,500 libras-pie de resistencia mínima al impacto según lo determinado y certificado por los fabricantes y deberán llevar una etiqueta de prueba de prueba. Las cuerdas de borde deberán proporcionar una resistencia mínima a la rotura de 5000 libras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Empleados Trabajando Cerca Del Agua Deben / Employees Working Over Or Near Water…?

A

Los empleados que trabajen sobre o cerca del agua, donde exista peligro de ahogamiento, deberán recibir chalecos salvavidas o chalecos de trabajo flotantes aprobados por la Guardia Costera de los EE. UU.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Que Significa O.D?

A

O.D significa densidad óptica y se refiere a las características refractivas de la luz de una lente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Un tambor abierto de agua de 55 galones con dos cubos contra incendios puede sustituirse por?

A

Un tambor abierto de agua de 55 galones con dos cubos contra incendios puede sustituirse por un extintor de incendios con clasificación 2A.

Tabla F-1 Datos de extintores de incendios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Para el almacenamiento y manipulacion de liquidos inflamables se usa / Only approved containers and portable tanks shall…?

A

Para el almacenamiento y manipulación de líquidos inflamables sólo se utilizarán contenedores y tanques portátiles aprobados. Se deberán utilizar latas de seguridad aprobadas o contenedores aprobados por el Departamento de Transporte para el manejo y uso de líquidos inflamables en cantidades de 5 galones o menos, excepto que esto no se aplicará a aquellos materiales líquidos inflamables que sean altamente viscosos (extremadamente difíciles de verter). que pueden usarse y manipularse en contenedores de envío originales. Para cantidades de un galón o menos, se puede usar el contenedor original para almacenamiento, uso y manipulación de líquidos inflamables.

No se almacenarán líquidos inflamables en áreas utilizadas para escaleras de salida o utilizadas normalmente para el paso seguro de personas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

No se almacenarán más de __ galones de líquidos inflamables, y si tenes mas de __ galones de liquidos se almacenan en ___

A

No se almacenarán más de 25 galones de líquidos inflamables en una habitación fuera de un gabinete de almacenamiento aprobado.

Las cantidades de líquido inflamable superiores a 25 galones se almacenarán en un gabinete aceptable o aprobado que cumpla con los siguientes requisitos:
Los gabinetes de almacenamiento de madera aceptables se construirán de la siguiente manera, o equivalente: La parte inferior, los lados y la parte superior se construirán con una calidad exterior de madera contrachapada de al menos 1 pulgada de espesor, que no se romperá ni delaminará bajo condiciones estándar de prueba de fuego. . Todas las juntas deberán tener rebajes y fijarse en dos direcciones con tornillos para madera de cabeza plana. Cuando se utiliza más de una puerta, deberá haber una superposición de rebajes de no menos de 1 pulgada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Las señales de peligro se utilizarán sólo cuando ___ / Dangers Signs shall be used only where ___?

A

Las señales de peligro se utilizarán sólo cuando exista un peligro inmediato. (Ver Figura G-1)

Las señales de peligro tendrán como color predominante el rojo en el panel superior; contorno negro en los bordes; y un panel inferior blanco para texto de letrero adicional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Las señales de precaución se utilizarán únicamente para?

A

Las señales de precaución se utilizarán únicamente para advertir contra peligros potenciales o para advertir contra prácticas inseguras (consulte la Figura G-2).

Las señales de precaución tendrán el amarillo como color predominante: panel superior y bordes negros: letras amarillas de “precaución” en el panel negro: y el panel inferior amarillo para texto adicional de la señal. Se utilizarán letras negras para texto adicional.

Figura G-1
Figura G-2

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Como Deben Son Las señales de salida / Exit Signs?

A

Señales de salida. Las señales de salida, cuando sean necesarias, deberán estar escritas en letras rojas legibles, de no menos de 6 pulgadas de alto, sobre un campo blanco y el trazo principal de las letras deberá tener al menos tres cuartos de pulgada de ancho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Cuales Son Reglas Adicionales?

A

Reglas adicionales. ANSI Z35.1 1-1968, ANSI Z535.2-2011, ANSI Z35.2-1968 y ANSI Z535.5-2011, incorporadas por referencia en 1926.6, contienen reglas además de las específicamente prescritas en esta subparte. El empleador deberá cumplir con ANSI Z35.1-1968 o ANSI Z535.2-2011, y ANSI Z35.2-1968 o Z535.5-2011, con respecto a dichas reglas adicionales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

El material almacenado dentro de edificios en construcción no deberá ser?

A

El material almacenado dentro de edificios en construcción no deberá colocarse a menos de 6 pies de cualquier hueco de ascensor o abertura interior del piso, ni a menos de 10 pies de una pared exterior que no se extienda por encima de la parte superior del material almacenado.

Los bloques de ladrillos no deberán tener más de 7 pies de altura. Cuando una pila de ladrillos sueltos alcanza una altura de 4 pies, se deberá ahusar 2 pulgadas hacia atrás por cada pie de altura por encima del nivel de 4 pies.

Cuando los bloques de mampostería se apilan a más de 6 pies, la pila se debe ahusar hacia atrás medio bloque por nivel por encima del nivel de 6 pies.

Las pilas de madera no deberán exceder los 20 pies de altura, siempre que la madera que se manipulará manualmente no se apile a más de 16 pies de altura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

El equipo de aparejo para el manejo de materiales se debe ___ / Rigging equipment for material handling shall be inspected prior to?

A

El equipo de aparejo para el manejo de materiales se debe inspeccionar antes de su uso en cada turno y según sea necesario durante su uso para garantizar que sea seguro. Los equipos de aparejo defectuosos deberán retirarse del servicio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

No se deberá utilizar cable metálico cuando ___ / Wire rope shall not be used if?

A

No se deberá utilizar cable metálico si, en cualquier longitud de ocho diámetros, el número total de cables rotos visibles excede el 10 por ciento del número total de cables, o si el cable muestra otros signos de desgaste excesivo, corrosión o defecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Cintas sintéticas, Tabla H-1, y Tabla H-2 / Synthetic webbing?

