November - 12 -16 Flashcards
in the entrance of the apartment of the rossis, there is a doorbell
nell’entrata dell’appartamento dei rossi, c’è un campanello
when someone wants to enter the apartment, they ring the doorbell
quando qualcuno vuol entrare nell’appartamento, suona il campanello
she goes to the door and asks “who is it”
va alla porta e domanda “ chi è”
then when the person what rang has responded to her question and has told her their name, she opens the door
poi quando quello che ha suonato ha risposto alla sua domanda, e le ha detto il suo nome, apre la porta
however she doesnt always let in the person who rang, she lets them enter only if its someone that knows the rossis and that the rossis know
pero non sempre lascia entrare quello che ha suonato, lo lascia entrare solo se è qualcuno che conosce i rossi e che i rossi conoscono
if they are at home, she has the person enter in the living room and she goes to say that there
se sono in casa, fa entrare la persona in salotto e va a dire che c’è
the name of the person that wants to see
il nome della persona che vuol vedere
if they dont know who rang, or if theyre not home, she doesnt let them enter
se non conoscono quello che ha suonato o se non sono in casa, non lo lascia entrare
many times he comes from a store and has something for the family
molte volta viene da un negozio e ha qualcosa per la famiglia
other times, the person who rang doesnt know the rossis but wants to say something to
altre volte, quello che ha suonato non conosce i rossi ma vuol dire qualcosa a
they go to the entrance and let the person whos waiting in the livingroom
vanno in entrata e fanno entrare in salotto quello che aspetta
many times however they speak to him(them) in the entrance
molte volte gli parlano nell’entrata
she goes to see who it is
va a vedere chi è
she always invites someone for her birthday
invita sempre qualcuno per il suo compleanno
when she sees its the perris that rang, she lets them enter, takes the coat of Mrs perri and Mr. perris one,
quando vede che sono i perri che hanno suonato, li fa entrare, prende il cappotto della signora perri e quello del signor perri
then she lets the invited in the living room and she returns in the kitchen
poi fa entrare gli invitati in salotto e torna in cucina
and you others? how are you?
e voi altri? come state?
we are all good thanks
stiamo tutti bene grazie
they know eachother will
si conoscono bene
in florence she was in the same house as teresa
a firenze stava nella stessa casa di teresa
they know eachother much less well and thus she doesnt say you
si conoscono molto meno bene percio non dice tu
children speak informally
i bambini si danno del tu
people who know eachother well while people who dont know eachother very well and those that dont know eachother speak formally
le persone che si conoscono bene mentre le persone che non si conoscono molto bene e quelle che non si conoscono si danno del Lei
she gives a very beautiful bouquet of flowers to .. and tells her
dà un bellissimo mazzo di fiori a … e le dice
she thanks Mr. Perri
ringrazia il signor perri
how they are beautiful
come sono belli
she gives her the bouquet of flowers and tells/asks her put them in a nice vase
le da il mazzo di fiori e le prega di metterlo in un bel vaso
do you want to put the flowers in my venezian vase
vuoi metter i fiori nel mio vaso veneziano
she says hi to the perris
saluta i perri
then she takes the flowers and goes to put them in the vase
poi prende i fiori e va a metterli nel vaso
the doorbell rings again
suona di nuovo il campanello
he takes the coats of the invitted and then has them enter in the living room
prende i cappotti degli abitati e poi li fa entrare in salotto
they also give each a bouquet of flowers
anche loro danno ciascuno un mazzo di fiori
she thanks them alot
li ringrazia molto
they say hi to eachother
si salutano
they say to eachother
si dicono
theyve known eachother for years
si conosco da molti anni
they give a kiss to the aunts and uncles
danno un bacio agli zii
dinner is on the table
la cena è in tavola
she asks her invited to seat themselves at the table
prega i suoi invitati di mettersi a tavola
the soup is poured in the plates and is eaten with a spoon
la minestra si versa nei piatti e si mangia col cucchiao
who made this soup
chi ha fatto questa minestra
how does she make it?
come la/lo fa?
she doesnt know
non lo sa
you dont have more soup
non hai piu minestra?
he finds that Amelias soup is really good but after having eaten a bit of it
anche lui trova che la minestra di amelia è molto buona pero dopo averne mangiato un po
you know well what to say
sai bene cosa si dice
he says to him
gli dice
she gives it to him
glielo dà
she gives him the sale
gli dà il sale
give me some more bread
dammi ancora un po di pane
his mom gives him a piece of it
sua madre gliene dà un pezzo
give us a bit more bread, and bring us some more soup
dacci ancora un po di pane e portaci ancora un po di minestra
i never ate a soup so good
non ho mai mangiato una minestra cosi buona
she takes the soup bowl in which there is no more than a bit of soup, and the bread basket
prenda la zuppiera nella quale non c’è piu che un pochino di minestra, e il cestino del pane
the basket
il cestino
your cup is empty
il suo bicchiere è vuoto
do i need to give you some more wine
devo darti ancora un po di vino?
do i need to give you some more wine (formal)
devo darLe ancora un po di vino
he pours some wine in the cup of
versa del vino nel bicchiere di
when the cup is full
quando il bicchiere è pieno
the cups are empty because they drank their wine
i bicchieri sono vuoti perche hanno bevuto il loro vino
she pours some wine also in their cups
versa del vino anche nei loro bicchieri
shortly after amelia returns with the soup bowl which is now full of soup
poco dopo amelia torna con la zuppiera la quale è piena di minestra
she leaves a second time and when she returns she has in hand the bread basket full of bread
poi esce una seconda volta e quando torna ha in mano il cestino pieno di pane
she puts this also on the table in front of .. then she returns to the kitchen
mette anche questo in tavola davanti… poi torna in cucina
you want some more soup?
vuoi ancora un po di minestra?
she cant eat more than 2 plates or soup
non puo mangiare piu di due piatti di minestra
its really good but if you give me more of it, i cant eat anything else
è buonissima ma se me ne dai ancora, non posso mangiare altro
if you cant eat it any more of it, I wont give you more of it
se non puoi piu mangiarne , non te ne do piu
you can eat a bit more no?
puoi mangiare ancora un pochino, no?
he hands his plate to teresa, which she pours in it some soup
porge il suo piatto a teresa la quale ci vera della minestra
do you guys want a bit more of it
ne volete ancora un po/
yes thank you, but only if you give us only a bit of it
si grazie ma solo se ce ne dai solo un pochino
I will give you guys how much of it you want
ve ne do quanto volete
she gives them half a plate of it
ne dà a loro un mezzo piatto
and then asks her husband and children if they want a bit more of it also them
e poi domanda a suo marito e ai bambini se ne vogliono ancora un po anche loro
with pleasure
con piacere
you guys cant eat a plate and a half of soup
non potete mangiare un piatto e mezzo di minestra
and they say that if they eat more of it, they cant eat the other plates
e dicono che se ne mangiano ancora, non possono mangiare gli altri piatti
she takes the dirty plates and brings them to the kitchen
prende i piatti sporchi e li porta in cucina
she returns with a large plate that she poses in the middle of the table
torna con un gran piatto che pone in mezzo alla tavola
on the plate theres a very nice veal roast
nel piatto c’è un bellissimo arrosto di vitello
also this plate is one of the specialties of amelia
anche questo piatto è una delle specialita di amelia
together with the veal roast on the plate, there are some potatoes, some peas, some carrots and other vegetables
insieme coll’arrosto di vitello nel piatto, ci sono delle patate, dei piselli, delle carote, e altra verdura
the side dish
il contorno
he takes a big knife and cuts the roast
prende un gran coltello e taglia l’arrosto
the first slice he cuts isnt very nice
la prima fetta che taglia non è molto bella
he therefore puts it on his own plate and cuts a second piece
lo/ la mette percio nel suo proprio piatto e taglia un’altra fetta
a bit of sides? gladly?
