Oral exam DER NSA SKANDAL Flashcards

1
Q

NSA affair

A

Der NSA-Skandal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The CIA

A

Die CIA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The NSA

A

Die NSA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The BND

A

Der BND

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The FBI

A

Das FBI

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Everything began in june 2013 when the Guardian and the american WP began to publish secret documents, which they got from the former NSA worker, ES.

A

Alles begann im Juni 2013, als die G. und die amerikanische WP angefangen ham, geheime Dokumente zu veröffentlichen, die sie vom früheren NSA-Mitarbeiter E.S. bekommen hatten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The documents revealed a worldwide network of spy and surveillance systems.

A

Diese Dokumente ham ein weltweites Netz von Spionage- u. Überwachungssystemen enthüllt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

After that, one things followed another.

A

Von da an ist es Schlag auf Schlag gegangen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nearly every day new revelations about surveillance from the NSA were published

A

Fast täglich wurden neue Enthüllungen zur Überwachung durch die NSA veröffentlicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The spiegel reported that German is spied on from the NSA and that every month the NSA around half a billion phone calls, emails and texts spy on

A

Der Spiegel hat berichtet, daß Deutschland von der NSA ausgespäht wird und daß jeden Monat die NSA rund ne halbe Milliarde Telefonate, Mails und SMS-Nachrichten überwacht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

It was later established that that wasnt quite true.

A

Es wurde später festgestellt, daß das nicht ganz gestimmt hat.(Im August 2013)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The BND had for years given data of Germans to the NSA

A

Der BND hat jahrelang Daten von Deutschen an die NSA weitergegeben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the governments were shocked, or at least prestended to be.

A

Die europäische Regierungen waren schockiert, oder so getan, als ob sie schockiert waren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The BND is responsible for reconnaissance abroad

A

Der BND ist für die Auslandsaufklärung zuständig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The BND has the duty of getting info about foreign countries, which is of außen and security political meaning for Germany.

A

Der BND hat den Auftrag der Gewinning von Informationen, die von außen und sicherheitspolitischer Bedeutung für Deutschland sind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Newspapers released information about the then not known about programmes for spying.

A

Zeitungen ham Informationen über die bis dahin noch nicht bekannten (amerikanischen) Programme zur Überwachung veröffentlicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

PRISM grabs communication and connection data from microsoft - google - facebook - apple

A

PRISM greift auf Kommunikations und Verbindungsdaten von microsoft - google - facebook - apple ZU

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

In practise PRISM is able to tap information from internet sites and does that too.

A

In der Praxis ist PRISM in der Lage Informationen von Internetseiten anzuzapfn - und tut das auch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I was shocked by the names of 2 programmes.
Bullrun, which was a battle in america
Edgehill, which was the first field battle in the english civil war

A

Schockiert ham mich die Namen von 2 Programmen.
Bullrun war ne Schlacht in den Vereinigten Staaten.
Edgehill war die erste Feldschlacht des englischen Bürgerkriegs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Do the secret services see themselves in a civil war with the citizens?

A

Sehen sich die Geheimdienste im Krieg mitn Bürgern?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The claim that european governments didnt know about the listening in of the NSA is a clear lie.

A

Die Behauptung europäischer Regierungen, sie hätten von den Abhöraktionen der NSA nichts gewusst, ist schlicht gelogen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Actually, The EU secret services and especially the BND work closely together with the NSA on the spying on of electronic communication

A

Tatsächlich arbeiten europäische Geheimdienste und insbesondere der BND bei der Überwachung der elektronischen Kommunikation aufs engste mit der NSA zusammen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

We’re watched at every turn everyday

A

Wir werden im Alltag auf Schritt und Tritt überwacht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Surveillance / collection of data is part of everyday life