A

Cintas sintéticas (nylon, poliéster y polipropileno)

Tabla H-1 - Desgaste máximo permitido en cualquier punto del eslabón

Tabla H-2 - Número y espaciado de clips de cable con perno en U

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Siempre que se dejen caer materiales desde más de 20 pies se debe ___?

A

Siempre que se dejen caer materiales desde más de 20 pies hasta cualquier punto que se encuentre fuera de las paredes exteriores del edificio, se deberá utilizar un conducto cerrado de madera o material equivalente. A los efectos de este párrafo, un conducto cerrado es un tobogán, cerrado por todos lados, a través del cual se mueve material desde un lugar alto a uno inferior.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Cuando se dejan caer escombros a través de orificios en el piso sin el uso de toboganes, el área sobre la cual se arroja el material debe estar ___ / When debris is dropped through holes in the floor without the use of chutes, the area onto which the material is dropped shall be?

A

Cuando se dejan caer escombros a través de orificios en el piso sin el uso de toboganes, el área sobre la cual se arroja el material debe estar completamente cerrada con barricadas de no menos de 42 pulgadas de alto y no menos de 6 pies detrás del borde proyectado de la abertura de arriba. . En cada nivel se colocarán carteles que adviertan del peligro de caída de materiales. No se permitirá la remoción en esta área inferior hasta que cese el manejo de escombros arriba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Toda la madera o basura se eliminara cuando ___ / All scrap lumber, waste material will be removed when ___?

A

Toda la madera de desecho, el material de desecho y la basura se eliminarán de las áreas de trabajo inmediatas a medida que avance el trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

La condicion de las herramientas deben ___ / Condition of tools should?

A

Condición de Herramientas. Todas las herramientas manuales y eléctricas y equipos similares, ya sean proporcionados por el empleador o el empleado, deben mantenerse en condiciones seguras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Las siguientes son algunas de las máquinas que normalmente requieren protección en el punto de operación:

A

Las siguientes son algunas de las máquinas que normalmente requieren protección en el punto de operación:
(a) Cortadores de guillotina
(b) Cizallas
(c) tijeras de cocodrilo
(d) Prensas motorizadas
(e) Fresadoras
(f) Sierras eléctricas
(g) Articuladores
h) Herramientas eléctricas portátiles
(i) Formar rollos y calendarios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Que herramientas pueden ser apagadas “On-Off” y cuales se requieren desconectar para apagarlas?

A

Todas las lijadoras de plato eléctricas portátiles, amoladoras con ruedas de 2 pulgadas de diámetro o menos, fresadoras, cepilladoras, cortadoras de laminado, mordisqueadoras, tijeras, sierras de calar y sierras de calar con hojas de un cuarto de pulgada de ancho o menos pueden estar equipadas con sólo un control positivo “on-off”

Todas las demás herramientas eléctricas portátiles, como sierras circulares, motosierras y herramientas de percusión sin medios positivos de sujeción de accesorios, deben estar equipadas con un interruptor de presión constante que cortará la energía cuando se libere la presión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Los empleadores no emitiran / Employers shall not __?

A

Los empleadores no emitirán ni permitirán el uso de herramientas manuales inseguras.

55
Q

Las herramientas de impacto ___ se deben mantener libres de ___ / Impact tools?

A

Las herramientas de impacto, como pasadores, cuñas y cinceles, se deben mantener libres de cabezas en forma de hongo.

56
Q

Los mangos de madera de las herramientas se mantendrán ___ / The wooden handles of tools shall be kept?

A

Los mangos de madera de las herramientas se mantendrán libres de astillas o grietas y se mantendrán apretados en la herramienta.

57
Q

Las herramientas eléctricas

A

Las herramientas eléctricas deben ser del tipo aprobado con doble aislamiento o estar conectadas a tierra de acuerdo con la subparte K de esta parte.

No se permitirá el uso de cables eléctricos para subir o bajar herramientas.

58
Q

Las clavadoras, grapadoras y otros equipos similares accionados neumáticamente provistos de alimentación automática de sujetadores deben ___?

A

Todas las clavadoras, grapadoras y otros equipos similares accionados neumáticamente provistos de alimentación automática de sujetadores, que operan a más de 100 psi de presión en la herramienta, deberán tener un dispositivo de seguridad en la boca para evitar que la herramienta expulse los sujetadores, a menos que la boca esté en contacto. con la superficie de trabajo

No se deberá utilizar aire comprimido para fines de limpieza, excepto cuando se reduzca a menos de 30 psi y solo con protección eficaz contra virutas y equipo de protección personal que cumpla con los requisitos de la subparte E de esta parte. El requisito de 30 psi no se aplica a encofrados de concreto, básculas de laminación y propósitos de limpieza similares.

59
Q

Instructiones para usar herramientas accionada por pólvora.

A

Sólo los empleados que hayan sido capacitados en el funcionamiento de la herramienta particular en uso podrán operar una herramienta accionada por pólvora.

La herramienta se probará todos los días antes de cargarla para verificar que los dispositivos de seguridad estén en buenas condiciones de funcionamiento. El método de prueba deberá estar de acuerdo con el procedimiento recomendado por el fabricante.

Cualquier herramienta que no funcione correctamente o que desarrolle un defecto durante su uso deberá retirarse inmediatamente del servicio y no utilizarse y repararse adecuadamente.

Los sujetadores no se introducirán en materiales muy duros o quebradizos, incluidos, entre otros, hierro fundido, losas vidriadas, acero endurecido en la superficie, bloques de vidrio, roca viva, ladrillo caravista o losas huecas.

60
Q

Velocidades

A

Velocidades. La velocidad de funcionamiento deberá estar grabada o marcada permanentemente de otro modo en todas las sierras circulares de más de 20 pulgadas de diámetro o que funcionen a más de 10,000 pies periféricos por minuto. Cualquier sierra así marcada no deberá operarse a una velocidad distinta a la marcada en la hoja. Cuando una sierra marcada se vuelve a tensar para una velocidad diferente, la marca se corregirá para mostrar la nueva velocidad.

