Nouns Flashcards
Chão
Floor
Chope
Draft beer
A Multidão
The crowd
Carimbo
Stamp, seal
Gafanhoto
Grasshopper
Bolha
Bubble
Vassoura
Broom
Patamar
Baseline, landing place
Colo (levar no colo)
Lap
Mesada
Allowance
Pano
Cloth
Boneca
Doll
Par
Pair
Babá
Nanny
Alçapão
Trapdoor
Vadia
Bitch
Cadeia
Jail
Grade
Grid
Espião
Spy
Exagero
Overkill
Avalanca
Avalanche
Grana
Money (slang)
Sapatão
Dyke
Cadela
Female dog
Posse
Possession
Onça
Jaguar
Baque
Thud
Boi
Ox
Saguão
Lobby
Cartório
Notary
Trocadilho
Pun (play on words)
Vicio
Addiction
Pilantra
Rascal
Rim
Kidney
Cagueta
Snitch
A maré
Tide
Carneiro
Lamb
Holofote
Spotlight
Briga
Fight
Palestra
Lecture
Maçaneta
Door handle
Sucuri
Snake
Ninho
Nest
Birita
Booze
Fantasía
Costume
Pancado
Knock (on the door)
Concretude
Concreteness
Lã
Wool
Moleque
Kid
Julgamento
Trial
Sorriso
Smile
Cenário
Scenery (situation)
Audiência
Hearing
Rainha
Queen
Charuto
Cigar
Lêmure
Lemur
O verme
Worm
Vaga
Vacancy, open spot (eg parking, job)
Dica
Tip, advice
Século
Century
Convite
Invitation
Bagunça
Mess
Tornozelo
Ankle
Dondoca
Well off woman who doesn’t need to work
Treta
Bullshit
A ponte
The bridge
Galera
Guys
Azia
Heartburn
Amador
Amateur
Semente
Seed
Poeira
Dust
Britadeira
Drill (stone crusher)
Enjoo
Nausea
Robô
Robot
Brechó
Thrift store
Relatório
Report
Agulha
Needle
Babaca
Douchebag
Vítima
Victim
Dúzia
Dozen
Urubu
Vulture (person)
Cueca
Underwear
Bêbado
Drunk
Maconha
Marijuana
Manchete
Headline
Beco
Alley
Capuz
Hood
Pedágio
Toll
O radio
The radio
Topo
The top, summit
Caixão
Coffin
Praga
Plague
Jogo de baralho
Card game
Rabeca
Fiddle
Cano
Pipe
Pente
Comb
Birita
Booze
Estoque
Stock, inventory
Tolice
Nonsense
Cuadrinho
Cartoon
Paixão
Passion
Lazer
Leisure, recreation
Entrave
Obstacle
Sobrancelha
Eyebrow
Oxigênio
Oxygen
Orçamento
Budget
Paraqueda
Sky dive
Destaque
Highlight
Anjo
Angel
A sirene
Siren
Cauda
Tail
Açougueiro
Butcher
Pesadelo
Bad dream
Amora
Blackberry
Carona
Ride, bike/car
Estorno
Reimbursement
Dobro
Double
Papo
Chat
Prazo
Deadline
Parque de diversões
Amusement park
A greve
The strike (work)
Fralda
Diaper
Cidadão
Citizen
Intuito
Purpose
Força tarefa
Task force
Burburio
Buzz
Noiva
Bride
Névoa
Mist
Chafariz
Fountain
Cova
Grave
Trator
Tractor
Herói
Hero
Porão
Basement
Amendoim
Peanut
Caderno
Notebook
Torneira
Tap, faucet
Cara
Guy
Selo
Stamp
Prateleira
Shelf
Prego
Nail
Maleta
Briefcase
Desmatamento
Deforestation
Fofoca
Gossip
Roça
Farm
Máquina de lavar louça
Dishwasher
Taco de beisebol
Baseball bat
Inimigo
Enemy
Surto
Outbreak
Vaso
Toilet can
Cena do crime