A

Die Überwachung / Das Sammeln von Daten gehört zum Alltag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Who can access the data?
Wer kann auf die Daten zugreifen?
26
We are watched all over by cameras
Wir werden fast überall von Kameras überwacht.
27
Video surveillance
Die Videoüberwachung
28
Everyone that moves on the internet cannot delete his steps - what he looks at, writes - everything can be followed.
Jeder, der sich im Internet bewegt, kann keinen seiner Schritte verwischen - was er anschaut, schreibt - alles ist nachzuverfolgen.
29
When a user deletes his data, he only deletes a small portion of it.
Wenn ein User seine Daten löscht, löscht er tatsächlich nur einen ganz geringen Teil davon.
30
All of his activities are still on the harddrive.
All seine Aktivitäten finden sich trotzdem noch auf der Festplatte.
31
Everything that was once on a harddrive can be found again.
Alles was einmal auf einer Festplatte war, kann man auch wiederfinden.
32
When ur surfing online u also leave all kinds of evidence behind
Beim Surfen im Internet hinterlässt man alle mögliche(n) Spuren
33
Not only on the harddrive but also on online servers
Nicht nur auf der Festplatte... auch auf Online Servern
34
Who knows their stuff, can find the evidence
Wer sich auskennt, kann die Spuren finden
35
Governments have programmes like Prism
Regierungen haben Programme wie PRISM...
36
When you have a customercard then they can see everything u bought and send u fitting ads to your address
Wenn man ne Kundenkarte hat, dann können sie schaun was man alles eingekauft hat u. passende Sonderangebote an seine Adresse schicken.
37
We have to give up a part of freedom for the price of society order
Wir müssen ein Teil der Freiheit aufgeben zugunsten einer Gesellschaftlichen Ordnung.
38
Free citizens need a balance between security and freedom
Freie Völker brauchen ein Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Freiheit.
39
People are imperfect and think and do egotistical things
Menschen sind unvollkommen und denken und handeln egoistisch.
40
Rousseau -- Social contract
Der Gesellschaftsvertrag
41
It is about constitutional rights
Es geht um die Grundrechte!
42
u hav a right 2 live in a constitutional state w an observed constitution
Man hat ein Recht drauf, in nem Rechtstaat mit einer beachteten Verfassung zu leben.
43
damages the right of freedom
verletzt das Recht auf Freiheit.
44
Keep ur friends close and ur enemies closer lo
die Freunde nah bei sich halten u. die Feinde noch etwas näher.
45
Q: "are german authorities and politicians entangled in the spying system?"
Q: "san deutsche Behörden / Politiker in das Überwachungs system verwickelt?"
46
"Yep. The NSA is in bed with the germans, exactly the same with most t´´other western states.
"Ja. Die NSA stecken unter einer Decke mitn Deutschen, genauso wie mitn meisten anderen westlichen Staaten."
47
the NSA offers programmes to the BND
Die NSA stellt dem BND Programme zur verfügung.
48
The workingtogether of the NSA and the BND is meant to serve the terrorist hunt
Die Zusammenarbeit von der NSA mit dem BND sollte eigentlich der Terroristenjagd dienen.
49
The government certainly knew something about it - or should have known - or could have guessed.
Die Regierung hat ganz sicher etwas davon gewusst oder zumindest hätte wissen müssen - sie hätten es vermüten können-
50
Not a single european government offered ES asylum
Keine einzige europäische Regierung hat E:S: Asyl gewährt.
51
All of the governments see the whole population as a potential enemy
die europäischen Regierungen betrachten die gesamte Bevölkerung als potentielle Feind
52
sensitive balance of power between the countries
eine empfindliche Machtbalance zwischen den Ländern
53
International treaties and trading contracts
Internationale verträge und (das or pl) Handelsabkommen
54
surveillance is important -- can help in finding criminals or to undercut criminality
Überwachung is schon wichtig -- kann dabei helfen Verbrecher zu finden oder die Kriminalität zu ünterbinden.
55
Extremist groups have new recruitment techniques developed like e.g. online campaigns in social networks.
Extremische Gruppen habn neue Rekrutierungstechniken entwickelt wie ZB Kampagnen in sozialen Netzwerken.
56