61
Q

Piñones y cadenas / Sprockets and chains

A

Piñones y cadenas. Todas las ruedas dentadas y las cadenas deberán estar cerradas a menos que estén a más de 7 pies sobre el piso o la plataforma. Cuando el accionamiento se extienda sobre otra máquina o áreas de trabajo, se debe proporcionar protección contra caídas.

62
Q

Los cilindros de oxígeno almacenados deben estar separados de ___ / Oxygen cylinders in storage shall be separated from

A

Los cilindros de oxígeno almacenados deben estar separados de los cilindros de gas combustible o materiales combustibles (especialmente aceite o grasa) a una distancia mínima de 20 pies o por una barrera no combustible de al menos 5 pies de alto que tenga una clasificación de resistencia al fuego de al menos media hora.

63
Q

Válvula de un cilindro / Cylinder valve

A

Antes de conectar un regulador a la válvula de un cilindro, la válvula se abrirá ligeramente y se cerrará inmediatamente.

La válvula del cilindro siempre deberá abrirse lentamente para evitar daños al regulador. Para un cierre rápido, las válvulas de los cilindros de gas combustible no se abrirán más de 1 1/2 vuelta. Cuando se requiera una llave especial, se dejará en posición en el vástago de la válvula mientras el cilindro esté en uso para que el flujo de gas combustible pueda cerrarse rápidamente en caso de una emergencia. En el caso de cilindros múltiples o acoplados, al menos una de esas llaves siempre deberá estar disponible para uso inmediato. No se colocará nada encima de un cilindro de gas combustible, cuando esté en uso, que pueda dañar el dispositivo de seguridad o interferir con el cierre rápido de la válvula.

64
Q

Colectores de gas combustible y oxígeno / Fuel gas and oxygen manifolds

A

Colectores de gas combustible y oxígeno.
Los colectores de gas combustible y oxígeno se colocarán en lugares seguros, bien ventilados y accesibles. No deberán ubicarse dentro de espacios cerrados.

65
Q

Peligros de aceites y grasas / Oil and grease hazards

A

Peligros de aceites y grasas. Los cilindros y accesorios de oxígeno se mantendrán alejados de aceite o grasa, los cilindros, tapas y válvulas de cilindro, acoplamientos, reguladores, mangueras y aparatos se mantendrán libres de aceite o sustancias grasosas y no se manipularán con manos o guantes aceitosos. El oxígeno no debe dirigirse a superficies aceitosas, ropa grasienta o dentro de un tanque o recipiente de combustible u otro tanque de almacenamiento.

66
Q

Cuando una estructura o tubería se emplea continuamente como circuito de retorno a tierra, todas las juntas deben estar ___?

A

Cuando una estructura o tubería se emplea continuamente como circuito de retorno a tierra, todas las juntas deben estar unidas y se deben realizar inspecciones periódicas para garantizar que no exista ninguna condición de electrólisis o riesgo de incendio en virtud de dicho uso.

67
Q

El equipo extintor de incendios adecuado deberá estar / Suitable fire extinguishing equipment shall __?

A

El equipo extintor de incendios adecuado deberá estar inmediatamente disponible en el área de trabajo y deberá mantenerse en un estado listo para su uso instantáneo.

68
Q

Cuando la operación de soldadura, corte o calentamiento sea tal que las precauciones normales de prevención de incendios no sean suficientes, se deberá __?

A

Cuando la operación de soldadura, corte o calentamiento sea tal que las precauciones normales de prevención de incendios no sean suficientes, se deberá asignar personal adicional para proteger contra el fuego mientras se realiza la operación de soldadura, corte o calentamiento, y durante un período de tiempo suficiente después. finalización de la obra para garantizar que no exista posibilidad de incendio. Dicho personal deberá recibir instrucciones sobre los riesgos de incendio específicos previstos y cómo se utilizará el equipo de extinción de incendios proporcionado.

69
Q

El uso de solventes clorados se deberá mantener / The use of chlorinated solvents shall be kept

A

El uso de solventes clorados se deberá mantener por lo menos a 200 pies, a menos que estén protegidos, del arco expuesto, y las superficies preparadas con solventes clorados deberán estar completamente secas antes de que se permita soldar en dichas superficies.

70
Q

Espacios libres de trabajo

A

Espacios libres de trabajo, excepto lo requerido o permitido en otra parte de esta subparte, la dimensión del espacio de trabajo en la dirección del acceso a partes vivas que operan a 600 voltios o menos y que probablemente requieran examen, ajustes, servicio o mantenimiento mientras estén vivas no deberán ser menos de lo indicado en la Tabla K-1. Además de las dimensiones que se muestran en la Tabla K-1, el espacio de trabajo no deberá tener menos de 30 pulgadas de ancho frente al equipo eléctrico. Las distancias se medirán desde las partes vivas si están expuestas, o desde el frente o la abertura del gabinete si las partes vivas están cerradas. Las paredes construidas de hormigón, ladrillo o teja se consideran conectadas a tierra. No se requiere espacio de trabajo en la parte trasera de conjuntos como tableros de distribución de frente muerto o centros de control de motores donde no hay piezas renovables o ajustables como fusibles o interruptores en la parte posterior y donde todas las conexiones son accesibles desde lugares distintos a la parte trasera.

Tabla K-1 Espacios libres de trabajo

71
Q

Circuitos derivados
General

A

Circuitos derivados
General, el empleador deberá usar interruptores de circuito de falla a tierra como se especifica en el párrafo (b)(1)(ii) de esta sección o un programa de conductores de puesta a tierra de equipo asegurado como se especifica en el párrafo (b)(1)(iii) de esta sección. para proteger a los empleados en las obras de construcción

72
Q

Programa de conductores de puesta a tierra de equipos asegurados

A

Programa de conductores de puesta a tierra de equipos asegurados. Este programa deberá cumplir con los siguientes requisitos mínimos:

Cada tapa de conexión, enchufe y receptáculo de los juegos de cables y cualquier equipo conectado mediante cables y enchufes, excepto los juegos de cables y receptáculos que están fijos y no expuestos a daños, se deben inspeccionar visualmente antes del uso diario para detectar defectos externos, como deformaciones. o pines faltantes o daños en el aislamiento, y para indicaciones de posibles daños internos.