Crime scene
Trança
Braid
Pilha
Stack, pile
Jacaré
Alligator
O parasita
Parasite
Bobagem
Nonsense
Lâmina
Blade
Tarefa
Task
Enfermagem
Nursing
Armação
Set up, frame
Caraca
Dude, man, guy
Esgoto
Sewer
Ocasião
Occasion
Delonga
Delay
Nos fundos de um lugar
At the back of a place
Queda
Fall
Atrito
Friction
O ciúme
Jealousy
Peito
Breast
Estopim
Fuse
Alvo
Target
Tijolo
Brick
Barata
Cockroach
Pirralho
Brat
Disfarce
Disguise
Cu
Ass
Decote
Cleavage
Malandro
Rascal
Fartura
Abundance
Pombo
Pigeon, dove
Gole
Sip, drop
Cancro
Cancer
Parafuso
Screw
Azeitona
Olive
Surra
Spanking
Bonde
Tram
Degrau
Step
Mágoa
Pain, ailing, hurt
Macacão
Jumpsuit
Carrinho de rolimã
Roller cart
Borracha
Eraser
Coveiro
Gravedigger
Rosto
Face
Boato
Rumor
Colheita
Crop
O primeiro grau
Primary school
Algema
Handcuff
Sinuca
Pool, snooker
Assembleia
Assembly
Viatura
Car
Rocha
Rock
Pajé
Shaman
Palhaço
Clown
Mirante
Lookout point
Sino
Bell
O costume
Custom
Doleiro
Money launderer
Otário
Sucker, loser
Tolo
Fool
Exame
Exam
Buraco
Hole
Usina
Power plant
Propina
Bribe
Bosta
Shit
Desquite
Split up, separation
A rota
The route
A testemunha
The witness
Lauda
Page
Calouro
Freshman, newbie
Chatice
Bore
Mazela
Something bad, a no-go
Geringonça
Contraption
Tagarela
Chatty person
Paçoca
Peanut candy
Ofurô
Hot tub
Xaveco
Pick up line
Viado
Fag
Coleira
Leash
Lua
Moon
Fôlego
Breath
Peão
Pawn
Tempero
Seasoning
Escroque
Crook
Holofote
Spotlight
Pontada
Twinge, sharp pain
Mirim
Little boy
Tapinha
Pat
Chifre
Horn
Bunda
Ass
Mágoa
Regret, pain
Paletó
Coat
Roteiro
Movie script
Carrasco
Executioner
Esquilo
Squirrel
Pomba
Pigeon
Guaxinim
Raccoon
Papagaio
Parrot
Roteiro
Script
Filhotinho
Puppy
Vitrola
Record player
Camada
Layer, stratum
Raposa
Fox, foxy lady
Sutiã
Bra
Bengala
Crutch, walking stick
Beco
Alley
Carona
Ride
Porão
Basement
Gado
Cattle
Tolice
Nonsense
Delonga
Delay
Sebo
Used book store
Brechó
Thrift store
Topa-tudo
Thrift store (furniture, etc)
Atacado
Wholesale store/coop
Vigarista
Crook, scoundrel
Sobrancelha
Eyebrow
Enfeite
Decoration
Abajur
Lampshade
Babá
Nanny
Meio-fio
Curb (street)
Breu
Pitch black darkness
Creche
Day care
Bacia
Bowl
Grama
Grass
Açougueiro
Butcher
Babaquice
Nonsense
Sanduba
Sandwich
Suruba
Orgy
Atrito
Friction, conflict
Sítio
Country home, farmhouse
Pelada
Informal football game
Rixa
Rivalry, fight
Apelido
Nickname
Estagiário
Intern
Boato
Rumor
Armadilha
Trap
Beliche
Bunk bed
Cadarço
Shoelace
Varal
Clothesline
Prateleira
Shelf
Carimbo
Stamp
Mala a tiracolo
Shoulder bag
Isenção
Exemption
Barganha
