Nuovo Espresso 2 Flashcards

1
Q

What do you think about going for dance

A

Che ne dici di andare a ballare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I’m sorry but I already have an appointment

A

Mi dispiace ma ho ancora un appuntamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

No come on let’s go to the theatre.

A

No dai andare al teatro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Then we’ll see eachother at 8

A

Allora ci vediamo alle otto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Is it possible to book on the telephone

A

È possibile prenotare telefonicamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You can buy the tickets with the internet

A

Lei conviene acquistare i biglietti via internet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I’m broke

A

Sono al verde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Behaviour

A

Il comportamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Good manners

A

Buone maniere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Section / sector

A

Il settore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

So Many ideas for free time

A

Tante idee per il tempo libero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Match the photos to the events described in the next page

A

Abbina le foto agli eventi descritti nella prossima pagina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You wanna come

A

Ti va di venire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Summarized

A

Riassunto riassunta riassunti riassunte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

This show that exposes a selection of

A

Questa mostra che espone una selezione di

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

From Monday to Friday

A

Dal lunedì al venerdì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Evening of cinema under the starts

A

Serata di cinema sotto le stelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Reduced

A

Ridotto ridotta ridotti ridotte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Every 5 entrances 1 free

A

Ogni 5 ingressi 1 in omaggio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Which is the ideal program for the following people

A

Qual è il programma ideale per le seguenti persone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

She gets bored in museums

A

Si annoia nei musei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

She works at night

A

Lavora di notte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

She doesn’t like going to the movies neither to the opera

A

Non le piace andare al cinema neanche all’opera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

And you, what would you prefer to do?

A

E tu? Cosa preferiresti fare?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Discuss with a group Of classmates and then mark the answer

A

Discuti con un gruppo di compagni e poi segnate la risposta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Hey how’s it going

All good , what’s up

A

Ciao come va?

Tutto apposto, dimmi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

What are you doing next Saturday

A

Che fai sabato prossimo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

I’m going to a giovanotti concerto , you wanna come with me?

A

Io vado ad un concerto di giovanotti, ti va di venire con me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Hmm Saturday evening, reallly I have a commitment

A

Hmmm sabato sera ho veramente un impegno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

There’s the faculty party, you remember?

A

C’è la festa di facoltà, ti ricordi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Oh God, the faculty party, how boring

A

Oh dio la festa di facoltà, che noia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

But Noo you dance(one dances) it’s cute

A

Ma no, si balla è carino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Plus/then they’re all there

A

Poi sono tutti lì,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Alright, listen, I’m going there , and right in this moment im buying the ticket on the internet because I saw there’s only a few spots left

A

Va bene, senti, io ci vado, è proprio in questo moment sto comprando il biglietto su internet perché ho visto sono rimasti solo pochi posti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

What are you gonna do, I get you a ticket or no?

A

Tu che fai? Ti prendo un biglietto o no?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Fine okay , but how much does the ticket cost

A

Va bene dai, ma quanto costa il biglietto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

100 euros? Are they crazy??

A

Cento euro?? Ma che sono matti?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I know, it’s a bit much, but it’s worth it

A

Lo so, è un po’ tanto, ma ne vale la pena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

I imagine, but no sorry, I’m sorry but these days I’m break

A

Immagino, ma no scusa, no, mi dispiace ma in questo periodo sono al verde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Why don’t you come with me to the party instead? It’s free

A

Perché invece non vieni con me alla festa? È gratis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

I’d say no

A

Direi di no

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Do you wanna(have the feeling) to go to the movies

A

Hai voglia di andare al cinema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Yes willingly

A

Si volentieri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Really I don’t feel like it

A

Veramente non mi va

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Why don’t we go back to the sea instead

A

Perché invece non andiamo al mare?

46
Q

Invite a course classmate to do one of these things

A

Invita un compagno di corso a fare una di queste cose

47
Q

Invite a course classmate to do one of these things

A

Invita un compagno di corso a fare una di queste cose

48
Q

The other person has to accept or refuse snd explain why they can’t

A

L’altra persona deve accettare o rifiutare e spiegare perché non può

49
Q

I’m in line

A

Sto facendo la fila

50
Q

I took the car to the mechanic

A

La macchina l’ho portata dal meccanico

51
Q

How will we get together Sunday evening, where will we see eachother

A

Come riuniamo per domenica sera, dove ci vediamo?

52
Q

Is in front of the theatre good for you

A

Davanti al teatro per te va bene?

53
Q

Yeah okay, at what time.

A

Si sì va bene, a che ora

54
Q

Let’s do 7:40?

A

Facciamo alle 8 meno venti

55
Q

At 7:40? But the show starts at 8. I would say to see eachother a bit earlier , but did you already buy the tickets

A

Alle 8 meno venti? Ma lo spettacolo comincia alle 8. Io direi di vederci un po’ prima, ma hai già comprato i biglietti?

56
Q

Yes yes don’t worry , i got the tickets yesterday

A

Si sì non preoccuparti, i biglietti li ho presi io ieri

57
Q

Yeah I got 3 of them

A

Si ne ho presi/prese 3

58
Q

Listen, are you come by car

A

Senti, vieni in macchina?

59
Q

No unfortunately I don’t have the car

A

No purtroppo la macchina non ce l’ho

60
Q

I took it to the mechanic and he still has not repaired if

A

L’ho portata dal meccanico e ancora non l’ha riparata

61
Q

If you want we’ll come get you

A

Se vuoi ti veniamo a prendere

62
Q

No it’s no problem, I’ll take the bus . Maybe after if you take me back

A

No non c’è problema, magari dopo se mi riaccompagni

63
Q

Great Saturday then

A

Benissimo, allora a sabato

64
Q

Do you have the car

No I don’t

A

Ce l’hai la macchina?

