Onisciente Flashcards
Um soco
Um soco no meio de minha cara
Un coup
Un coup en pleine face
faca
so lembro dele com a faca na barriga
couteau
Je me souviens juste de lui avec un couteau dans le ventre
travar
Conheci uma cara depois do karaoke, mais nao rolou nada, ele travou
arrêter
J’ai rencontré un gars après le karaoke, mais rien ne c’est passé, il a arrêter le tout
certidao
essa certidao é um recado
Certificat
ce certificat est un message
recado
essa certidao é um recado
message
ce certificat est un message
Laudo
Nao da pra saber quem assinou o laudo
rapport
Il est impossible de savoir qui a signé le rapport
assinou
Nao da pra saber quem assinou o laudo
signer
Il est impossible de savoir qui a signé le rapport
cargo
você sabia que meu cargo tambem esta ameaçado ?
position
você sabia que meu cargo tambem esta ameaçado ?
encenar
essa arma vai servir pra gente encenar uma briga
mettre en scène
cette arme nous servira à mettre en scène un combat.
Estrago
esso vai trazer um estrago muito grande
dommages, dégâts
Cela va causer beaucoup de dégâts
Retratar
você vai ter que se retratar
rétracter
tu devras te rétracter
desmentir
por que esta desmentindo agora?
nier
pourquoi le niez vous maintenant ?
mergulhar
Quem quer mergulhar primeiro?
Plonger
Qui veut plonger en premier ?
mexer
Nina, você mexeu na linha 102?
ainda nao, mas vou mexer
modifier, déplacer
Nina, avez-vous modifié la ligne 102 ?
pas encore, mais je le ferai
- Agitar o conteúdo de
- Fazer alterações em
Comitiva
É importante que fique pronto antes que a comitiva da vereadora
Entourage, environnement
Il est important qu’il soit prêt avant que l’entourage du conseiller ne soit présent.
vereadora
É importante que fique pronto antes que a comitiva da vereadora venha pra inserir a nova lei.
conseiller municipal, conseiller
Il est important qu’il soit prêt avant que l’entourage du conseiller ne vienne insérer la nouvelle loi.
grudar (definiçao em portugues)
eu preciso grudar isso aqui no CAL
- Unir ou fechar, de modo que não se possa desligar ou abrir.
- Ser colante; ter propriedade adesiva.
- Unir ou ficar unido com grude ou outra substância colante
refeitorio
cinco dias no referiterio nao da nem a metade de recheio desse pastel
Cafétéria
cinq jours à la cafétéria ne donnent même pas la moitié de la garniture de cette pâtisserie
recheio
cinco dias no referiterio nao da nem a metade de recheio desse pastel
garniture, farce, bourrage
cinq jours à la cafétéria ne donnent même pas la moitié de la garniture de cette pâtisserie
ficar sem jeito (definiçao portugues)
fiquei sem jeito de te perguntar sobre a materia do seu irmao
Envergonhado, humilhado
- Que ou quem mostra pudor ou vergonha.
materia (definiçao)
sobre a materia
te perguntar sobre a matria do seu irmao
- Assunto, objecto (ex.: matéria em discussão).
expor (definiçao)
deselegância te expor desse jeito.
- Revelar.
- Explicar.
- Apresentar em exposição.
- Fazer correr a alguém o risco de.
- Sujeitar.
Exposer
inélégance de vous exposer comme ça.
sono
Estou com sono.
- Sentimento da necessidade de dormir.
J’ai sommeil, je suis fatiguée
rola
Voce sabe que estou tentando te aujdar, mas aqui nao rola
- [Brasil, Informal] Acontecer
ici, ça ne marche pas
ici, ça ne fonctionne pas
fosse
queria muito que voce fosse
en contexte : tu partes
Hors contexte : étais
Je voulais vraiment que tu partes
estrear
É hoje que vai estrear sua bicicleta?
- Fazer alguma coisa pela primeira vez.
début, inaugurer
C’est aujourd’hui que tu débutte au vélo ?
o andar
depois disso, vocês irao até o 12o andar
le sol, l’étage
après cela, vous monterez au 12ème étage
enxergar
so que nao esta enxergando que é melhor nao fazer nada agora
- Divisar; perceber; entrever.
voir
mais tu ne peux pas voir que c’est mieux de ne rien faire maintenant.
nesse mata
Estamos naquela mesma mata
Mata : uma grande quantidade de vegetação da mesma espécie com altura inferior a cinco metros.
Floresta : uma grande regiao formada por muitos arvores e vegetaçao diversa com tamanho a partir de cinco metros de altura.