Se debe probar cada receptáculo y tapa de conexión o enchufe para verificar la conexión correcta del conductor de puesta a tierra del equipo. El conductor de puesta a tierra del equipo deberá estar conectado a su terminal adecuado.

73
Q

Toma de tierra

A

Toma de tierra.
(iii) Los circuitos de CA de menos de 50 voltios deben estar conectados a tierra si están instalados como conductores aéreos fuera de edificios o si son alimentados por transformadores y el sistema de suministro primario del transformador no está conectado a tierra o excede los 150 voltios. al suelo

74
Q

Cableado temporal

A

Cableado temporal
(ii) Requisitos generales para cableado temporal
(G) La iluminación eléctrica portátil utilizada en lugares húmedos y/u otros lugares conductivos, como por ejemplo, tambores, tanques y recipientes, deberá operarse a 12 voltios o menos; sin embargo, se pueden usar luces de 120 voltios si están protegidas por una conexión a tierra. -interruptor de circuito de falla

75
Q

Los circuitos de control remoto

A

Clasificación. Los circuitos de control remoto, señalización o potencia limitada Clase 1, Clase 2 o Clase 3 se caracterizan por su uso y limitación de potencia eléctrica lo que los diferencia de los circuitos de luz y potencia.

76
Q

Equipos y circuitos

A

Equipos y circuitos. Los equipos o circuitos que estén desenergizados deberán quedar inoperativos y deberán tener etiquetas adheridas en todos los puntos donde dichos equipos o circuitos puedan ser energizados.

77
Q

Lugares de clase

A

Lugares de clase I. Los lugares de Clase I son aquellos en los que hay o pueden estar presentes gases o vapores inflamables en el aire en cantidades suficientes para producir mezclas explosivas o inflamables.

Lugares de clase II. Las ubicaciones de Clase II son aquellas que son peligrosas debido a la presencia de polvo combustible.

Ubicaciones de clase III. Los lugares de Clase III son aquellos que son peligrosos debido a la presencia de fibras o partículas fácilmente inflamables, pero en los que no es probable que dichas fibras o partículas estén en suspensión en el aire en cantidades suficientes para producir mezclas inflamables.

78
Q

Definiciones

Silla de contramaestre:

A

Definiciones
Silla de contramaestre: andamio de suspensión ajustable de un solo punto que consta de un asiento o cabestrillo diseñado para sostener a un empleado en posición sentada.

El andamio de suspensión ajustable de múltiples puntos de Mason significa un andamio de suspensión de recorrido continuo diseñado y utilizado para operaciones de albañilería.

79
Q

Cada andamio y sus componentes deberán ser capaces de __?

A

Excepto lo dispuesto en los párrafos (a)(2), (a)(3), (a)(4), (a)(5) y (g) de esta sección, cada andamio y sus componentes deberán ser capaces de soportar , sin fallo, su propio peso y al menos 4 veces la carga máxima prevista que se le aplique o le transmita

Las conexiones directas a techos y pisos, y los contrapesos utilizados para equilibrar los andamios de suspensión ajustable, deberán ser capaces de resistir al menos 4 veces los momentos de vuelco impuestos por el andamio operando con la carga nominal del polipasto, o 1,5 (mínimo) veces el momento de vuelco. impuesta por el andamio que opera con la carga de pérdida del polipasto, la que sea mayor

80
Q

Plataforma

A

Espere, según lo dispuesto en los párrafos (b)(2)(II) de esta sección, cada plataforma de andamio y pasarela deberá tener al menos 18 pulgadas de ancho.

(II) Cada extremo de una plataforma, a menos que esté fijado o restringido de otro modo por ganchos o medios equivalentes, se extenderá sobre la línea central de su soporte al menos 6 pulgadas.

81
Q

En andamios donde las plataformas se superponen para crear una plataforma larga, la superposición deberá ocurrir

A

En andamios donde las plataformas se superponen para crear una plataforma larga, la superposición deberá ocurrir solo sobre los soportes y no deberá ser inferior a 12 pulgadas, a menos que las plataformas estén clavadas entre sí o restringidas de otra manera para evitar el movimiento.

82
Q

Criterios para andamios soportados

A

Criterios para andamios soportados Los andamios soportados con una relación de altura a ancho de base (incluidos los soportes de los estabilizadores, si se usan) de más de cuatro a uno (4:1) deberán evitar que se vuelquen mediante arriostramientos, amarres, refuerzos o medios equivalentes, de la siguiente manera :

83
Q

Cuando las plataformas de andamios están a más de __

A

Cuando las plataformas de andamios están a más de 2 pies por encima o por debajo de un punto de acceso, escaleras portátiles, escaleras con gancho, escaleras acoplables, torres de escaleras (escaleras/torres de andamios), escaleras tipo escalera (como soportes para escaleras), rampas Se utilizarán pasarelas, acceso integral a andamios prefabricados o acceso directo desde otro andamio, estructura, montacargas de personal o superficie similar. No se utilizarán travesaños como medio de acceso.

84
Q

El espacio libre entre los andamios y las líneas eléctricas deberá ser el siguiente:

A

El espacio libre entre los andamios y las líneas eléctricas deberá ser el siguiente: Los andamios no deberán erigirse, usarse, desmantelarse, alterarse ni moverse de modo que ellos o cualquier material conductor manipulado en ellos pueda acercarse a líneas eléctricas expuestas y energizadas que lo siguiente:

Tabla de líneas aisladas

Tabla de líneas no aisladas

85
Q

Cada empleado en un andamio a más de 10 pies por encima de un nivel inferior deberá estar __

A

Cada empleado en un andamio a más de 10 pies por encima de un nivel inferior deberá estar protegido contra caídas a ese nivel inferior. Los párrafos (g)(1)(i) al (vii) de esta sección establecen los tipos de protección contra caídas que se proporcionarán a los empleados en cada tipo de andamio. El párrafo (g)(2) de esta sección aborda la protección contra caídas para constructores y desmanteladores de andamios.

Nota al párrafo (g)(1): Los requisitos de protección contra caídas para empleados que instalan sistemas de soporte de andamios de suspensión en pisos, techos y otras superficies elevadas se establecen en la subparte M de esta parte.