Bargain
Crachá
Badge
Furo
Hole
Paletó
Coat, jacket
Enteado
Stepchild
Constrangimento
Embarrassment
Anseio
Yearning, wish
Acervo
Collection
Criado-mudo
Nightstand
Falcatrua
Deceit
Capim
Grass, ground
Açougueiro
Butcher
Bate-boca
Discussion
Moletom
Sweatshirt
Banco do carona
Passenger seat
Ilação
Inference, insinuation
Lisura
Smoothness
Arauto
Herald, example
Cadeado
Lock
Lama
Mud
Barragem
Dam
Placar
Scoreboard
Sunga
Trunks, speedo
Alicerce
Foundation
Pirulito
Lollipop
Frincha
Crack (e.g. door)
Lareira
Fireplace
Tigela
Bowl
Provação
Ordeal
Balbúrdia
Riot
Rebuçado
Candy
Esconso
Hiding place
Recanto
Nook
Fenda
Crack
Amador
Amateur
Verbete
Entry (e.g. in a file)
Quintal
Yard, in a house
Limiar
Threshold
Alcunha
Nickname
Archote
Torch
Cabide
Clothes hanger
Engodo
Decoy
Espingarda
Shotgun
Quinhão
Share, part, portion
Malinha de mão
Handbag
Embate
Clash, battle
Trocadilho
Pun
Graveto
Stick
Mazela
Ailment
Faísca
Spark
Quadril
Hip
Gaiola
Cage
Chibata
Whip
Engarrafamento
Traffic jam
Pálpebra
Eyelid
Coxia
Aisle
Matilha
Pack (of animals, e.g. wolves)
Coxia
Aisle
Roça
Farm
Alicerce
Foundation, basis
Asa
Wing
Quadril
Hip
Leigo
Layman
Cãibra
Cramp
Luva
Glove
Cucutadinha
Nudge
Intuito
Intent
Alguidar
Bowl
Trafulhice
Mischief
Algazarra
Racket, ruckus
Canela
Lower leg
Travão
Brake
Baderna
Riot
Cochicho
Whisper
Afoiteza
Boldness
Narina
Nostril
Quinhão
Share
Queixo
Chin
Laje
Slab
Talher
Cutlery
Chacina
Slaughter
Pérola
Pearl
Côdea
Crust
Bafo
Bad breath
Concupiscência
Lust
Anca
Hip
Tamancos
Clogs
Percevejo
Bug
Maqueiro
Stretcher carrier
Carpideira
Mourner
Labareda
Flame
Trela de cão
Dog leash
Naco
Chunk, piece
Caco
Shard
Fatia
Slice
Tacho
Pot
Panela
Pan
Riscas
Stripes
Pintas
Spots (design)
Botas de borracha
Rubber boots
Couve
Cabbage
Aço
Steel
Polegar
Thumb
Espanador
Mop
Chaminé
Chimney
Chicote
Whip
Pincel
Brush
Bolacha
Cookie
Iguaria
Delicacy
Montra
Windowroom
Embalo
Lullaby
Garanhão
Steed
Quebra pau
Mass fight
Capanga
Henchman
Corriqueira
Commonplace
Bochecha
Cheek
Pipoca
Popcorn
Balde
Bucket
Enxurrada
Flash flood
Enchente
Flood (heavy rain)
Muvuca
Mob
Patamar
Level
Armadilha
Trap
Jabuti
Tortoise
Igarapé
Creek, stream
Cipó
Vine
Sucata
Waste
Ferro velho
Junkyard
Colete (de segurança)
(Safety) vest
Prontuário
Chart
Bordão
Catchphrase
Tolo
Fool
Mimimi
Minutiae
Ladainha
Litany
Sabichão, sabichona
Know-it-all
Cartomante
Fortune teller
Baderneiro
Troublemaker
Desmanche
Break up
Calouro
Freshman
Arruaça
Rowdiness
Enquete
Survey
Seca
Draught
Pasquim
Lampoon
Matilha
Pack (eg animals)
Entorse
Sprain
