okazaki voc 15-18 Flashcards
تشنه
assoiffé (avoir soif se dit être assoiffé), adj
teshne
نتشکر
reconnaissant (pour dire merci), adj
motashakker
گرسنه
affamé (avoir faim se dit être affamé), adj
gorosne
دنیا
le monde, n
donyâ
مشهور
connu, adj
mashhûr
نوی
dans, dedans, prép
tuye
فارسی
la langue persane, n
fârsî
بلد بودن
connaître (je parle le persan), v
balad bûdan
امریکائ
l’américain, n
emrikâî
انگلیسی
l’anglais, n
engelîsî
چند
combien, pron. Interrogatif
chand
صفر ۰
0
sefr
یک ۱
1
yek
دو ۲
2
do
سه ۳
3
se
چهار ۴
4
chahâr
پنج ۵
5
panj
شش ۶
6
shesh
هفت ۷
7
haft
هشت ۸
8
hasht
نه ۹
9
no
ده ۱۰
10
dah
یزده ۱۱
11
yâzdah
دوازده ۱۲
12
davâzdah
سیزده ۱۳
13
sîzdah
چهارده ۱۴
14
chahârdah
پنزده ۱۵
15
pânzdah
شنزده ۱۶
16
shânzdah
هفده ۱۷
17
hevdah
هیجده ۱۸
18
hijdah
نوزده ۱۹
19
nûzdah
بیست ۲۰
20
bîst
بیست و یک ۲۱
21
bîst o yek
سی ۳۰
30
sîzdah
چهل ۴۰
40
chehel
پنجاه ۵۰
50
panjâh
شصت ۶۰
60
shast
هفتاد ۷۰
70
haftâd
هشتاد ۸۰
80
hashtâd
نود ۹۰
90
navad
صد ۱۰۰
100
sad
دویست ۲۰۰
200
devîst
سیصد ۳۰۰
300
sîsad
چهارصد ۴۰۰
400
chahârsad
پانصد ۵۰۰
500
pânsad
ششصد ۶۰۰
600
sheshsad
هفتصد ۷۰۰
700
haftsad
هشتصد ۸۰۰
800
hashtsad
نهصد ۹۰۰
900
nohsad
هزار ۱۰۰۰
1000
hezâr
ده هزار ۱۰۰۰۰
10’000
dah hezâr
صد هزار ۱۰۰۰۰۰
100’000
sad hezâr
ملیون ۱۰۰۰۰۰۰
1’000’000
meliyûn
۲۳۵
235
devîst o sî o panj
۳۷۹
379
sîsad o haftâd o noh
۲۵۱۸
2518
do hezâr o pânsad o hijdah
۱۵۸۴۷
15847
pânzdah hezâr o hashtsad o chehel o haft
تا
spécificatif de base
tâ
انگشت
le doigt, n
angosht
نفر
personne, spécificatif
nafar
ریال
monnaie iranienne
riyâl
کشاورز
le paysan, n
keshâvarz
تاریخ
l’histoire, n
târikh
ماهی
le poisson, n
mâhî
تومان
Toman = 10’000riyal?, n
tômân
جلد
volume, spécificatif
jeld
فنجان
la tasse (thé), n
fenjân
قهوه
le café, n
ghahve
لیوان
la tasse, n
lîvân
سفر
le voyage, n
safar
ماه
le mois, n
mâh
اوّل
le premier, adj
avval
درصد
le pourcent, n
darsad
نیم
la moitié, la demi, n
nîm
نصف
la moitié, n
nesf
ربح
le quart, n
robh
بار
fois, spéficatif / n
bâr
شخص
personne, n
shakhs
نوروز
le nouvel-an iranien, n
nourûz
بهار
le printemps, n
bahâr
فصل
la saison, n
fasl
آخر
le dernier, adj, n
âkher
دیگر
prochain, suivant, adj
dîgar
کلاس
la classe, n
kelâs
امسل
cette année, n
emsal
واردات
l’import, n
vâredât
صادرات
l’export, n
sâderât
نفت
le pétrole, n
naft
پشم
la laine, le poil, n
pashm
دوّمین
le deuxième, n
dovvomin
شاه
le roi, n
shâh
ساسانیان
Sasanide, n.p.
sâsânîyân
رشته
la discipline, la branche, n
reshte
زبان
la langue (ana. et fig.), n
zabân
شاعت
l’heure, n
sa’at
دقیقیه
la minute, n
daqîqe
صبح
le matin, n
sobh
ظهر
le midi, n
zohr
پیش از ظهر
avant-midi, n
pish as zohr
بعد از ظهر
après-midi, n
ba’d az zohr
دیشب
hier soir, exp
dîshab
امشب
ce soir, exp
emshab
فردا شب
demain soir, exp
fardâ shab
هفته
la semaine, n
hafte
هفته گذشته
la semaine passée, exp
hafteye gozashte
هفته آینده
la semaine prochaine, exp
hafteye âyande
این هفته
cette semaine, exp
în hafte
ماه گذسته
le mois passé, exp
mâhe gozashte
این ماه
ce mois, exp
în mâh
ماه آینده
le mois prochain, exp
mâhe âyande
هوا
le climat, l’air, n
havâ
کم
peu (répété: petit à petit), adv
kam
به دنیا آمدن
venir au monde, v
be donyâ âmadan
کارگر
l’ouvrier, n
kârgar
کارخانه
le chantier, n
kârkhâne
شنبه
samedi, n
shanbe
یک شنبه
dimanche, n
yek shanbe
دو شنبه
lundi, n
do shanbe
سه شنبه
mardi, n
se shanbe
چهار شنبه
mercredi, n
chahâr shanbe
پنج شنبه
jeudi, n
panj shanbe
جمعه
vendredi, n
jom’e
تعطیل
le congé, n
ta’til
خواب
le sommeil, n
khâb
بیدار شدن
se réveiller, v
bîdâr shodan
هر
chaque
har
صورت
le visage, n
surât
امریکا
les cons des cons, n.p.
Emrikâ
تابستان
l’été, n
tâbestân