Ogni Giorno Flashcards

1
Q

sich aufwärmen

A

riscaldarsi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Beeil dich

A

Sbrigati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Beeil dich, mach hinne

A

Fai in fretta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ich muss mich beeilen.

A

Devo sbrigarmi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ich habe es eilig

A

Sono di fretta, vado di fretta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ich muss (jetzt) los / gehen

A

Ora vado, devo andare, ora me ne vado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Er ist einsam

A

Si sente solo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Seele

A

anima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Das Lächeln

A

sorriso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

lächeln

A

sorridere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Schnell!

A

Fila!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Retten, helfen

A

Soccorrere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Schlechte Erfahrungen

A

Brutte esperienze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Du hättest ihn anrufen sollen

A

avresti dovuto chiamarlo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wir sollten es versuchen

A

Dobbiamo provarci

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wir hätten woanders hingehen sollen

A

dovevamo andare altrove.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Es dauert lange mich aufzuwärmen

A

Ci vuole molto tempo per riscaldarmi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Gewissheit

A

Certezza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Zusammen mit

A

Insieme a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Überall

A

Ovunque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Überall in der Stadt

A

In tutta la città, ovunque in città

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Du wirst sie fast überall finden.

A

Li troverai quasi dapertutto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Das ist mir aufgefallen.

A

L’ho notato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Es war schwer zu finden