Salafrário
Scoundrel
Catraca
Turnstile
Maca
Stretcher
Viés
Bias
Descaso
Negligence
Tanquinho
Six pack (abs)
Vira-lata
Mutt (dog)
Filhote
Cub, pup
Gari
Street sweeper
Alcaguete
Snitch
Tocaia
Ambush, stakeout
Algoz
Executioner
Elo
Link, ties
Embrulho
Package
Privada
Toilet
Almoxarifado
Warehouse
Fresta
Crevice, crack
Cais
Pier
Azáfama
Bustle
Decoreba
Memorization
Lamuria
Wail, cry
Atoleiro
Quagmire
Cambada
Group of people
Meliante
Scoundrel, thief
Anão
Dwarf
Iguaria
Delicacy
Etarismo
Ageism
Saraivada
Hailstorm, figuratively a lot of
Papalvo
Gullible person
Bocó
Fool
Capanga
Henchman
Ditado
Saying
Peçonha
Venom, pest
Arame
Wire
Chiadeira
Squeak
Bolsa
Scholarship
Foguete
Rocket
Entrave
Hindrance
Bagulho
Stuff
Alforria
Emancipation
Elo
Link
Mazela
Sore, wounds
Cadarço
Lace (shoe)
Couro
Leather
Deboche
Mockery
Gaita
Harmonica
Chave de fenda
Screwdriver
Graxa
Grease
Sova
Beating
Boto
Amazon River dolphin
Ponte de safena
Heart bypass
Gravata borboleta
Bow tie
Bonde
Tram
Fagulha
Spark
Labareda
Flare
Cais
Pier
Trilho
Rail
Chiqueiro
Sty
Virilha
Crotch
Coriza
Runny nose
Bicheiro
Bookkeeper
Vagalume
Firefly
Fliperama
Arcade
Seita
Sect
Encostamento
Shoulder (Highway)
Pílula
Pill
Mamadeira
Feeding bottle
Piroca
Dick, cock
Chupeta
Pacifier
Alfaiate
Tailor
Canivete
Pocket knife
Machadinha
Hatchet
Maltrapilho
Tramp, homeless
Quentinha
Lunch box
Palafita
Stilt house
Arcabouço
Framework, outline
Murro
Punch
Furdunço
Disorder, tumult
Mola de arame
Wire spring
Mutirão
Joint effort
Canteiro
Construction site
Tempero
Spice
Galeto
Chicken
Tarrafa
Fishing net
Cardume
Shoal
Banha
Lard
Moita
Bush, forest
Jangada
Raft
Graveto
Stick
Garoa
Drizzle
Cachimbo
Smoking pipe
Apostila
Handout (written)
Verba
Budget
Algoz
Executioner
Inadimplente
Defaulter
Ordem de despejo
Eviction notice
Crachá
Badge
Marmanjo
Grown man
Macumbeiro
Sorcerer, spell maker, wizard
Falastrão
Loudmouth
Degringolamento
Downfall
Clareza
Clarity
Grão de bico
Chickpea
Pimentão
Pepper
Calçadão
Boardwalk
Empecilho
Hindrance
Abóbora
Pumpkin
Mármore
Marble
Marmanjo
Grown man
Palanque
Podium
Safra
Crop
Cigana
Gipsy
Fajutice
Bullshit
Cadarço
Shoelace
Loja de varejo
Retail store
Risco de calote
Risk of default
Picolé
Popsicle
Alvejante
Bleach
Fuzil
Rifle
Cafetão
Pimp
Passeata
Parade
Vitrine
Window room
Forminha
Ice cube tray
Pinga
Booze
Bajulação
Flattery
Gabarito
Answer sheet
Penhoar
Robe
Agiota
Loan shark
Presilha
Hairpin/clip
Farelo
Crumb
Ação de despejo
Eviction notice
Giz
Chalk
Crendice
Superstition
Leitão
Piglet
Nó
Knot
Coentro