No non ce l’ho

65
Q

I bought the tickets yesterday, I bought 3 of them

A

I biglietti li ho comprati io ieri, ne ho comprati tre

66
Q

Clean the windows

A

Pulire le vetri

67
Q

Book a dentists appointment

A

Fissare l’appuntamento dal dentista

68
Q

Pay the phone bill

A

Pagare la bolletta del telefono

69
Q

No I didn’t buy them yet

A

No non li ho già comprati

Non le ho già comprate

70
Q

Underline in the text the sentences that correspond to the designs

A

Sottolinea nel testo le frasi che corrispondono ai disegni

71
Q

Good manners in public places

A

Le buone maniere bei luoghi pubblici

72
Q

Al the movies, at the theatre, like in all public locals, the most correct behaviour is the one that makes our presenza the least noticeable

A

Al cinema, a teatro come in tutti i locali pubblici, il comportamento corretto è quello che meno fa notare la nostra presenza

73
Q

We avoid commentary and noises

A

Evitiamo commenti e rumori

74
Q

If we really want to eat something, we try not to make noise with the paper

A

Se proprio vogliamo mangiare qualcosa, cerchiamo di non far rumore con la carta 

75
Q

Noise in the silence of the room is really annoying

A

Il rumore nel silenzio della stanza è veramente fastidioso

76
Q

Once found the right position for the head we try to keep it without moving it continuously from one part to another

A

Una volta trovata la propria posizione per la testa cerchiamo di mantenerla senza muoverla continuamente da una parte all’altra

77
Q

To sneeze

A

Starnutire

78
Q

Try to not cough and sneeze, if we are sick, it’s better to stay home

A

Cerchiamo di non tossire e non starnutire se siamo malati è meglio restare a casa

79
Q

When we see appear on the screen a city in which we’ve been or a monument that we know we avoid to say it out loud

A

Quando vediamo comparire sullo schermo una città in cui siamo stati o un monumento che conosciamo evitiamo di dirlo ad alta voce

80
Q

Its a must to arrive on time especially for respect towards the actors

A

È d’obbligo arrivare puntuali, soprattutto per rispetto verso gli attori

81
Q

The cellphone we can turn off

A

Il telefono possiamo spegnerlo

82
Q

lets do 7

A

facciamo alle sette

83
Q

So how did the weekend go

A

Allora come è andato il fine settimana

84
Q

Lets not talk about it

A

Lasciamo stare che è meglio

85
Q

Why? You didn’t go anymore to the theatre with your friends?

A

Perché? Non sei più andato/andata al teatro con i tuoi amici?

86
Q

I went there and this was really the problem

A

Ci sono andata ed è stato proprio questo il problema

87
Q

Why? What happened, tell me

A

Perché? Cos’è successo? Raccontami

88
Q

We had decided to drink an aperitif somewhere before going to the theatre

A

Avevamo deciso di bere un aperitif da qualche parte prima di andare al teatro

89
Q

We stayed almost an hour under my house to decide which bar to go to

A

Siamo rimasti quasi un’ora sotto casa mia per decidere quale bar andare

90
Q

You know how Italians are like

A

Lo sai come sono fatti gli italiani

91
Q

Yes but it’s not all , the bar was downtown and because Italians rarely move around with public transportation in the evening

A

Si ma non è tutto, il bar era al centro e siccome gli italiani si muovono raramente con i mezzi pubblici di sera

92
Q

Then we had the marvellous idea to go by car

A

Allora abbiamo avuto la meravigliosa idea di andare in macchina

93
Q

Half an hour to look for parking , 5 mins to drink the apertif because clearly it has gotten lately

A

Mezz’ora per cercare il parcheggio, 5 minuti per bere l’aperitivo perché chiaramente si è fatto tardi

94
Q

And finally We arrive running at the theatre

A

E finalmente arriviamo di corsa al teatro

95
Q

And you know that I hate arriving when the show is already started

A

E tu sai che io odio arrivare quando lo spettacolo è già cominciato

96
Q

Nevermind, I was like /told myself

A

Pazienza mi sono detto

97
Q

Come on, at the end you guys arrived however

A

Dai, alla fine siete arrivati però

98
Q

By chance I understood half of what the actors said

A

Per caso ho capito la metà di quello che hanno detto gli attori

99
Q

Because unfortunately there’s always people that think to stay at the bar

A

Perché purtroppo c’è sempre gente che pensa di stare al bar

100
Q

And you didn’t say anything

A

E tu non hai detto niente?

101
Q

Yes that I said something

A

Si che ho detto qualcosa

102
Q

Yeah i know, there are always rude people

A

Si lo so, la gente maleducata c’è sempre

103
Q

I don’t understand why they don’t stay home

A

Non capisco perché non restano a casa

104
Q

However it’s not done, during the break we get up to go to the foyer

A

Comunque non è finita, nella pausa ci alziamo per andare nel foyer

105
Q

And when we return we see the seats/armchairs occupied

A

E quando torniamo troviamo le poltrone occupate

106
Q

Occupied how? But are spots at the theatre not numbered?

A

Ma come occupate? Ma i posti al teatro non sono numerati?

107
Q

Ofcourse but the people told us that from their spot they couldn’t see well so they took ours

A

Certa ma i signori ci hanno detto che da loro posto non vedevano bene così hanno preso i nostri

108
Q

People sometimes are crazy

A

La gente a volte è matta

109
Q

It’s another discussion

A

È un’altra discussione

110
Q

At the end they got up though

A

Alla fine si sono alzati però

111
Q

Yes they got up, but you know I got so nervous I wasn’t able to concentrate anymore

A

Si, si sono alzati però sai mi sono innervosita tanto che non sono più riuscita a concentrarmi