A

È stato difficile da trovare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Setzen wir uns nebeneinander?
Ci sediamo vicini?
26
Setzen wir uns irgendwo hin und reden
Sediamoci da qualche parte e parliamo.
27
Setz dich
Siediti
28
Ich setze mich hier hin.
Mi siedo qui.
29
Wir haben uns in einem Restaurant getroffen.
ci siamo incontrati in un ristorante
30
Wollen wir uns heute treffen?
Ti va di vederci oggi?
31
Bring es mir
Portamelo
32
Bring mir die Tasche
Portami la borsa
33
Morgen früh holst du den Schlüssel
Domani mattina, andrai a prendere la chiave.
34
Ich hole das Auto.
Vado a prendere la macchina
35
Ich hole dich ab
Vengo a prenderti, ti vengo a prendere
36
Niemand außer dir tut es.
Ma sei solo tu a farle.
37
Niemand außer dir
Nessuno, a parte te
38
Außer dir
Tranne te
39
Ich merke es
Lo noto
40
Nicht die ganze Zeit
Non tutto il tempo
41
Immer mal wieder
Ogni tanto
42
Deshalb, folglich, somit
pertanto
43
Darum
Per questo, ecco perché, quindi, dunque
44
Wir gehen hier lang
Andiamo di qua
45
Zum Glück, Gott sei Dank
Meno male
46
Das kommt selten vor
È davvero raro
47
Das passiert nicht oft
Questo non succede spesso
48
Meistens
Il più delle volte
49
Die meiste Zeit
Il maggior parte del tempo
50
Sie ist eine Nervensäge.
È una peste / un dito in culo
51
Was für eine Nervensäge du bist, Paolo!
Che dito in culo che sei, Paolo!
52
Göre
Monella
53
Reichweite
Portata
54
Wegen
Per, grazie, a causa
55
Ich musste wegen meiner Eltern lügen.
Ho dovuto mentire riguardo ai miei genitori.
56
Wegen
Riguardo a
57
Follower dazugewinnen
Attirare Follower
58
Bilderrahmen
Cornice
59
Jeder / jede
Ognuno / ognuna
60
Den geht's beiden gut
Stanno entrambi bene
61
Das gilt für beide Seiten
Questo vale per entrambe le parti.
62
Beides ist in Ordnung
Entrambi vanno bene
63
Ein bescheidenes Leben
Una vita semplice
64
Ich habe es mir notiert
Me lo sono scritto
65
Das habe ich nicht mitbekommen / nicht bemerkt
non me ne sono accorto
66
Ich denke darüber nach
Ci sto pensando
67
Ich denke darüber nach (Futur)
Ci penserò
68
Ich habe es/dich missverstanden
Non ho ben compreso
69
Das Frühstück hätte besser sein können, vor allem der Kaffee.
La colazione avrebbe potuto essere migliore, soprattutto il caffè.
70
Habt Erbarmen! / habt Mitleid
Abbiate pietà
71
Hab Erbarmen/Mitleid
Abbi pietà
72
Es zurück ins Regal stellen
Rimetterlo sullo scaffale
73
Ich vertraue dir
Mi fido di te
74
Vertrau mir
Fidati di me
75
Streichhölzer
Fiammiferi
76
Streichholzschachtel
Scatola di fiammiferi
77
Blick
Sguardo
78
Faust
Pugno
79
Es scheint / klingt als...
Mi sa che...
80
Mürrisch
Avvilito
81
Krug
Brocca
82
Peinlichkeit, Blamage
Figuraccia
83
Nackt, kahl
Spoglia
84
Nackt (Körper)
Nudi
85
Nackt sein
Essere nudi
86
Decke, Zimmerdecke
soffitto
87
Bauernmarkt
Mercatino dei contadini
88
Diese Art von Dingen, so etwas, solche Dinge
Questo genere di cose
89
Nebenan, im Zimmer nebenan
Nella stanza accanto
90
schnarchen
russare
91
keuchen
ansimare
92
blasen, wehen
soffiare
93
Ruf eines Kauz
richiamo di una civetta
94
Das Summen, Brummen
il ronzio
95
summen, brummen
ronzare
96
Kanalisation
fogna
97
Toilette
gabinetto
98
sich hinknien
si mettere in ginocchio
99
Als wäre es Tag
Come fosse giorno
100
Als wäre es mein zuhause
Come fosse casa mia
101
Als wäre es meins
Come fosse mio
102
blutleer
esangue
103
Festanstellung, fester Job
posto fisso
104
Verhalten, Einstellung
attitudine
105
Was hast du getan?
Che cosa hai combinato?
106
Solange, während, bevor, ehe
Finché
107
Warm (Spiel: warm, heiß, kalt)
Fuochino
108
Ab heute
A partire da oggi
109
Bereits, seit, seither
sin da
110
Am Meer, an der Küste
in riva al mare
111
Umwerfend, fantastisch
Strepitoso/a
112
Ich lege mich hin
Mi sdraio
113
gar nicht, überhaupt nicht,
Affatto
114
Wie kannst du so etwas sagen?
Come puoi dire una cosa del genere?
115
Sowas, etwas derartiges
una cosa del genere, una cosa simile / qualcosa del genere, qualcosa di simile / queste cose
116
stolz
orgoglioso
117
Der Stolz
orgoglio
118
Nickerchen
Pisolino
119
düster, trostlos
Tetro
120
Hast du dich verirrt?
Sei perso?
121
Im Hintergrund
In sottofondo
122
Ich bin verrückt danach
Ne vado matta
123
kosten, probieren
assaggiare
124
Notizen
appunti
125
Ich fühle mich geschmeichelt
Sono lusingata
126
Verdammt / mann!
Accidenti
127
Halt dich da raus
Stanne fuori
128
Stur, dickköpfig
testarda
129
Was heißt das?
Che significa?
130
Apltraum
Incubo
131
Ich komme schon klar, ich werde klarkommen
Me la caverò
132
Verwechseln, austauschen
Scambiare
133
Ist das klar?, Haben wir und verstanden?
Siamo intesi?
134
Ich habe alles unter Kontrolle
Ho tutto sotto controllo