un po di contorno? volentieri
no, actually yes. 2 or 3, but very small
no, oppure si, 2 o 3 ma molto piccoli/piccole
then he cuts about 10 slices of roast and gives some roast and some sides to the invited
poi taglia una diecina di fette di arrosto e dà dell’arrosto e del contorno agli invitati
when only their plates are still empty
quando solo i loro piatti sono ancora vuoti
give her a bit of potatoes and a couple of little onions
dalle un po di patatine, e un paio di cipolline
give him the same and give them also 2 nice pieces of roast
dagli lo stesso e dà loro anche due belle fette di arrosto
you know i dont like peas
tu sai che non mi piacciono i piselli
but the other days, you know, you have to eat everything that mom gives you
ma gli altri giorni, sai, tu devi mangiare tutto quel che ti dà la mamma
also the veal the invited likes alot
anche il vitello piace molto agli invitati
veal
il vitello
not even my wife knows how to make it so well
neanche mia moglie sa farlo cosi bene
when she repeats to her what the invited said about her roast
quando le ripete (quello che hanno detto) quel che han detto gli invitati del suo arrosto
she calls it
lo chiama
its a dessert made from cream, from sugar, some coffee and other good things
è un dolce fatto di panna, di zucchero, di caffè e di altre buone cose
whe he ate the dessert that his mom put for him on the plate,
quando ha mangiaro il dolce che sua mamma gli ha messo nel piatto
do you want to give me a little bit more of it
vuoi darmene ancora un pochino
i cant give you some of it before giving some to the invited
non posso dartene prima di darne agli invitati
you can give him some of it if he wants some more of it
puoi dargliene se ne vuole ancora
we havent finished eating yet what you gave us
non abbiamo finito di mangiare quel che ci hai dato
Do you want to give us a bit more of it
Vuoi darcene ancora un po’
I can’t give you some of it before having given some of it to the others
Non posso darvene prima di averne dato agli altri
And if she has to give some more of it to them
E se deve darne loro ancora un po’
When she gave some dessert to the invited that wants some more of it and she put a bit of it on her own plate
Quando ha dato del dolce agli invitati che ne vogliono ancora e ne ha messo un pochino’ nel suo proprio piatto
He says again
Dice di nuovo
Give me a bit of it please
Dammene un po’ per favore
Give us a bit of it also to us
Daccene un po’ anche a noi
i will give some of it first to you then to..
te ne do prima a te poi a
why do you want to give some of it first to me
perche non vuoi darne prima a me?
if he wants, give him a bit of it, before giving some of it to us
se vuole, dagliene un pochino prima di darne a noi
give some of it first to her
danne prima a lei
give some of it first to them if dad wants it
danne prima a loro se papa lo vuole
where do i have to serve it
dove devo servirlo
serve it to us in the living room
servicelo in salotto
serve it to me in the living room also to me
servimelo in salotto anche a me
they laugh and they say
ridono e dicono
to us, you can serve it to us in our room
a noi, puor servircelo in camera nostra
can i serve it to you in the living room
posso servirtelo in salotto?
I dont know where i have to serve her it
non so dove devo servirglielo
you know what (i tell you)
sai cosa ti dico
you know what (i tell you guys)
sapete cosa vi dico
serve him it
serviglielo
serve it also to them, if they want it
servilo anche a loro, se lo vogliono
you are still too young to drink coffee in the evening
tu sei ancora troppo giovane per bere il caffe di sera
when everyone is in the living room
quandi tutti sono in salotto
grab the sugar and give it to aunt
prendi lo zucchero e dallo alla zia
who do i need to give it do
a chi devo darlo?
give it to me
dammelo
when she wants to give the sugar to
quando vuol dare lo zucchero a
give it to her before us
daglielo prima di noi
give it to us
daccelo
do you want to do me a favour/pleasure
mi vuoi fare un piacere
say the thing that i have to do, then i tell you if i can do it
di cio che devo fare, allora ti dico se lo posso fare
do what your mom tells you
fa quel che ti dice di fare la mamma
tell me the thing i have to do
dimmi cio che devo fare
do me the pleasure of going in your guys room together with the others
fammi il piacere di andare in camera vostra insieme con gli altri
its only 9:30
sono soltanto le nove e mezzo
go in your room like mom said
va in camera tua come ha detto la mamma
go to bed
vai a letto
its already late
è gia tardi
tell her to give us a bit more coffee
dille di darci ancora un po di caffe
like his parents told him
come gli hanno detto i suoi genitori
when all 4 of them have exited in the hallway
quando sono usciti tutti e quattro nel corridio
you do it
fallo tu
will you give me a bit more of it
me ne dai ancora un po?
ill give you some of it if the others not want some of it
si te ne no se non ne vogliono gli altri
gino doesnt have any more wine and carlo pours him a glass of it
carlo non ha piu vino e carlo gliene versa un bicchiere
will you pour some of it for us
ce ne versi un po?
he pours half a glass for them
versa loro un mezzo bicchiere
theres still an orange, give it to me please
c’è ancora un’arancia, dammela per favore
give it to her (the orange)
dagliela
give me that mandarin
dammi quel mandarino
give us those pears
dacci quelle pere
give them what they want
dà loro quello che vogliono
i dont have any more wine, give me some more of it
non ho piu vino, dammene ancora un po
i dont have any more wine, give me some more of it
non ho piu vino, dammene ancora un po
i dont have any more wine, give me some more of it
non ho piu vino, dammene ancora un po
give me some of it also to me
dammene un po anche a me
give him half a glass
dagli mezzo bicchiere
give her that other piece
dalle quell’altro pezzo
give us another piece of it
daccene ancora una fetta
give them only a piece of it
danne loro una fetta soltanto
the last 2 pieces
le due ultime fette
give them to them, if they want them (the slices?
dalle loro, se le vogliono
give him an orange
dagli un’arancia
give us it pleae
daccelo/daccela per favore
an accident
un’incidente
he returned from school, had a snack
è tornato da scuola , ha fatto merenda
the afterschool snack is the little meal of the afternoon between lunch and dinner
la merenda è il piccolo pasto del pomeriggio fra il pranzo e la cena
and now he goes down on the street where his friends wait for him to go to the park
e ora va giu nella strada dove i suoi amici lo aspettano per andare al parco
the 4 friends greet eachother
i quattro amici si salutano
do you have the ball?
hai il pallone?
i forgot to grab it
ho dimenticato di prenderlo
then we cant play ball
ma allora non possiamo giocare al pallone
mine is old
il mio è vecchio
la mia è vecchia
doesnt matter! one can play even with an old ball
non fa niete, si puo giocare anche con un pallone vecchio
Ill go up to get it
vado su a prenderlo
he goes up in the apartment, rings, and when she opens, he goes in his room to grab the ball
va su nell’appartamento, suona, e quando apre, va in camera sua per prendere il pallone
he opens the dresser but the ball isnt there
apre l’armadio ma il pallone non c’è
he looks for it under the dresser, under the bed, but he doesnt find it
lo cerca sotto l’armadio, sotto il letto, ma non lo trova
where could it be
dove puo essere?