86
Q

Los andamios de postes de más de 60 pies de altura deben ser diseñados por un __

A

Los andamios de postes de más de 60 pies de altura deben ser diseñados por un ingeniero profesional registrado y deben construirse y cargarse de acuerdo con ese diseño. El Apéndice A no obligatorio de esta subparte contiene ejemplos de criterios que permitirán a un empleador cumplir con el diseño y la carga. Requisitos para andamios de personas de menos de 60 pies de altura.

87
Q

Andamios para caballos

A

Andamios para caballos
Los andamios no se construirán ni dispondrán a más de dos niveles o 10 pies de altura, lo que sea menor.

88
Q

Andamios con gato de bomba

A

Andamios con gato de bomba
Los soportes, tirantes y accesorios del gato de bomba se fabricarán con placas y ángulos metálicos. Cada soporte del gato de la bomba deberá tener dos mecanismos de agarre positivos para evitar cualquier falla o deslizamiento.

89
Q

Andamios con gato de escalera

A

Andamios con gato de escalera
Las plataformas no excederán una altura de 20 pies.

90
Q

Andamios móviles

A

Andamios móviles
La superficie sobre la que se mueve el andamio está dentro de los 3 grados del nivel y libre de hoyos, agujeros y obstrucciones.

91
Q

Pautas y tablas generales

A

Pautas y tablas generales
Madera maciza aserrada utilizada como tablones de andamios
(I) Los claros permitidos se determinarán de conformidad con la Especificación Nacional de Diseño para la Construcción con Madera publicada por la Asociación Nacional de Productos Forestales; párrafo 5 de ANSI A10.8-1988 Requisitos de seguridad para andamios publicado por el Instituto Nacional Estadounidense de Estándares; o para tablones de madera maciza aserrada de 2 x 10 pulgadas (nominal) o 2 x 9 pulgadas (rugosa), como se muestra en la siguiente tabla:
(ii) La luz máxima permitida para un tablón de madera de 1 1/4 x 9 pulgadas o más de espesor total con una carga máxima prevista de 50 lb/pie2 será de 4 pies.

(f) La pantalla instalada entre los rodapiés y los rieles intermedios o superiores deberá consistir en una malla de alambre de calibre n.° 18, estándar de EE. UU., de una pulgada.

92
Q

Tipos particulares de andamios y componentes de andamios

A

Este Apéndice proporciona dibujos de tipos particulares de andamios y componentes de andamios, e ilustraciones gráficas de patrones de refuerzo y patrones de espaciado de tirantes.

Figura 1. Arriostramiento: andamios de tubos y acopladores
Figura 2. Precauciones para soldar plataformas de andamios suspendidos
Figura 3. Espaciado máximo de amarres verticales con bases de más de 3’ - 0”
Figura 4. Espaciado máximo de amarres verticales de 3 - 0” y bases estrechas
Figura 5. Estructura del sistema
Figura 6. Sellos de calificaciones
Figura 7. Andamio de tubos y acopladores
Figura 8. Superficies de trabajo de andamios
Figura 9. Andamio con estabilizadores

93
Q
A

Distancia de caída libre significa el desplazamiento vertical del punto de fijación de detención de caídas en el cinturón o arnés corporal del empleado entre el inicio de la caída y justo antes de que el sistema comience a aplicar fuerza para detener la caída. Esta distancia excluye la distancia de desaceleración y el alargamiento de la línea de vida/cordón, pero incluye cualquier distancia de deslizamiento del dispositivo de desaceleración o extensión de línea de vida/cordón autorretráctil antes de que funcionen y se produzcan fuerzas de detención de caídas.

Agujero significa un espacio o vacío de 2 pulgadas o más en su dimensión mínima, en un piso, techo u otra superficie para caminar/trabajar.

Abertura significa un espacio o vacío de 30 pulgadas o más de alto y 18 pulgadas o más de ancho, en una pared o partición, a través del cual los empleados pueden caer a un nivel inferior.

94
Q

Sistema personal de detención de caídas significa ___

A

sistema personal de detención de caídas significa un sistema utilizado para detener a un empleado en una caída desde un nivel de trabajo. Consiste en un anclaje, conectores, un cinturón corporal o arnés corporal y puede incluir un cordón, un dispositivo de desaceleración, una línea de vida o una combinación adecuada de estos. A partir del 1 de enero de 1998, se prohíbe el uso de cinturón corporal para detención de caídas.

Trabajos de techado significa el levantamiento, almacenamiento, aplicación y remoción de materiales y equipos para techos, incluido el aislamiento relacionado, láminas de metal y trabajos de barrera de vapor, pero sin incluir la construcción de la plataforma del techo.

Sistema de monitoreo de seguridad significa un sistema de seguridad en el que una persona componente es responsable de reconocer y advertir a los empleados sobre los riesgos de caídas.

95
Q

Lados y bordes desprotegidos.

A

Lados y bordes desprotegidos. Cada empleado que se encuentre en una superficie para caminar/trabajar (superficie horizontal y vertical) con un lado o borde desprotegido que esté a 6 pies o más por encima de un nivel inferior deberá estar protegido contra caídas mediante el uso de sistemas de barandas, sistemas de redes de seguridad o detención personal de caídas. sistemas.

(2)(I) Cada empleado que esté construyendo un borde de ataque a 6 pies o más por encima de los niveles inferiores deberá estar protegido contra caídas mediante sistemas de barandas, sistemas de redes de seguridad o sistemas personales de detención de caídas.

96
Q

Áreas de elevación

A

Áreas de elevación. Cada empleado en un área de elevación deberá estar protegido contra caídas de 6 pies o más a niveles más bajos mediante sistemas de barandillas o sistemas personales de detención de caídas. Si los sistemas de barandillas, [o cadenas, portones o barandillas] o partes de los mismos, se retiran para facilitar la operación de elevación (por ejemplo, durante el aterrizaje de materiales), y un empleado debe inclinarse a través de la abertura de acceso o hacia afuera sobre el borde del acceso apertura (para recibir o guiar equipos y materiales, por ejemplo), ese empleado debe estar protegido contra riesgos de caídas mediante un sistema personal de detención de caídas

(5) Encofrados y acero de armadura. Cada empleado en la cara del encofrado o acero de refuerzo deberá estar protegido contra caídas de 6 pies o más a niveles inferiores mediante sistemas personales de detención de caídas, sistemas de redes de seguridad o sistemas de dispositivos de posicionamiento.