Bosque : uma floresta menor com árvores, arbustos e plantas
grama
Se lembra do cheio da grama molhada
herbe, gazon
Tu te souviens de l’intégralité de l’herbe humide
cheio vs cheiro
cheio : Que tem em abundância
cheiro : Sensação de olfacto, aroma, odor.
barulho
o barulho da cigarra
bruit
le bruit de la cigale
com licença
excusez-moi
atrapalhar
estou atrapalhando alguma coisa?
perturber, interrompre, déranger
Je dérange ? Je suis dans le chemin de quelque chose ?
atender
você nao me atende mais
rencontrer
tu ne me réponds plus
sumir
voce sumiu
disparaitre
tu as disparu
recusar
Estava pensando em recusar a proposta pra Hong Kong
refuser
Je pensais refuser l’offre à Hong Kong.
cobrar
Nao tem sentido me cobrar assim
facturer, percevoir, charger
Ça n’a aucun sens de me faire payer comme ça
ouçar
Ouça o que voce esta me dizendo
écouter
Écoutez ce que vous me dites
pombinho
algum correio elegante do pombinho
colombe
un élégant courrier par pigeon,
un beau courrier d’amoureux
desfragamentaçao
o dia da desfragamentaçao esta chegando
défragmentation
buracos
la é cheio de buracos negros
trous
la la est pleine de trous noirs
alheia
propriedade alheia
étrangère, autrui
propriété d’autrui, effraction
encostar
nao deixei ele encostar em mim
toucher, s’appuyer contre/sur
Je ne l’ai pas laissé me toucher
travesseiro
As vezes, acordo com uma pena de travesseiro no cabelo
un oreiller, un coussin
Parfois, je me réveille avec une plume d’oreiller dans les cheveux
uma pena
As vezes, acordo com uma pena de travesseiro no cabelo
peine, plume
Parfois, je me réveille avec une plume d’oreiller dans les cheveux
acordar
As vezes, acordo com uma pena de travesseiro no cabelo
se réveiller
Parfois, je me réveille avec une plume d’oreiller dans les cheveux
desmarcar
pode desmarcar, por favor
décocher, déselectiver, déactiver
no contexto : annuler
suco
jus
abafar
Eles queriam abafar o caso!
étouffer, couvrir
Ils voulaient étouffer l’affaire !
luto
você podia ter vivido o luto
deuil
tu aurais pu vivre le deuil
trancou
você me trancou
a enfermé, a verrouillé, a fermé
tu m’as enfermé
cumprimentar
esta cumprimentando alguem
saluer, dire bonjour
il dit bonjour à quelqu’un
cadastro
preciso fazer seu cadastro e mando entregar durante a semana
inscription, inscrire
Je dois vous inscrire et le faire livrer pendant la semaine
endereço
agora so preciso do endereço
adresse
J’ai juste besoin de l’adresse
dedurar
um menino me dedurou e o auê de desrespeito a autoridade e ao professor
dénoncer
un garçon m’a dénoncé
achar
como vocês me acharam ?
trouver, penser, croire
Comment m’avez-vous trouvé ?
chega
chega, Daniel!
arrête
Ça suffit, Daniel !
acervo
tem um acervo, enfim
acquis
a un acquis, enfin
peço
peçar
so peço extremo cuidado
je demande, je vous prie
mendier
je demande juste une extrême prudence
bosta
a bosta de um assassino de aluguel!
merde!
Un putain de tueur à gages !
adiantar
nao adianta //// adianta !
avancer; progresser; invoquer.
ça ne sert à rien /// oui, ça marche !
rastros
nao tenho interesse em deixar rastros das minhas negociaçoes
traces, chemin
Je n’ai aucun intérêt à laisser des traces de mes transactions
driblar
driblei os drones, e você tambem
driblar
Ultrapassar ou evitar algo ou alguém
jogou
ela jogou fora as plantas
jeter; éjecter;
elle a jeté les plantes
plantas
quando a prefeitura digitalizou os arquivos, ela jogou fora as plantas e elas vieram parar nas minhas maos.
plans
Quand la mairie a numérisé les fichiers, elle a jeté les plans et ils sont arrivés dans mes mains.
esgoto
todo tipo de esgoto
égou
chão
Superfície onde se pode pôr o pé e andar.
sol, plancher
fechaduras
vocês nao usam mais fechaduras
serrures
Vous n’utilisez plus de serrures
grades
nao tem mais grades
barreaux, grilles
chiclete
viu que a multa pra jogar chiclete no chao ficou mais cara?
chewing-gum, gumme
Vous avez vu l’amende pour jetter le chewing-gum sur le sol ?
mesada
tem uma molecada que vai gastar toda a mesada nisso
mesada : Quantia que se paga ou se recebe em cada mês ou de mês a mês.
Il a une taupe qui va dépenser tout son argent de poche
roxa
igual a essa mala roxa, deve ter umas cem mil
viollete, pourpe
comme ce sac violet, il doit y en avoir cent mille
peças
se você pudesse observar uma pessoa desde que nasce até que morre, assim você teria tudo, todas as peças
pièces, parties, sections
si vous pouviez observer une personne de sa naissance à sa mort, alors vous auriez tout, toutes les pièces
pescoço
se eu quiser, acabo com tudo agora, e enfio essa faca no seu pescoço
cou
Si je le veux, je le ferai maintenant, et je t’enfoncerai ce couteau dans le cou