its in the kids room
è in camera delle bambine
less than a minute later,
meno di un minuto dopo
he found the ball and goes down again on the street
ha trovato il pallone e scende di nuovo nella strada
he throws the ball to his friend which he takes and wants to throw it again to bruno
lancia il pallone all’amico il quale lo prende e vuole lanciarlo di nuovo a bruno
which
che = il quale
the ball hits the door and falls on the sidewalk
il pallone colpisce la porta e cade sul marchiapiede
in little cities one can play ball on the street but in rome you cant
nelle piccole citta si puo giocare a pallone sulla strada ma a roma non si puoi
in rome and in other large cities there are too many cars on the streets
a roma e nelle altre grandi citta ci sono troppi automobili nelle strade
the park is a few minutes away from brunos house, and there one plays very well
il parco è a pochi minut dalla casa di bruno e li si gioca molto bene
a bit later
poco tempo dopo
the 4 friends stop to look at it (the car)
i quattro amici si fermano per guardarla
before she had another car but last year
prima aveva un’altra macchina ma l’anno scorso
where is your cousin? (where does she live)
dove sta, tuo cugino?
the 3 others day
dicono gli altri 3
you cant ask him to show us it?
non puoi domandargli di mostrarcela?
if you guys want, i can even ask him to pick us up one day to take a ride in the city
se volete, posso anche domandargli di venirci a prendere per fare un giro in citta
we also can take a trip outside of rome
possiamo anche fare un giro fuori di roma
with that car he can go all the naples in 2 hours and from rome to naples its more than 200 km
con quella macchina puo andare fino a napoli in 2 ore e da roma a napoli ci sono piu di 200 chilometri
its a car that can go more than 130 km an hour
è una macchina che puo fare piu di centotrenta chilometri all’ora
on the streets of rome, one cant go that quick
per le strade di roma, non si puo andare cosi presto
outside of rome instead, one can go even faster
fuori di roma pero, si puo andare piu presto ancora
you can go more than 150 per hour outside of the city
si puo fare piu di centocinquanta all’ora fuori di citta
when will we do it? this trip
quando lo facciamo? questo giro?
I have to ask him first
devo domandarglielo prima
or even earlier
o prima ancora
i have to see him tomorrow or the day after tomorrow
Devo vederlo domani o dopodomani
they pass in front of the car to cross the street
passano davanti alla macchina per attraversare la strada
first crosses aldo and gianni, then come bruno and his friend
prima attraversano aldo e gianni poi vengono bruno e il suo amico
they talk, laugh and dont see a car thats coming from the left at 60 km an hour, if not more
parlano, ridono e non vedono la macchina che viene da sinistra da sessanta chilometri all’ora, se non piu
when they see it, its too late
quando la vedono, è troppo tardi
the man thats driving the car wants to stop it but he cant
l’uomo che guida la macchina vuole fermarla ma non puo
to stop a car thats going so fast, 10 metres isnt enough, not even 20 metres is enough
per fermare una macchina che va cosi presto, 10 metri non bastano, non bastano neppure 20 metri
they make a jump, and the car passes 1 metre from the 2 boys
fanno un salto e la macchina passa un metro dai 2 ragazzi
they also make a jump
fanno un salto anche loro
the car hits them
la macchina li colpisce
it doesnt only hit the boys, but it launches them up, like 2 big balls
non solo colpisce i ragazzi ma li lancia su come due grandi palle
they fall in front of the car
cadono davanti alla macchina
but instead of falling infront of the wheels of the car, they fall more on the right between the car and the sidewalk
ma invece di cadere davanti alle ruote della macchina , cadono piu a destra fra la macchina e il marciapiede
the man driving the car stops it around 20 metres from the 2 boys and now goes towards the kids
l’uomo che guida la macchina la ferma a una ventina di metri dai due ragazzi e va verso i bambini
he isnt the only one that comes towards the kids
non è il solo che viene verso i bambini
from the right, from the left, comes towards the 2 kids many other people that saw the accident
da destra, da sinistra, viene verso i due bambini molta altra gente che ha visto l’incidente
some say that the man was driving very bad, others instead say that no, he wasnt driving bad and that those boys had went infront of the wheels of the car without looking neither to the right nor the left
gli uni dicono che l’uomo guidava molto male, gli altri dicono che no, no guidava male e che quei ragazzi erano andati loro davati alle ruote della macchina senza guardare né a destra né a sinistra
theyre in the middle of the street among the cars that pass
stanno in mezz alla strada fra le automobili che passano
theyre there un minute, 2 mins, 3 mins, without saying anything
stanno li un minuto, 2 minuti, 3 minuti, senza dir niente
among the people that came towards bruno, the ones that are laying down on the street, there are 2 guards
fra le persone che sono venute verso bruno, i quali che sono distesi sulla strada, ci sono due guardie
he looks at the 2 boys that are still in the middle of the street and he calls them
vede i due ragazzi che stanno ancora in mezzo alla strada e li chiama
they look at the guard without responding and without doing anything
guardano la guardia sensa rispondere e senza far niente
he goes towards the 2 boys and takes them by the shoulders and goes with them towards the sidewalk
va verso i due ragazzi e li prende per le spalle e va con loro verso il marciapiede
while the otheer guard brings bruno and antonio on the sidewalk and puts them on the overcoat
mentre l’altro guardia porta bruno e antonio sul marciapiede e li mette sul soprabito
that a man that was passing by in that moment had taken off (a jacket) and put on the sidewalk
che un uomo che passava in quel momento si è levato e ha messo sul marciapiede
its a large coat on which the2 kids can stay layed on, one beside the other
è un gran cappotto sul quale i due bambini posso stare distesi, l’uno accanto all’altro
layed down
disteso, distesa, distesi, distese
in that moment one hears a scream
in quel momento si sente un grido
a woman throws herself beside bruno
una donna si getta accanto a bruno
its his mom that heard the car stop and went to the window and saw the guard taking her son that was laying down in the middle of the street and take first him, then his friend on the sidewalk
è sua madre che ha sentito l’automobile fermarsi e ha vistola guardia prendere suo figlio che era disteso in mezzo alla strada e portare prima lui, poi il suo amico sul marciapiede
she screamed
ha gridato
and she went down on the street
è scesa giu nella strada
who hurt you? screams the mom
chi ti ha fatto male? grida la madre
says the man that was driving
dice l’uomo che guidava
i couldnt stop the car
non ho potuto fermare la macchina
she doesnt let him speak
non lo lascia parlare
she throws herself on the man and screams at him in his face
si getta sull’uomo e gli grida in faccia
its you that hurt my son? (formal_
e Lei che ha fatto male a mio figlio?