97
Q

Cada empleado que se encuentre en el borde de una excavación de 6 pies o más de profundidad deberá estar

A

Cada empleado que se encuentre en el borde de una excavación de 6 pies o más de profundidad deberá estar protegido contra caídas mediante sistemas de barandas, cercas o barricadas cuando las excavaciones no se vean fácilmente debido al crecimiento de plantas u otra barrera visual.

98
Q

La altura del borde superior de las barandillas superiores, o miembros equivalentes del sistema de barandillas, deberá ser ___

A

La altura del borde superior de las barandillas superiores, o miembros equivalentes del sistema de barandillas, deberá ser de 42 pulgadas más o menos 3 pulgadas por encima del nivel para caminar/trabajar. Cuando las condiciones lo ameriten, la altura del borde superior puede exceder las 45 pulgadas de altura, siempre que el sistema de barandillas cumpla con todos los demás criterios de este párrafo.

(2) Se deben instalar barandillas intermedias, pantallas, mallas, miembros verticales intermedios o miembros estructurales intermedios equivalentes entre el borde superior del sistema de barandillas y la superficie para caminar/trabajar cuando no hay una pared o un parapeto de al menos 21 pulgadas de alto.

(3) Los sistemas de barandillas deberán ser capaces de soportar, sin fallar, una fuerza de al menos 200 libras aplicada dentro de 2 pulgadas del borde superior, en cualquier dirección hacia afuera o hacia abajo, en cualquier punto a lo largo del borde superior.

99
Q

Las líneas de vida horizontales se diseñarán, instalarán y utilizarán, bajo la supervisión de una persona calificada, como parte de un sistema personal completo de detención de caídas, que mantenga un factor de seguridad de al menos dos.

A

Las líneas de vida horizontales se diseñarán, instalarán y utilizarán, bajo la supervisión de una persona calificada, como parte de un sistema personal completo de detención de caídas, que mantenga un factor de seguridad de al menos dos.

(16) Los sistemas personales de detención de caídas, al detener una caída deberán:
(I) Limitar la fuerza máxima de detención sobre un empleado a 1,800 libras cuando se usa con un cinturón corporal
(II) Limitar la fuerza máxima de detención sobre un empleado a 1,800 libras cuando se usa con un arnés corporal

100
Q

El punto de sujeción del cinturón corporal estará situado en el ___

A

El punto de sujeción del cinturón corporal estará situado en el centro de la espalda del usuario. El punto de sujeción del arnés para el cuerpo debe estar ubicado en el centro de la espalda del usuario, cerca del nivel de los hombros, o por encima de la cabeza del usuario.

Los sistemas personales de detención de caídas y los componentes sujetos a cargas de impacto deben retirarse inmediatamente del servicio y no deben usarse nuevamente para protección de los empleados hasta que una persona competente los inspeccione y determine que no están dañados y son aptos para su reutilización.

Los sistemas personales de detención total se inspeccionarán antes de cada uso para detectar desgaste, daños y otros deterioros, y los componentes defectuosos se retirarán del servicio.

Los sistemas personales de detención de caídas no deberán estar conectados a sistemas de barandillas, ni tampoco a un polipasto, excepto como se especifica en otras subpartes de esta parte.

101
Q

Cuando una torre de elevación esté cerrada

A

Cuando una torre de elevación esté cerrada, deberá estar cerrada por todos sus lados en toda su altura con una pantalla o equivalente, excepto para el acceso al rellano.
Cuando una torre de polipasto no está cerrada, la plataforma o cabina del polipasto debe estar totalmente cerrada (enjaulada) por todos los lados en toda la altura entre el piso y la cubierta protectora superior con una malla de 1/2 pulgada de alambre de calibre No. 14 de EE. UU. o equivalente.

102
Q

Siempre que las condiciones de visibilidad requieran luz adicional

A

Siempre que las condiciones de visibilidad requieran luz adicional, todos los vehículos o combinaciones de vehículos en uso deberán estar equipados con al menos dos faros y dos luces traseras en condiciones operativas.

103
Q

Se proporcionarán cinturones de seguridad en

A

Se proporcionarán cinturones de seguridad en todos los equipos.

104
Q

Las carretillas elevadoras, apiladores, etc. deberán tener la

A

Las carretillas elevadoras, apiladores, etc. deberán tener la capacidad nominal claramente publicada en el vehículo para que sea claramente visible para el operador.

105
Q

Los empleados que participan en la limpieza del sitio deberán

A

Los empleados que participan en la limpieza del sitio deberán estar protegidos de los peligros de las plantas irritantes y tóxicas y debidamente instruidos sobre el tratamiento de primeros auxilios disponible.

La cubierta superior de esta estructura de dosel debe ser de no menos de una placa de acero de 1/8 de pulgada o una malla de alambre tejido de 1/4 de pulgada con aberturas no mayores a 1 pulgada, o equivalente.

106
Q

Derrumbe significa

A

Derrumbe significa la separación de una masa de suelo o material rocoso del costado de una excavación.

107
Q

Los medios de salida de las excavaciones de zanjas, escaleras, escalas, rampas u otros medios de salida seguros deben ubicarse en

A

Los medios de salida de las excavaciones de zanjas, escaleras, escalas, rampas u otros medios de salida seguros deben ubicarse en excavaciones de zanjas que tengan 4 pies o más de profundidad para que no requieran más de 25 pies de recorrido lateral para los empleados.