Coriander
Poça
Pool (of liquid)
Chiqueiro
Pigsty
Bueiro
Manhole
Tocha
Torch
Caneca
Mug
Canudo
Straw
Chambre
Gown
Queixo
Chin
Bússola
Compass
Desfecho
Outcome
Conluio
Collusion
Quitute
Delicacy
Galhofa
Joke
Perua
Station wagon
Trena
Measuring tape
Desaguadouro
Drain
Bacia
River basin
Rojão
Firecracker
Pérola
Pearl (color)
Madeixas
Highlights (hair)
Coldre
Holster
Balela
Bullshit
Caçoada
Mockery
Granfina
Fancy lady
Nódoa
Stain
Sarda
Freckle
Lasca
Chip, splinter
Sina
Fate
Losango
Rhombus, diamond shape
Megera
Witch
Mofo
Mold
Algoze
Executioner, torturer
Tapume
Fence
Estojo
Case
Arapuca
Trap, also old house or dingy business
Meganha
Policeman (Rio)
Tocaia
Ambush
Cilada
Trap
Cadafalso
Gallows
Baixela
Tableware
Mogno
Mahogany
Esgar
Grimace
Caçamba
Dumpster
Aterro sanitário
Landfill
Bueiro
Manhole
Biscate
Chore, simple job
Guimba
Butt
Solavanco
Bump (in a car)
Urro
Roar
Barafunda
Mess
Rolo
Drain
Varal
Clothesline
Tampa
Lid, cover
Descaramento
Shamelessness
Marmanjo
Grown-ass lazy man
Vestido de alças
Strap dress
Trouxa
Bundle of clothes
Esbulho
Waste
Lufada de vento
Gust of wind
Cupim
Termite
Castiçal
Candlestick
Nódoa
Stain
Jeca (ou caipira)
Unsophisticated, vulgar, crap
Rebotalho
Rubbish, something of poor quality
Tacos do assoalho
Floor tiles
Notícia alvissareira
Good premonition news
Engodo
Deception
Escambo
Barter, trade
Sacana
Bastard
Rego da bunda
Crack of the ass
Agiota
Loan shark
Foice
Scythe
Desmazelo
Mess, untidiness
Betão
Concrete (material)
Copa
Pantry
Cabo
Handle
Chave de fenda
Screwdriver
Posseiro
Squatter
Chacrinha
Get-together
Coroinha
Altar boy
Lambança
Mess
Mimo
Treat
Franja
Bangs (hair)
Pentelhos
Pubic hair
Ameixa
Plum
Engradado
Crate
Espinha
Pimple
Pentelho
Twat
Macete
Trick
Cratera
Crater
Fuzil
Rifle
Visto
Visa
Bolinha de gude
Marble
Ladainha
Cheap talk
Bala
Candy
Babão
Drooler
Coice
Kick, sting
Alpendre
Porch
Alpendre
Porch
Mureta
Wall
Noite virada
Late night
Noite virada
Late night
Folia
Revelry, craziness
Broa
Cornbread
Broa
Cornbread
Devaneio
Daydream
Paparicos
Pampering
Paparicos
Pampering
Meiguice
Sweetness
Esguicho
Spurt
Buchicho
Buzz, confusion
Buchicho
Buzz, confusion
Bicho papão
Boogeyman
Bicho papão
Boogeyman
Sótão
Attic
Sótão
Attic
Papoula
Poppy
Pegada
Footprint
Pegada
Footprint
Muvuca
Crowd
Muvuca
Crowd
Redondezas
Surroundings
Curinga
Joker, Jack of all trades
Curinga
Joker, Jack of all trades
Breguice
Tackiness
Sobrado
Townhouse
Sobrado
Townhouse
Lareira
Fireplace
Lareira
Fireplace
Narguilê
Hookah
Xilindró
Jail (informal)
Cambista
Scalper