all that he can say is
tutto quel che puo dire è
the 2 guards take her by her shoulders and tell her
le due guardie le prendono per le spalle e le dicono
he wasnt able to stop the car
non poteva fermare la macchina
she throws herself again beside her son
si getta di nuovo accanto a suo figlio
in that moment a man puts his hand on teresas shoulder and asks her
in quel momento un uomo mette la mano sulla spalla di teresa e le domanda
she raises her face toward whos spoke, without saying anything
alza la faccia verso quello che ha parlato sensa dir niente
her eyes respond for her
i suoi occhi rispondono per lei
he opens his eyes and looks at his mom
apre gli occhi e guarda sua mamma
antonio already opened his eyes a moment ago
antonio ha gia aperto gli occhi un moment fa
but neither him or bruno say anything
ma nè lui nè bruno dicono nulla
says the doctor to the guards
dice il dottore alle guardie
we can bring the boys up in the madams house
possiamo portare i ragazzi su in casa della sera
they bring the kids in the rossis appartment where they put bruno on top of his bed and antonio on top of pietros bed
portano i bambini nell’appartamento dei rossi dove hanno messo bruno sopra il suo letto e antonio sopra il letto di pietro
they say bye and they leave the apartment
salutano e escono dall’appartamento
he seats himself beside bruno and examines his right leg
si siede accanto a bruno a esamina la sua gamba destra
it hurts
fa male
does you leg hurt you when i examine it
ti fa male la gamba quando l’esamino?
it hurts me alot
mi fa molto male
another little moment
ancora un momentino
the right leg is broken but there isnt another else
la gamba destra è rotta ma non c’è altro
also he broke a leg
anche lui si è rotta una gamba
when he finished to examine both of them
quando ha finito di esaminarli tutti e due
now im going home but ill be back in about 20 mins
ora vado a casa ma torno fra una ventina di minuti
he leaves from the room
esce dalla stanza
you guys can stay alone a little moment
potete star soli un momentino?
im going in the living room and ill be back
vado in salotto e torno subito
she needs to call antonios mom
deve telefonare alla mamma di antonio
its Mrs. Verdi that comes to the phone
è la signora verdi che viene al telefono
she says to her
le dice
hes here at our house, in our house
è qui da noi , in casa nostra
theyre in bed
sono a letto
she doesnt let her finish
non la lascia finire
at your guys’ house? at this time?
da voi? a quest’ora?
an accident happened
è successo un incidente
he broke his leg
si è rotto la gamba
and she starts to tell (the story)
comincia a raccontare
it happened a bit ago, on the street, infront of our house
è successo poco tempo fa, nella strada, davanti a casa nostra
im coming right away to your house
vengo subito da te
ill take myhusbands car and ill be there within 10 mins
prendo la macchina di mio marito e saro li fra dieci minuti
ill wait for you (formal)
L’aspetto
she returns to the 2 guys that ask her what she did in the livingroom
torna dai due ragazzi che le domandano che cos’ha fatto in salotto
i called your mom, we spoke about your guys accident
ho telefonato alla tua mamma, abbiamo parlato del vostro incidente
shes coming in a moment
viene fra un momento
a bit of time later, she enters in the room
poco tempo dopo, entra nella camera
i called my husband, hell be here in a moment
ho telefonato a mio marito sara qui fra un momento
then she kisses her son and tells him
poi bacia suo figlio e gli dice
tell me what happened to you
raccontami quello che ti è successo
they tell what they saw
raccontano cio che hanno visto
we were down on the street and we were waiting for bruno
eravamo gui nella strada e aspettavano bruno
you guys were waiting for bruno?
aspettavate bruno ?
yes to go together to the park to play ball
si per andare insieme al parco a giocare a pallone
he went down when he saw that we were on the street, but then, since i didnt have my ball
è sceso gui quando ha visto che eravamo nella strada ma poi, siccome non avevo il mio pallone
he went up again to grab his
è salito di nuovo per prendere il suo
you were in your room
avevi in camera tua
why didnt you guys have your ball
perche non avevate il vostro pallone?
we didnt have it because you know, ours is too old
non l’avevamo perche sai, il nostro è troppo vecchio
talk about it with dad, ask him if he will buy you guys another one
parlane al papa, e domandargli se ve ne regala un altro
and then what did you guys do when he came down with the ball
e poi cos’avete fatto quando è sceso con il pallone
the car was beside the sidewalk
la macchina stava accanto al marciapiede
it was a car like the pignotti’s one
era una macchina con quella dei pignotti
now yes, but when i was little they had an alfa romeo
ora si ma quando ero piccino/piccino, avevano un alfa’romeo
little
piccino/piccina
when we were on rome st
quando stavamo in via roma
you were saying that
allora dicevi che
i was saying that it was there, beside the sidewalk
dicevo che era li, accanto al marciapiede
we were there, to watch it, about 10 minutes
siamo stati li, a guardarla, una diecina di minuti
now ill tell it
ora racconto io
you guys werent with us when we crossed the street
non eravate con noi quando abbiamo attraversato la strada
i dont know what you were talking about with gianni in that moment, but i know that you didnt see the accident
non so di che cosa parlavi con gianni in quel momento, ma so che non avevate visto l’incidente
i was talking with gianni about the ride that we wanted to do with our cousins car
parlavo con gianni del giro con gianni che volevamo fare con la macchina del nostro cugino
and right after, you guys were laying n the middle of the street
e subito dopo, eravate distesi in mezzo della strada
let your brother talk
lascia parlare tuo fratello
tell (the story)
racconta
we wanted to cross the street because we were going to the park and to go to the park you have to cross the street
volevamp attraversare la strada perche andavamo al parco e per andare al parco si deve attraversare la strada
you guys didnt look to the right before crossing?
e non avete guardato a destra prima di attraversare?
and you guys crossed in front of a car that was beside the sidewalk
e avete attrvaersato davanti a un’automobile che stava accanto al marciapiede
we didnt even hear that it was coming
non abbiamo neppure sentito che veniva
you guys didnt hear it was coming
non avete sentito che veniva?
we were laughing too much
perche ridevamo troppo
how can you laugh when theres your brother with a broken leg
come puoi ridere quando c’è tuo fratello con una gamba rotta
why were you guys laughing?
perche ridevate?
we were laughing because .. of something that bruno was telling
ridevamo perche… di qualcosa che raccontava bruno
i dont even myself either
non lo so neppure io
2 cars stop in front of the house of the rossis
2 automobili si fermano davanti alla casa dei rossi
youre coming to greet us? what a pleasure
vieni a salutarci? che piacere?
what do you mean/ what do you want to say?
che cosa vuoi dire?