135
Ich bin umgeben von
Sono circondato da
136
Solange bis er kommt
Finché non arriva
137
Wir müssen handeln, solange es Zeit ist
Dobbiamo agire finché è il momento.
138
Koche es für ca. 2-3 Minuten bis es leicht gebräunt ist.
Cuoci per circa 2-3 minuti finché è leggermente tostato.
139
Ab sofort
Sin da subito
140
Vanessa wünscht sich seit unserer Hochzeit ein Kind.
Vanessa vuole un bambino sin da quando ci siamo sposati.
141
Ich hab das allein geregelt
Me la sono cavata da sola
142
Es ist auf den Boden gefallen
è caduto per terra
143
Deshalb bitte ich dich um Hilfe.
È per questo che mi serve il tuo aiuto.
144
Ich geh mit dem Hund raus
Porto fuori il cane
145
Verschwörung
Congiura
146
Du bist dran
Tocca a te
147
Verrückt, wahnsinnig
Fuori di testa
148
Das hat nichts mit dir zu tun, es liegt nicht an dir
Tu non c'entri
149
Selbstverständlich, nicht der Rede wert
Ma ti pare
150
Strahlend
Raggiante
151
Ich bin dabei
Ci sto
152
Das hat Spaß gemacht
Che spasso
153
Ich hab zu tun, ich hab schon was vor
Ho da fare
154
Sei nicht kindisch, benimm dich nicht wie ein Baby
Non fare il bambino
155
Wir teilen es uns
Lo dividiamo
156
A propo, wegen
a proposito
157
Du hast mich erschreckt
Mi hai spaventato
158
Schließlich, immerhin
Dopo tutto
159
Sieht aus wie, ähnelt
Assomiglia
160
Du hast ein Recht darauf, Dampf abzulassen.
Hai tutto il diritto di sfogarti.
161
Lügner/Lügnerin
Bugiardo/bugiarda
162
Es ist eiskalt
Si gela
163
Erster Schneefall, Erster Schnee
Prima nevicata
164
Sturm, (Schnee)sturm , über längeren Zeitraum
Bufera
165
Sogar, selbst
Perfino
166
Äußerst, höchst
Altamente
167
Vorzüge, Stärken
Pregi
168
Schwächen
difetti
169
Ich hatte eine Schwäche für diesen Jungen
avevo una cotta per questo ragazzo
170
Entwickeln
Sviluppare
171
Ärgerlich
Spiacevole/ fastidioso
172
Anstrengend
Faticoso, stancante
173
Glaub mir, es ist eine verrückte Geschichte.
Credimi, è una storia pazzesca.
174
Halt dich fest
Reggiti forte
175
Er war dabei seine Wäsche zu machen.
Stava andando a fare il bucato.
176
Was war das?
Cos'è stato?
177
Das Übliche
Il solito
178
Gib es mir
Dammela/ dammelo
179
Gib sie her
Dammeli qua
180
Nur an der Oberfläche
Solo in superficie
181
Ich habe es satt...
Sono stufo di
182
Grüß sie von mir
salutala da parte mia
183
überschätzt
sopravvalutato
184
bereuen, bedauern, nachtrauern
rimpiangere
185
Ich hoffe nur, dass wir es nicht bereuen müssen.
Spero solo di non doverlo rimpiangere.
186
verbringen
trascorrere
187
Ausversehen
per sbaglio/ accidentalmente
188
anspielen, andeuten
alludere
189
Vielleicht, möglicherweise, k
Può darsi
190
ähnelt
Somiglia
191
Wir verstehen uns
Andiamo d'accordo
192
Ich muss mich anziehen
Devo vestirmi
193
schweigsam, still, ruhig
taciturno/ a
194
Sie ist selbstbewusst
È sicura di sé
195
Ich bin selbstbewusst
Sono sicura di me stessa
196
Das muss ich zugeben
Devo ammetterlo
197
Hände weg
giù le mani
198
Ihr werdet es kaum merken, dass ich da bin.
Malapena noterete che sono lì.
199
Kaum
Malapena
200
Zurückgeben
restituire
201
Zurückgeben, zurückbringen, zurückschicken
Restituire
202
Ich verstehe es völlig, aber das macht es nicht richtig.
Capisco eccome, ma non lo rende giusto.
203
Sehr wohl
Eccome
204
Ich schätze diese Unterstützung wirklich.
Apprezzo questo supporto, davvero.
205
Die Wand, die Wände
La parete , le pareti
206
Ich bin erleichtert
Sono sollevata
207
Betrunken
Ubriaco
208
ausziehen
togliere
209
Ich ziehe die Hose aus.
Mi tolgo i pantaloni.
210
Genießen
Godere
211
Ich habe die Ruhe und den Frieden genossen.
Mi sono goduta la pace e la quiete.
212
Ich geb mein Bestes / Ich werde mein Bestes geben
Farò del mio meglio
213
Ich genieße
Mi godo / mi sto godendo
214
Das/er/sie hat damit nichts zu tun
Non c'entra niente
215
Ich bin überrascht
Sono sorpresa
216
Gib es zu
Ammettilo
217
Du hast mich enttäuscht
Mi hai deluso
218
Schuldig
Colpevole
219
Das ist der Schuldige
Questo è il colpevole
220
Ich mache solange weiter bis ich fertig bin
Continuerò finché non avrò finito
221
Ihr müsst Cornwall besuchen während ihr hier seid.
Dovete visitare la Cornovaglia finché siete qui.
222
Aber wir können ihn nicht benutzen bevor der Generator repariert wurde.
Ma non possiamo usarlo finché il generatore non verrà riparato.
223
Wir können nicht losfahren bevor das Auto repariert ist.
Non possiamo partire prima che l'auto sia riparata
224
Was soll das heißen, was meinst du?
Come sarebbe?
225
Er hat mich gerettet.
Lui mi ha salvata.
226
Ideal für diejenigen die sich entspannen und einige ruhige Tage verbringen wollen.
Ideale per chi vuole rilassarsi e trascorrere qualche giorno tranquillo.