Open Business Phrases Flashcards
КНР
中华民共和国 Zhōnghuá rénmín gònghéguó
Осуществлять систему плановой экономики
实行计划经济体制
Shíxíng jìhuà jīngjì tǐzhì
Серьезно сдерживать экономическое развитие
严重制约经济的发展
Yánzhòng zhìyuē jīngjì de fǎ zhǎn
Устранять (преодолевать) недостатки плановой экономики
克服计划经济的弊病
Kèfú jìhuà jīngjì de bìbìng
Социалистическая рыночная экономическая система с китайской спецификой
具有中国特色的社会主义市场经济体制
Jùyǒu zhòng guó tèsè de shèhuì zhǔyì shìchǎng jīngjì tǐzhì
Реформировать государственные предприятия
改革国有企业
Gǎigé guóyǒu qǐyè
Стимулировать / содействовать развитию частных предприятий
鼓励/促进私有企业的发展
Gǔlì/cùjìn sīyǒu qǐyè de fǎ zhǎn
Привлекать большое количество иностранных инвестиций
吸引大量外资
Xīyǐn dàliàng wàizī
Реформы китайской экономической системы привели также к серьезному росту безработицы
中国经济体制改革也带来严重的失业问题
Zhōngguó jīngjì tǐzhì gǎigé yě dài lái yánzhòng de shīyè wèntí
Занимать главенствующее положение
占主导地位
Zhàn zhǔdǎo dìwèi
Получить одобрение правительства
得到政府的认可
Dédào zhèngfǔ de rènkě
ИП
个体企业
Gètǐ qì yè
Товарищество
合伙企业
Héhuǒ qǐyè
ООО
有限责任公司
Yǒuxiàn zérèn gōngsī
Предприятие с иностранным капиталом
外资企业
Wàizī qǐyè
Строительство
建筑 Jiànzhú
Транспорт
交通 Jiāotōng
Коммерция
商业 Shāngyè
Грузоперевозки
运输 Yùnshū
Легкая промышленность
轻工业 Qīnggōngyè
Правительство не позволяет частным предприятиям вмешиваться в те сферы экономики, которые связаны с госбезопасностью
政府不允许私有企业介入涉及国家安全的经济领域
zhèngfǔ bù yǔnxǔ sīyǒu qǐyè jièrù shèjí guójiā ānquán de jīngjì lǐngyù
Государственная монополия
国家垄断
Guójiā lǒngduàn
Издать/обнародовать новый(ое) закон/постановление
颁布新的法规
Bānbù xīn de fǎguī
Фирма-подрядчик
承包公司
Chéngbāo gōngsī