you dont know? my wife called me half an hour ago to tell me that antonio is here at your house
non lo sai? mia moglie mi ha telefonato un mezz’ora fa per dirmi che antonio è qui da voi
she says he broke a leg
dice che si è rotta una gamba
a car that couldnt stop
una macchina che non ha potuto fermarsi
before putting the 2 boys on the bed
prima di mettere i due ragazzi sui letti
they took off their shoes and trousers
han tolto le loro scarpe e i calzoni
she helped the 3 friends to take off their shirt too
ha aiutato i tre amici a togliersi anche la camicia
when he left home
quando è uscito di casa
he had a white shirt, nicely clean
aveva una camicia bianca, bella pulita
now its all dirty
ora è tutto sporco/tutta sporca
also antonios shirt is dirty, but less dirty than brunos
anche la camicia di antonio è sporca ma meno sporca di quella di bruno
when they took off their shirts
quando si sono tolti la camicia
she gave them 2 pijamas, then she helped the boys to put them on
ho dato loro due pigiama, poi ha aiutato i ragazzi a metterseli
he put on his pjs
si è messo il sup pigiama
thats smaller than bruno (less big)
che è meno grande di bruno
he put on pietros pjs
si è messo il pigiama di pietro
its a bit small but it doesnt matter
è un po piccolo ma non fa nulla
they find the 2 boys that wait in their beds for the return of the dr
trovano i 2 ragazzi che aspettano nei loro letti per il ritorno del dottor
the 2 fathers ask entering the room
domandano i due padri entrando in camera
it happened like this
è successo cosi
they tell for the 3rd time their accident
raccontano per la terza volta il loro indicentre
when they finished telling
quando hanno finito di raccontare
he said, leaving the house “ill be back in about 20 mins)
ha detto uscendo da casa, torno fra una ventina di minuti
its nothing, in a couple weeks they will already be able to get up and walk a bit in the house
non è nulla, fra un paio di settimane, potranno gia alzarsi e camminare un po in casa
he returns arond a hald hour later
torna una mezz’oretta dopo
and within around a month they will be able to run and play like before
e fra un mesetto, potranno correrre e giocare come prima
a bit less than a month
un mesetto
a bit less than a half hour
una mezz’oretta
while he speaks
intanto che parla
then he opens the little luggage that a doctor always has with them
poi apre la piccola valigia che un medico ha sempre con sé
he already said many times to his parents
ha gia detto molte volte ai suoi genitori
and now seeing the little luggage of the dr
ed ora vedendo la valigetta del dottor
also i want to be a doctor when i grow up
anch’io voglio fare il medico quando saro grande
also him one time wanted to be a dr
anche lui una volta voleva fare il medico
when someone is young, they always say, i will do this, i will do that, but not always can one do it the thing that one wants to do
quando uno è giovane, dice sempre, faro questo faro quello, ma non sempre si puo fare cio che si vuole
and therefore/thus, im not a dr
e percio, non sono medico
while the others talk
intanto che gli altri parlano
he says to the 2 moms
dice alle 2 madri
for today thats enough
per oggi basta
when wil you come back?
quando tornerai?
i will come back within a week to see how they are doing
tornero fra una settimana per vedere come stanno i ragazzi
in the meantime, theyhave to remain in bed
intanto devono rimanere letto
we have the car here on the street
abbiamo la macchina qua nella strada
we cant bring him down in the car and return home?
non possiamo portarlo giu in macchina e tornare a casa
and he leaves
e se ne va
but before leaving, he goes to the bathroom to wash his hands
ma prima di andarsene, va in bagno a lavarsi le mani
when he has left
quando se n’è andato
she helps her son to take off pietros pjs and to put on a clean shirt
aiuta suo figlio a togliersi il pigiama di pietro e a mettersi una camicia pulita
they lift him off the bed
lo sollevano dal letto
to life
sollevare
they lift him of the bed and bring him down in the car
lo sollevano dal letto e lo portano giu in macchina
theyre strong
sono forti
the 40 kilos of antonio are nothing for them
i quanti chili di antonio non sono nulla per loro
when we was young he would life 30 kilos with a single arm
quando era giovane poteva sollevare 30 chili con un braccio solo
with the 2 arms he could life more than 70 kilos
con le due braccie poteva sollevare piu di 70 chili
but even now hes strong for his age
ma anche ora è forta per la sua età
he isnt less strong than him
non è meno forte di lui
in the evening other friends come to see bruno
la sera vengono altri amici a vedere bruno
they gift bruno a nice book
regalano a bruno un bellissimo libro
its a book in which talks about africa, america and other parts of the world
è un libro in cui si parla dell’Africa, dell’America e delle altre parti del mondo
they smile at their grandson
sorridono al loro nipote
they love all their grandchildren but they love bruno even more than the others
vogliono bene a tutti i loro nipoti, ma a bruno bogliono ancora piu bene che agli altri
he receives every year many gifts from his grandparents
riceve ogni anno molti regali dai nonni
he is the first (he was born 2 years before maria and 5 years before pietro)
lui è il primo (è nato 2 anni prima di maria e 5 anni prima di pietro)
or maybe because he has the same nice eyes as zia emilia to which the grandparents love alot
o forse perche he gli stessi begli occhi della zia emilia a cui i nonni vogliono molto bene
did you see what i received from grandma and grandpa
hai visto cosa ho ricevuto dalla nonna e dal nonno?
a book about countries of all the world
un libro sui paesi di tutto il mondo
will you show me it?
me lo fai vedere?
Gladly, but you dont need to make it dirty
volentieri, ma non devi sporcarlo
responds bruno before giving the book to pietro
risponde bruno prima di dare il libro a pietro
wash your hands, if not, youll make it dirty
lavati le mani , se no, lo sporchi
but i have clean hands
ma io ho le mani pulite
no, theyre not clean, your hands
yes they are clean
no, non sono pulite, le tue mani
si che sono pulite
no because coming back from school, you didnt wash up
no perche tornado da scuola, non ti sei lavato
let me see the, those hands
fammele vedere, quelle mani
he doesnt want to show his hands to his sister, but then he shows her them
non vuole far vedere le mani a sua sorella, ma poi gliele mostra
ive never seen dirtier hands, run to wash them right away
non ho mai visto mani piu sporche, corri a lavartele subito
he raises his shoulders saying
alza le spalle dicendo
now show me the book that they gave you
ora me lo fai vedere il libro che ti hanno dato
he gives him the book
gli da il libro
a deck of card
un mazzo di carte
she gifts him a really nice deck of cards
gli regala un bellisimo mazzo i carte
they often play cards, alone or with other kids
giocano spesso a carte, soli o con altri bambini
when its sunny out
quando fuori c’è il sole
in spring and in summer it rains little, but in the winter it rains often
in primavera e d’estate piove poco, ma d’inverno piove spesso
also in autumn it rains but less often than winter
anche in autunno piove ma meno spesso che d’inverno
its not an expensive camera but when bruno sees it, he opened his mouth and the eyes and forgets to say thank you
non è una macchina cara ma quando bruno la vede, spalanca la bocca e gli occhi e dimentica di dire grazie
and he remains there with the mouth open until his sister tells him laughing
e rimane li con la bocca splancata fino a che sua sorella gli dice ridendo
why do you open your eyes in that way
perche spalanchi gli occhi in quel modo
youve never seen a camera?
yes ive seen them many times, but i never had one of them
non hao mai visto una macchina fotografica?
si che ne ho viste molte volte, ma non ne ho mai avuto una
ive never had one of them
non ne ho mai avuto uno/una
ive seen them many times
ne ho visti/viste molte volte
now that you have one of them
adesso che ne hai uno/una
one cant maybe be a doctor and photograph at the same time?
non si puo forse fare il medico e fotografare nello stesso tempo?
im very happy to see that you like my gift
sono molto contenta di vedere che ti piace il mio regalo
he hugs his uncle saying
abbraccia lo zio dicendo
im very very happy
son tanto tanto contenta
smiling
sorridendo
the last gift is the one of uncle rodolfo
l’ultimo regalo è quello dello zio rodolfo
he knew what Alberto had bought for the nephew, and for that he bought for bruno a really nice album for photos
sapeva quello che aveva comprato alberto per il nipote e percio ha comprato per bruno un bellissimo album per fotografie
giving his gift to bruno, he says to him
dando il suo regalo a bruno, gli dice
when you will have some beautiful photographs, you will put them in this album
quando avrai delle belle fotografie, le metterai in quest’album
this way, you will be able to show them to all your friends (photos)
cosi, potrai farle vedere a tutti i tuoi amici.