A prominent example is Aqsa Mahmood, who (called) recruited ppl 4 IS and brought them to do terrorist things over twitter under the name of Umm laith.
Ein promintentes Beispiel ist Aqsa Mahmood, die dafür gesorgt hat, Rekruten für IS zu gewinnen und zu terroristischen Akte über Twitter unter dem Namen Umm Laith angerufn hat.
57
I wouldn't put it past him.
Das traue ich ihm schon zu. (dem BND, DER NSA)
58
The danger of campaigns in social networks is that they can cause a discrete radicalisation of individuals in their private rooms.
Die Gefahr von Kampagnen in Sozialen Netzwerken ist, daß eine diskrete Radikalisierung von Individuen in deren Privatzimmern stattfinden kann.
59
on the other hand we must attach problems at the roots and not just doctor around with the symptoms
Andererseits müssen wir Probleme an der Wurzel bekämpfen und ned nur an den Symptomen herumdoktern.
60
But u hav 2 b careful cos 2 much gov intervention could be a further provoking factor.
Aber man muss vorsichtig sein, weil ein übermaß an Regierungseingriffen ein weiterer provozierender Faktor sein könnte.
61
Too much ___ risks a backlash.
Zu viel ____ birgt die Gefahr ne Gegenreaktion.
62
teh gov is only in power because we let it
Die Regierung ist nur an der macht, weil wir es erlauben.
63
we dont have to make with
wir müssen ned mitmachn
64
the communism
Der Kommunismus
65
The google street view
Das google street view
66
online service
Der online dienst
67
GSV gives you sights from 360 degree panorama pics from the street perspective
GSV stellt Ansichten in 360 grad panoramabildern aus der Straßenperspektiv dar.
68
in 2008 G took up german streets in many cities
2008 hat Google deutsche Straßen in vielen Städten aufgenommen
69
Before the "opening" a site was made on which you could apply for the hiding of your own home
Vor der Veröffentlichung wurde ne Seite eingerichtet, auf der man die Unkenntlichmachung des eigenen Hauses beantragen konnte.
70
Already before the start of running had nearly a quarter f a million ppl already laid down their opposition
Schon vorM Start des Dienstes hattn fast ne viertel Million Menschen ihrn Widerspruch eingelegt.
71
only a few cities r available on GM and the takeups have inbetween olded.
nur ein paar Städte sind auf GM verfügbar und die Aufnahmen sind inzwischen veraltet.
72
For years the service has not been updated.
Seit Jahren ist der Dienst ned aktualisiert worden.
73
G updates pics in other countries
G aktualisiert Bilder in andere Ländern
74
hauses are new built, streets are modified but the users of GSV in DE dont live that with
Häuser werden neu gebaut, Straßenzüge umgebaut aber die Nutzer von GSV in DE erleben nix mit.
75
whoev in DE wants to know that the neighbourhood looked like 5 years ago..
Wer in Deutschland wissen will, wie die Nachbarschaft vor 5 jahren ausgesehen hat.
76
according to G there are no plans to update the photos
Laut G gibt´s eine Pläne, die Aufnahmen zu aktualisieren
77
its not cos G is too busy photoing the rest ot world
Es liegt ned daran, daß G zu sehr damit beschäftigt ist, den Rest der Welt ablichten zu lassn.
78
officially there is no reason but obviously G cba after it rained protests at the beginning
Offiziell gibt's keinen Grund aber offensichtlich hat G keine Lust mehr, nachdem es zum Start Proteste gehagelt hat.
79
pixelation -- expensive, not automatic, extensive
Das Verpixeln -- ned automatisiert,teuer, aufwändig
80
The Germans belong in international comparison to the most active users of GSV
Die Deutschen gehören im internationalen Vergleich zu den aktivsten Nutzern von GSV
81
looking at streets otha countries seems 2 b ok. But theyd rather not put their own streets online
Die Straßen anderer Ländern anzuschauen scheint ok zu sein. Aber die eigenen Straßen wollen sie lieber ned ins Internet stellen.
82
u can c where and how ppl liv, how his housedoor is locked, what curtains are on the windows
Kann anschaun wo/wie jmd lebt, wie sein Haustür gesichert ist- welche Vorhänge an den Fenstern sind.
83
thieves / terrorists could use GSV to identify potential targets
Einbrecher/Terroristen können GSV nutzen, um potentielle Ziele zu identifizieren.
84
map
Die Landkarte(n)
85
have a lot of datas without knowing what u hav