108
Q

Cuando exista o se pueda esperar razonablemente que exista una deficiencia de oxígeno

A

Cuando exista o se pueda esperar razonablemente que exista una deficiencia de oxígeno (atmósferas que contienen menos del 19,5 por ciento de oxígeno) o una atmósfera peligrosa, como en excavaciones en áreas de vertederos o excavaciones en áreas donde se almacenan sustancias peligrosas cerca, las atmósferas en la excavación deberán ser probado antes de que los empleados ingresen a excavaciones de más de 4 pies de profundidad

109
Q

Cuando la estabilidad de edificios, paredes u otras estructuras contiguas esté en peligro debido a las operaciones de excavación, se deben

A

Cuando la estabilidad de edificios, paredes u otras estructuras contiguas esté en peligro debido a las operaciones de excavación, se deben proporcionar sistemas de soporte como apuntalamientos, refuerzos o apuntalamientos para garantizar la estabilidad de dichas estructuras para la protección de los empleados.

110
Q

Los empleados deberán estar protegidos de materiales o equipos excavados u otros que puedan representar un

A

Los empleados deberán estar protegidos de materiales o equipos excavados u otros que puedan representar un peligro al caer o rodar hacia las excavaciones. Se debe brindar protección colocando y manteniendo dichos materiales o equipos al menos a 2 pies del borde de las excavaciones, o mediante el uso de dispositivos de retención que sean suficientes para evitar que los materiales o equipos caigan o rueden dentro de las excavaciones o mediante una combinación de ambos si necesario

111
Q

Una persona competente deberá realizar inspecciones diarias de las excavaciones

A

Una persona competente deberá realizar inspecciones diarias de las excavaciones, las áreas adyacentes y los sistemas de protección para detectar evidencia de una situación que podría resultar en posibles derrumbes, indicaciones de falla de los sistemas de protección, atmósferas peligrosas u otras condiciones peligrosas. La persona competente deberá realizar una inspección antes del inicio del trabajo y según sea necesario durante todo el turno. También se realizarán inspecciones después de cada tormenta u otro suceso que aumente el peligro. Estas inspecciones sólo se requieren cuando se puede anticipar razonablemente la exposición de los empleados.

112
Q

Las excavaciones se realizan íntegramente en roca estable

A

Las excavaciones se realizan íntegramente en roca estable; o
Las excavaciones tienen menos de 5 pies de profundidad y el examen del terreno por parte de una persona competente no proporciona ninguna indicación de un posible derrumbe.

113
Q

La remoción comenzará y progresará desde el fondo de la excavación.

A

La remoción comenzará y progresará desde el fondo de la excavación. Los miembros se liberarán lentamente para notar cualquier indicación de posible falla de los miembros restantes de la estructura o posible derrumbe de los lados de la excavación.

114
Q

Definiciones Subpart P Appendix A

A

Definiciones
Fisurado significa un material de suelo que tiene tendencia a romperse a lo largo de planos definidos de fractura con poca resistencia, o un material que presenta grietas abiertas, como grietas de tensión, en una superficie expuesta.

Sistema estratificado significa dos o más tipos distintos de suelo o roca dispuestos en capas. Las vetas micáceas o planos debilitados en roca o esquisto se consideran estratificados.

Suelo húmedo significa una condición en la que un suelo se ve y se siente húmedo. A la tierra húmeda y cohesiva se le puede formar fácilmente una bola y enrollarla en hilos de pequeño diámetro antes de desmoronarse. El suelo granular húmedo que contiene algo de material cohesivo mostrará signos de cohesión entre partículas.

115
Q

Tipo A, Tipo B, Tipo C Definiciones

A

Tipo A significa suelos cohesivos con una resistencia a la compresión no confinada de 1,5 toneladas por pie cuadrado (tsf) o más.

Tipo B significa:
(i) Suelo cohesivo con una resistencia a la compresión libre superior a 0,5 tsf pero inferior a 1,5 tsf;

Tipo C significa
(ii) Suelo cohesivo con una resistencia a la compresión libre de 0,5 tsf o menos;

116
Q

Definiciones Subpart P Apprendix B

A

Definiciones
Exposición a corto plazo significa un período de tiempo menor o igual a 24 horas que una excavación está abierta.

117
Q

Requisitos

A

Requisitos
Figura B-1 Configuraciones de pendiente
Figura B-1.3- Excavaciones realizadas en suelo tipo c
Figura B-1.4 - Excavaciones realizadas en suelos estratificados

118
Q

Presentación de información

A

Presentación de información
Tabla C-1.1 Apuntalamiento de zanjas con temporizador: requisitos mínimos de madera (página siguiente)

119
Q

Flotador significa __

A

Flotador significa una herramienta utilizada para extender y alisar el hormigón.

120
Q

Hormigoneras

A

Hormigoneras. Las hormigoneras con tolvas de carga de una yarda cúbica o más deberán estar equipadas con lo siguiente:

  1. Un dispositivo mecánico para despejar el skip de materiales y
  2. Barandillas instaladas a cada lado del contenedor.
121
Q

La zona de acceso limitado será igual a la altura del

A

La zona de acceso limitado será igual a la altura del muro a reconstruir más cuatro pies, y se extenderá a lo largo de todo el muro.

122
Q

Todos los muros de mampostería de más de ocho pies de altura deben estar

A

Todos los muros de mampostería de más de ocho pies de altura deben estar adecuadamente reforzados para evitar que se vuelquen y colapsen, a menos que el muro esté adecuadamente soportado para que no se vuelque ni colapse. El refuerzo permanecerá en su lugar hasta que los elementos de soporte permanentes de la estructura estén en su lugar.

123
Q

Los pisos permanentes se instalarán a medida que avance el

A

Los pisos permanentes se instalarán a medida que avance el montaje de los miembros estructurales, y no deberá haber más de ocho pisos entre el piso de montaje y el piso permanente más alto, excepto cuando se mantenga la integridad estructural como resultado del diseño.

En ningún momento habrá más de cuatro pisos o 48 pies, lo que sea menos, de pernos o soldaduras sin terminar sobre los cimientos o el piso superior permanentemente asegurado, excepto cuando se mantenga la integridad estructural como resultado del diseño.

124
Q

Excepto lo dispuesto en el párrafo (a)(2) de esta sección

A

Excepto lo dispuesto en el párrafo (a)(2) de esta sección, cuando se utilizan vigas de acero y las columnas no están enmarcadas en al menos dos direcciones con miembros estructurales de acero de alma sólida, se debe atornillar una viga de acero en la columna para proporcionar Estabilidad lateral de la columna durante el montaje.