a photographer
un fotografo/una fotografa
an album for the photos you dont have yet
un album per le fotografie che non hai ancora
its an album for the photos that I will have when I will be able to leave home
è un album per le foto che avro quando potro uscire di casa
when we will be big, we will also have cameras?
quando saremo grandi, avremo delle macchina fotografiche anche noi
when you guys will be older, maybe you guys will have them also you two
quando sareste grandi, forse ne avrete anche voi due
one only for us two?
uno solo/una sola per noi due?
when they will be the age to have a camera , i will give them mine
quando avranno l’eta di avere una machchina fotografica io daro loro la mia
you will give them yours?
darai loro il tuo/la tua?
but then you will not have yours anymore
yes, i will have one of them
ma allora non l’avrai piu tu
si che ne avro uno/una
which one? the one that dad will give me when i will be big
quale? quella/quello che mi dara il papa quando saro grande
and who tells you that he will give you another camera when you will be big
e chi ti dice che ti dara un’altra macchina quando sarai grande
i say it
lo dico io
will you let me see the camera
mi la fai vedere la macchina?
yes but you must not let it fall on the ground
si ma non devi lasciarla cadere per terra
if you let it fall on the ground, i dont know what Ill do
se la lasci cadere per terra non so cosa faccio
I wont let it fall on the ground
non la lascio cadere per terra
If i break a leg, will you give me a camera too?
se io mi rompo una gamba, regali una macchina fotografica anche a me?
if you break a leg
se ti rompi una gamba
if you break a leg
se ti rompi una gamba
but who tells you that you have to break a leg to have
ma chi ti dice che devi romperti una gamba per avere
people dont break their legs like this for fun/pleasure you know
non ci si rompe /la gente non rompe le gambe cosi per piacere sai
mom told you it
la mamma te l’ha detto
when is it that i will be big
quand’è che saro grande
you will see that are your age time passes quickly
vedai che alla tua eta il tempo passa presto
bruno in the meantime looks at his camera
bruno intanto guarda la sua macchina fotografica
you know where i will go, when i will be able to walk again
sai dove andro quando potro camminare di nuovo
where will you go?
dove andrai?
i will go together with antonio through all the streets of rome and i will take a thousand photos
andro insieme con antonio per tutte le strade di roma e faro mille fotografie
then i will put the nicese ones in my album
poi mettero le piu belle nel mio album
we will go there also us
ci andremo anche noi
you guys will go there maybe but not with us
no ci andrete forse, ma non con noi
lets all leave the room
usciamo tutti dalla camera
he has to sleep about an hour or 2 before dinner
deve dormire un’oretta o due prima di cena
he doesnt say anything else
non dice piu niente
when he remains alone he looks a bit more at his gifts
quando rimane solo guarda ancora un po i suoi regali
but 5 mins later he closes his eyes and a bit laters sleeps
ma cinque minuti dopo chuide gli occhi e poco dopo dorme
15 days since the day of the accident have passed
sono passati 15 giorni dal giorno dell’incidente
hes been in bed for 15 days
è a letto da quindici giorni
he had told him
gli aveva detto
in a couple of weeks you will be able to start to get up
fra un paio di settimane potrai cominciare ad alzarti
therefore
percio, dunque
the 15th day he says to his mom
il quindicesimo giorno dice a sua mamma
today i get up
oggi mi alzo
when the doctor will come well see
quando verra il dottore vedremo
what time will the doctor come? he will not make me wait all day no?
e a che ora viene il dottor? non mi fara mica aspettare tutto il giorno no?
he will come around 2
verra verso le due
so late! if he comes at 2 i will not be up before 3
cosi tardi! se verra alle 2 non saro alzata prima delle 3
why didnt you tell him to come earlier?
perche non gli hai detto di venire prima
he has 1000 other things to do and 100 other people to see
ha mille altre cose da fare e centro altre persone da vedere
how can one tell him that he has to come to us before going to the others
come si puo dirgli che deve venire da noi prima di andare dagli altri
ive been in bed for 15 days and i cant wait anymore
sono a letto da quindici giorni e non posso piu aspettare
now im going to the kitchen and you in the meantime, stay in bed like a good boy
ora vado in cucina e tu intanto, sta a letto da bravo
stay in bed like a good boy
sta a letto da bravo
when he wants to, is a good boy
quando vuole, è un bravo ragazzo
you said it 2 weeks ago (formal)
l’ha detto Lei due settimane fa
show me a bit this leg
mostrami un po questa gamba
he asks him
gli domanda
you can get up
puoi alzarti
did you hear?
hai sentito
i want to get up right away
voglio alzarmi subito
wait a little moment
aspetta un momentino
what do i have to wait for
cosa devo aspettare
i dont think that you will be able to get up right away
non credo che potrai alzarti subito
i think i will be able to get up right away if i want to
io credo che potro alzarmi subito se lo voglio
you have very weak legs
hai le gambe molto deboli
he put his feet outside from the bed and tries to raise himself
mette i piedi fuori dal letto e prova ad alzarsi
his legs are so weak that he cant stay standing
le sue gambe sono cosi deboli che non puo stare in piedi
young man
giovanotto
weak
debole
you have legs still too weak
hai le gambe ancora troppo deboli
you have to ask your mom to help you a bit
devi chiedere alla mamma di aiutarti un po
why cant i stand
perche non posso stare in piedi
i told you because your muscles are too weak
te l’ho detto perche hai i muscoli troppo deboli
and he adds “but at your age it doesnt matter, within 2 weeks you will be stronger than before”
e agguingere, ma alla tua eta non fa nulla, fra due settimane sarai piu forte di prima
for today dont try to stay standing alone
per oggi non provare a stare in piedi da solo
he sits on a chair
si siede su una sedia
you dont have it in the pocket? (formal)
non l’ha in tasca
in my pocket?
in tasca?
in the pocket? no, i dont have it in there
in tasca, no, non ce l’ho
the pen was in the little luggage of the dr
la penna era nella valigetta del dottore
he writes a prescription
scrive una ricetta
and you, make him take 3 teaspoons a day of this medicine (formal)
e Lei, gli fara prendere 3 cucchiaini di questa medicina
make him take 3 spoons of this medicine a day
gli farai prendere 3 cucchai di questa medicina al giorno
i dont like medicine
a me le medicine non piacciono
i think you will like this
credo che questa ti piacera
its a medicine that all guys like that take it
è una medicine che piacciono a tutti i ragazzi che la prendono
he thinks, (but doesnt say it) that he says to everyone the same thing
pensa (ma non lo dice) che dice a tutti la stessa cosa
when he left
quando se n’è andato
we will help you go to the living room
ti aiutermo ad andare in salotto
dont help me
non aiutarmi
i want to try to go there alone
voglio provare ad andarci da sola
try!
prova!