ne Menge von Daten haben, ohne zu wissen, was man hat
86
The NSA could have prevente the attacks from 9-11
Die NSA hätte die Anschläge vom 11. September verhindern können
87
The NSA were already listening in on alqaida before 911
Die NSA hat AlQaida bereits vor dem 11. September belauscht.
88
OBL had a satelite phone u. that was a godsend
OBL hat ein Satel´lit´en-telefon u. Geschenk des Himmels
89
they found out where he was in afgh outheld and where everywhere the Al-Qaida as organisation established was-- as the calls went to different places in the world
Sie ham erfahren, wo er sich in Afghanistan aufhielt u. wo überall die Alqaida als Organisation etabliert war- denn die Anrufe sind an verschiedene Orte der Welt gegangen
90
The NSA established which numbers were connected with OBLs phone
Die NSA stellten fest welche Nummern mit OBLs Handy verbunden waren.
91
The NSA found out that a large part of the calls from afgh went to a house in Yemen.
Die NSA fand heraus, daß ein Großteil der Anrufe aus AFGH an ein Haus im Jemen gegangen san
92
from these conversations they found out that 2 men were intending on planning attacks on the USA. But the NSA didnt give this info further
Von diesen Gesprächen fand sie heraus, daß 2 Männer es vorhatten, Anschläge auf die USA zu planen. Aber die NSA hat diese Info ned weitergegebn
93
The NSA wanted to inform the fbi but the cia said it wasnt in their field of duty of th FBI.
Die NSA wollte das FBI informieren aber die CIA hat gesaft, daß es ned in den Zuständigkeitsbereich des FBI fällt.
94
The FBI is responsible for what happens on american soil.
Das FBI ist dafür verantwortlich, was auf amerikaischen Boden stattfindet.
95
The NSA concerns itself onlz with the foreign land and cant mix in
Die NSA befasst sich nur mitm Ausland und darf sich ned einmischen.
96
One of the men had a valid visa and they arrived in the USA unnoticed
Einer der Männern hatten ein gültiges Visum und sie sind unauffällig in die USA gereist.
97
As soon as they were in the usa, the nsa couldnt spy on them anymore
Sobald sie in dem vereinigten Staaten waren, durfte die NSA sie ned mehr überwachen.
98
to spy on so
eine person ausspähen
99
not well researched
ein wenig erforschtes Gebiet
100
The government had informations that a mobile of the Bundeskanzlerin was from the USA watched.
Die Regierung hat Informationen, daß ein Handy der Bundeskanzlerin wohl von der NSA überwacht wird.
101
the nsa listens - obviously not just of private citizens bt also of the Bundeskanzlerin
DIE NSA hört mit. Offenbar nicht nur bei Telefonaten von Privatbürgern, sondern auch bei der Bundeskanzlerin. (Sie vermuten es)
102
the suspect is so concrete that she merkel necessary saw to omaba to call, to complain
Der Verdacht is so konkret, daß sich Merkel es genötigt sah, bei Obama anzurufen, um sich zu beschweren.
103
AM has 2 phones - a private and a work
AM hat 2 Handys- ein privates u. ein dienstliches.
104
A phone is extra secure.
Ein Handy ist extra abgesichert.
105
The disadvantage: it only keys sms. Telefone calls are still not abhörsicher.
Der nachteil: Es verschlüsselt ausschließlich Textnachrichten. Telefonieren ist damit noch nicht abhörsicher.
106
They must have known
sie müssen es gewusst haben
107
Programs search through all sites for keywords and puts all the found keywords in a database down
Programmen durchsuchen alle Seiten nach Stichwörtern und legen alle gefundenen Stichwörter in einen Datenbank nieder.
108
In the name of safety england has developed into a high safety wing
Im Namen der Sicherheit hat England zu einem Hochsicherheitstrakt entwickelt.
109
The terrible visions of George orwell have long been reality
Die Schreckvisionen von George Orwell sind längst Wirklichkeit
110
Telephones, computer and satelites are all attack posibilities
Telefone, Computer u. Satelliten sind lauter Angriffsmöglichkeiten.
111
Lets take the exmaple again of
Nehmen wir noch einmal das Beispiel
112
Online there are criminals just as in true life - only the playing field is a lot bigger
Im Internet gibt es Verbrecher - genauso wie im wahren Leben - nur ist das Wirkungsfeld ungleich größer
113
decode
entschlüsseln
114
prone to errors
fehleranfällig
115
To carry collective responsibility
die kollektive Verantwortung tragen