125
Q

Cada extremo de las vigas de acero de la serie “k” deberá

A

Cada extremo de las vigas de acero de la serie “k” deberá fijarse a la estructura de soporte con un mínimo de dos soldaduras en filete de 1/8 de pulgada y 1 pulgada de largo o con dos pernos de 1/2 pulgada, o su equivalente.

126
Q

El peso de un haz de viguetas no deberá exceder un total de

A

El peso de un haz de viguetas no deberá exceder un total de 1,000 libras, un haz de vigas puente se colocará sobre un mínimo de tres vigas de acero que estén aseguradas en un extremo. El borde del paquete de transporte deberá colocarse a 1 pie del extremo asegurado.

No se puede colocar ningún paquete de plataforma sobre vigas de acero hasta que se hayan instalado y anclado todos los puentes y se hayan fijado todos los extremos de soporte de las vigas.

127
Q

Se debe proporcionar una escalera o escala en todos los puntos de acceso del personal donde haya una diferencia de

A

Se debe proporcionar una escalera o escala en todos los puntos de acceso del personal donde haya una diferencia de elevación de 19 pulgadas o más, y no se proporcione rampa, pasarela, terraplén inclinado o elevador de personal.

Se deberá proporcionar una escalera de doble creación o dos o más escaleras separadas cuando las escaleras sean el único medio de acceso o salida de un área de trabajo para 25 o más empleados, o cuando una escalera sirva para el tránsito simultáneo en ambos sentidos.

128
Q

Las escaleras que no serán parte permanente de la estructura en la que se realizan trabajos de construcción deberán tener

A

Las escaleras que no serán parte permanente de la estructura en la que se realizan trabajos de construcción deberán tener descansos de no menos de 30 pulgadas en la dirección de avance y extenderse al menos 22 pulgadas de ancho cada 12 pies o menos de elevación vertical.

129
Q

Los pasamanos y los pasamanos superiores de los sistemas de barandillas de escaleras deben ser capaces de

A

Los pasamanos y los pasamanos superiores de los sistemas de barandillas de escaleras deben ser capaces de soportar, sin fallar, una fuerza de al menos 200 libras aplicada dentro de 2 pulgadas del borde superior, en cualquier dirección hacia abajo o hacia afuera, en cualquier punto a lo largo del borde superior.

130
Q

Cada escalera portátil autoportante

A

Cada escalera portátil autoportante: Al menos cuatro veces la carga máxima prevista, excepto que cada escalera de metal o plástico tipo 1A para servicio extra pesado deberá soportar al menos 3,3 veces la carga máxima prevista.
(II) Cada escalera portátil que no sea autoportante: al menos cuatro veces la carga máxima prevista, excepto que cada escalera de metal o plástico tipo 1A para servicio extra pesado deberá soportar al menos 3,3 veces la carga máxima prevista.
(III) Cada escalera fija: Al menos dos cargas de 250 libras cada una, concentradas entre dos accesorios consecutivos cualesquiera (también se incluirá el número y la posición de cargas concentradas adicionales de 250 libras cada una, determinadas a partir del uso previsto de la escalera) más cargas anticipadas causadas por la acumulación de hielo, vientos, aparejos y cargas de impacto, resultantes del uso de dispositivos de seguridad de escaleras. Cada escalón o peldaño deberá ser capaz de soportar una sola carga concentrada de al menos 250 libras aplicada en el medio del escalón o peldaño.

131
Q

Los peldaños, listones y escalones de la sección de base de las escaleras de caballete extensibles no deberán estar separados por menos de

A

(III) Los peldaños, listones y escalones de la sección de base de las escaleras de caballete extensibles no deberán estar separados por menos de 8 pulgadas ni más de 18 pulgadas, medidos entre las líneas centrales de los peldaños, listones y escalones. El espacio entre peldaños en la sección de extensión de la escalera de caballete de extensión no debe ser inferior a 6 pulgadas ni superior a 12 pulgadas, medido entre las líneas centrales de los peldaños, listones y escalones.

132
Q

Una jaula o pozo y múltiples secciones de escalera, cada sección de escalera no debe exceder los

A

(19)(iii) Una jaula o pozo y múltiples secciones de escalera, cada sección de escalera no debe exceder los 50 pies de largo. Las secciones de la escalera deben estar separadas de las secciones adyacentes y las plataformas de aterrizaje deben proporcionarse a intervalos máximos de 50 pies.

(20)(iii) Las jaulas se extenderán no menos de 27 pulgadas o más de 30 pulgadas desde la línea central del escalón o peldaño (excluyendo el ensanchamiento en la parte inferior de la jaula) y no deberán tener menos de 27 pulgadas de ancho.

133
Q

Límite de exención

A

Límite de exención: El empleador deberá garantizar que ningún empleado esté expuesto a una concentración de asbesto en el aire que exceda 1.0 fibra por centímetro cúbico de aire como promedio durante un período de muestreo de 30 minutos según lo determinado por el método prescrito en el Apéndice A de su sección o por un método equivalente

Trabajo con asbesto Clase IV realizado dentro de áreas reguladas donde los empleados que realizan otros trabajos deben usar respiradores.

Requisito para los empleados que realizan trabajos con asbesto Clase I que involucran más de 25 pies lineales o 10 pies cuadrados de TSI o revestimiento de superficies ACM y PACM.
Áreas de descontaminación. El empleador deberá establecer un área de descontaminación adyacente y conectada al área reglamentada para la descontaminación de dichos empleados. El área de descontaminación constará de una sala de equipos, un área de duchas y una sala limpia en serie.
A. Sala de equipos. El equipo se suministrará con bolsas y contenedores impermeables y etiquetados para el confinamiento.

B. Área de ducha. Las duchas deberán estar adyacentes tanto a la sala de equipos como a la sala limpia, a menos que el empleador pueda demostrar que su ubicación no es factible.

C. Cuarto de cambio limpio. La sala blanca estará equipada con un casillero o contenedor de almacenamiento adecuado para uso de cada empleado.

Formación para otros trabajos de clase II.
Para trabajar con materiales para techos que contienen asbesto, dicho curso incluirá capacitación “práctica” y durará al menos 8 horas.