he tries to stand and go to the living room alone, but after the first step
prova a stare in piedi e andare in salotto da solo, ma dopo il primo passo
i fall
cado
they help him
lo aiutano
at little steps
a piccolo passi
he sits on an armchair
si siede in una poltrona
whe he is seated on the armchair
quando si è seduta nella poltrona
she puts a little table beside him
mette un tavolino accanto a lui
he asks her
le domanda
you dont know how to play cards?
tu non sai giocare a carte?
you can reach me
me lo puoi insegnare
you guys always tell me that you will teach me to play cards but you never teach me
mi dite sempre che mi isegnerete di giocare a carte ma non me lo insegnate mai
because today were alone, i will teach you
siccome oggi siamo soli, te lo insegnero io
grab a chair and sit here beside me
prendi una sedia e siediti qua accanto a me
she often saw her siblings and her sister play cards
ha visto spesso i suoi figli e sua sorella giocare a carte
after about half an hour
dopo una mezz’oretta
dont tell me anymore what i have to do, i want to find it myself
non dirmi piu quello che devo fare voglio trovarlo da me
while she thinks
mentre pensa
he wants to help her
vuole aiutarla
dont say anything
non dir nulla
you will see that i will find my myself what i have to do
vedrai che trovero da me sola quello che devo fare
she throws on the little table in front of bruno 5 cards
e getta sul tavolino davanti a bruno cinque carte
to throw
gettare
he looks at them
li/le guarda
you won this time
hai vinto tu questa volta
he shows his cards to his sister and says to her
mostra le sue carte a sua sorella e le dice
your cards are much better than mine
le tue carte sono molto migliori delle mie
you know how to play better than pietro
sai giocare meglio di pietro
she is very happy with herself
è molto contenta di sé
you know i know how to play cards better than pietro
sai che io so giocare a carte meglio di pietro
you know how many times i won?
sai quante volte ho vinto?
guess how many times i won, try to guess it
indovina quante volte ho vinto, prova ad indovinarlo
how can i guess it?
come faccio ad indovinarlo?
tell me how many times you guys played, then i will try to guess how many times he won and how many times you win
dimmi quante volte avete giocato e provero ad indovinare quante volte ha vinto e quante volte hai vinto tu
okay, let see
allora.. vediamo un po
no you didnt guess, try another time
no, non hai indovinato, prova ancora una volta
you are better than even bruno
tu sei piu brava anche di bruno
how did you win so many times
come hai fatto a vincere tante volte
hes playing less well than other days
gioca meno bene degli altri giorni
bruno, responding to the question of the mom if he wants to stay a bit more on the armchair
bruno rispondendo alla domanda della mamma se vuole rimanere ancora un po in poltrona
he asks the mom to help him return to bed
chiede alla mamma di aiutarla di ritornare a letto
for that day, he doesnt try any more to get up but the following day he tries again
per quel giorno, non prova piu di alzarsi ma il giorno seguente prova di nuovo
and this time he can stand by himself without the help of his mom
e questa volta puo stare in piedi da solo zensa l’aiuto della mamma
But he can’t go alone all the way to the living room
Ma non può andare da solo fino in salotto
Already in the hallway he has to ask for his moms help
Già nel corridoio deve chiedere l’aiuto di sua mamma
She follows him with the cards in her hand
Li segue con le carte in mano
When he is seated
Quando è seduto
The mom comes in the living room with the afternoon snack
Viene la mamma in salotto con la merenda
We played so little
Abbiamo giocato così poco
You guys know you guys are playing since more than 2 hours
Sapete che giocate da più di 2 ore
How time flies fast
Come passa presto il tempo
Its already 4?
Sono già le quattro?
Time passes quickly when one plays
Il tempo passa presto quando si gioca
Now have your snack (plural)
Adesso fate la merenda
When you guys will have finished, if he isn’t too tried you guys can play a bit more
Quando avrete finito, se non sarà troppo stanco potrete giocare ancora un po’
But when, at 4:30, after having had the snack
Ma quando, alle 4 e mezzo, dopo aver fatto merenda
Let’s play a bit more
Giochiamo ancora un po’
Don’t call her
Non chiamarla
I will help you (emphasized i)
Ti aiuto io
First he responds “no don’t help me”
Prima risponde “no non aiutarmi”’
And they go laughing until Bruno’s bed
E vanno ridendo fino al letto di Bruno
But how? You’re already in bed
Ma come, sei già a letto
A bit time later
Poco tempo dopo
Since more than half hour ago
Da più di mezz’ora
Since more than a half hour ago? But I gave you guys a snack only a moment ago
Da più di mezz’ora? Ma vi ho dato la merenda solo un momento fa
To start (2)
Cominciare, mettersi a
They start to laugh (2)
Cominciano a ridere
Si mettono a ridere
Try to walk a bit
Prova un po’ a camminare
No, don’t try again
No non provare ancora
He wants to get up, call mom
Vuole alzarsi, chiama la mamma
Don’t call her
Non chiamarla
Go to mom in the living room and tell her to come
Vai in salotto dalla mamma e dille di venire
Dont go in the living room
Non andare in salotto
Dont tell her to come
Non dirle di venire
He’s still a bit weak, help him go in the living room
È ancora un po’ debole, aiutalo ad andare in salotto
Dont help me
Non aiutarmi
This orange is for Bruno, give it to him
Questa arancia è per Bruno, Dargliela
Don’t give it to him (f), I want to eat it
Non dargliela, voglio mangiarla io
What nice oranges, give them to us
Che belle arance, daccele
Don’t give them to them
Non dargli loro, darle loro
They already ate more than 3 oranges
Hanno già mangiato più di tre arance
He wants to get up himself and he puts his feet out the bed
Vuole alzarsi da sé E mette i piedi fuori dal letto
But in 2 weeks his muscles will be much more stronger
Ma tra due settimane i suoi muscoli saranno molto più forti
Then he looks for his pen
Poi cerca la sua penna
He looks for it in his pocket but it’s not there (f)
La cerca nella sua tasca ma lì non c’è
When the doctor left, he goes with his mom in the living room , at little steps, and there he sits in an armchair
Quando il dottore se n’è andato va con la mamma in salotto, A piccoli passi e li si siede in una poltrona
She puts a little table beside the armchair
Mette un tavolino accanto alla poltrona
The first times Bruno wins but then pia also starts to win
Le prime volte vince Bruno ma poi anche comincia a vincere pia
The following day, he tries again to stand without the help of his mom
Il giorno seguente, prova di nuovo a stare in piedi senza l’aiuto della mamma
But he can’t go yet all the way to the living room by himself
Però non può ancora andare fino al salotto da solo
His mom then helps him, and pia follows them with the cards
Sua mamma allora lo aiuta e la pia li segue con le carte
the following morrning around 10, pia enters runnins in brunos room and says
la mattina seguente verse le dieci, la pia entra correndo nella camera di bruno e dice
you know what
sai cosa
how would i know?
come faccio a saperlo?
i havent left my room yet today
non sono ancora uscita di camera oggi
tomorrow were going to pisa to zia giovanna
domani andiamo a pida dalla zia giovanna
who is it thats going there
chi è che ci va?
how do you know?
come fai a saperlo?
i heard mom who was saying it on the phone to MRs. Verdi
ho sentito la mamma che lo diceva al telefono alla signora verdi
bruno, hearing what his sister was telling him, is very happy
bruno, dicendo quello che gli dice sua sorella , è molto conteno
and first he only says
e prima dice soltanto
we leave them in rome? theyre not coming with us?
li lasciamo a roma? non vengono con noi?
they cant even come with us
non possono mica venire con noi
and one cant even go from pisa to rome each day
non si puo mica andare da pisa a roma ogni giorno
i wasnt thinking about school
non pensavo alla scuola
they all cant even break their legs to go on a vacation in may
non possono mica tutti rompersi le gambr per andare in vanca in maggio
even if i have a month and a half of vacation you would not believe that i am happy di essermi rotto la gamba
anche se faccio un mese e mezzo di vacanca non crederai mica che sono contenta tohave broken my leg
she says smiling
dice sorridendo
who knows, very very unhappy, you arent even
chissa , molto, molto sconteno non lo sei neppure
you arent even
non lo sei neppure
you werent happy when the accident happened but today
non sei stato contento quando è successo incidente ma oggi
do you guys want (have the want) to go to pisa at zias for a few weeks
avete voglia di andare a pisa dalla zia per un paio di settimane?
not knowing what to say
non sapendo che dire
then they look at eachother laughing
poi si guardano ridendo
she guessed why theyre laughing
indocina perche ridono
while she was talking on the phone she heard pia enter the living room and exit again,
mentre parlava al telefono ha sentito la pia entrare in salotto e uscire di nuovo
if you guys know already i will only tell you guys that we leave tomorrow from rome
se lo sapete gia vi diro soltante che partiamo domani da roma
right after lunch
subito dopo pranzo
this way, we will be in piza around the evening
cosi, saremo a pisa vero sera
we will go right away to dinner
andremo subito a cerna
and then we will be able to have a stroll before bedtime
cosi potremo fare un giretto prima di coricarci
before bedtime (for us)
prma di coricarci
Antonios also coming (there), to pisa
ci viene anche antonio, a pisa,
yes, antionios coming with us, also him
si antionio viene con noi, anche lui
a bit later, he exits from brunos room, and goes to phone her husband
poco dopo, esce dalla camera di bruno, e va a telefonare a suo mario
she said that shes willingly letting antonio come with us to the sea at zias
ha detto che lascia volentieri antionio venire con noi al mare dalla zia
to that carlo responds
a cio risponde carlo
when did you guys think to leave
quando avete pensato di partire
when did you think to leave
quando hai pensato a partire?
tomorrow after lunch
domani dopo pranzo
if we will take the train that leaves from rome around 2, we will arive at pisa around 6
se prenderemo il treno che parte da roma verso le due arriveremo a pisa alle 6
we can take a ride after dinner and then go to bed
potremo fare un giretto e poi andremo a coriarci
if you want ill go to the station to get the tickets
se vuoi vado alla strazione a prendere i biglietti
you go there
vacci tu
i dont think i will have time
non credo che avro tempo
you know there is always so many things to do before leaving
sai ci sono sempre tante cose da fare prima di partire
will you will here here in rome or youre taking her with you
la lasci qui a roma o la prendi con te?
i will leave her here with you
la lascio qui con te
and then i cant even leave you guys alone in the city
e poi non posso mica lasciarvi soli in citta
i forgote that they have to go to school
dimenticavo che devono andare a scuola
then he laughs and adds
poi ride e agguinge
im getting old
divento vecchia
i didnt remember anymore that i have 2 kids that go to school
non ricordavo piu che ho 2 figli che vanno a scuola
you know what?
sai cosa
why dont you come too to the sea for a few days togeter with us
perhce non vieni tu al mare per qualche giorno insieme a noi?
now i cant leave rome
adesso non posso lascire roma
in this moment i have too much to do, but in about a month, yes i can leave for a few days
in questo momento ho tropppo da fare , ma fra un mesetto, si potro andarmene per qualche giorno
i will be able to leave for a few days
potro andarmene per qualche giorno
its a big shame
è un gran peccato
but if you cant. theres nothing to do
ma se non puoi non c’è nulla da fare
buy only 4 tickets
compra soltanto 4 biglietti
3 for us
tre per noi
i will try to remember it
provero a ricordarmelo
dont come back to late
non tornare troppo tardi
to go
recarsi
before going home, he goes to the termini station to buy the tickets
prima di tornare a casa, si reca alla stazione rimini per comprare i biglietti
when he arrives at the staion theres alot of people in front of the ticket offices
quando arriva alla stazione c’è molta gente davanti agli sportelli
and he has to, for that wait 5 or 6 minutres before being able to buy the tickets
e deve percio aspettare 5 o 6 minuti prima di poter comprare i biglietti
when he arrives in front of the ticket office
quando arrive davanti allo sportello
the worker asks him
l’impiegato gli domanda
a child of 5 years old
una bambina/un bambino di cinque anni
if hes 5 years old you pay half the ticket (formal)
se ha cinque anni paga mezzo biglietto
one way only or round trip?
andata solo o andata e ritorno?
how much does it cost? (how much does it make)
quanto fa?
it costs 15 euros (makes)
fa quindici euro
what class did you give me (formal)
che classe mi ha dato?
i have you 3 second class tickets (formal) in what class did you want to go?
Le ho dato 3 biglietto di seconda classe . in che classe vuole andare?
you didnt even tell me
non me l’avevi mica detto
you didnt even tell me (formal)
non ,e l’aveva mica detto
says the worker giving the tickets to
dice l’impiegato porgendo i biglietti a
to extend, offer, hand
porgere
he gives /hands the worker
porge all’impiegato
he takes the tickets and he puts them in his pocket with the money that the worker gives him
prendi i biglietti e li mette in tasca con i soli che gli porge l’impiegato
they yell
gridano
they ask him
gli domandano
have you been to the station
sei stato alla stazione?
during the dinner and after dinner they only talk about the sea, of vacations and of Zia giovanna, until MRs. Rossi days to pietro
durante la cena e dopo cena, si parla solo del marie, delle vacanze e della zia giovanna fino a quando la signora rossi dice a pietro
to go to bed
coricarci
now its time for you guys to go to bed
adeeso è ora di coricarvi
already??
di gia??
the two say
dicono i due
and they add
e agguingono
we were so good here
stavamo cosi bene qui
discontent
scontento, scontena, sconteni, scontente
for the birthday she got alot of nice gifts
per il compleanno ha avuto molti bei regali
the other days its the mom that washes pia, but today its maria
gli altri giorni è la mamma che lava pia ma oggi è stata la maria
if we leave rome after lunch we will be able to have alittle stroll before going to sleep
se partiamo da roma dopo pranzo, potremo fare un giretto prima di coricarci
antionios mom will volontarily let her son come to sea with his friend
la madre di antonio lascera volentieri suo figlio venire al mare col suo amico
i didnt remember anymore that i have 2 kids that go to school, im getting old
non mi ricordavo piu che ho 2 bambini che vanno a scuola, divento vecchia
come to the sea also you for a few days
vieni al mare anche tu per qualche giorno
its a big shame
è un gran peccato
buy 4 tickets
compra 4 biglietti
is she by herself in pisa?
sta sta a pisa?
how how long will she go to pisa
per quanto tempo andra a pisa?
why does she want to leave right away after lunch
perche vuole partire subito dopo pranzo?
what train will they take
che treno prenderanno
why does she take amelia with her
perche non prende amelia con sé
what do the kids talk about that evening
di che parlano i bambini quella sera?