名詞 - Nouns (1) Flashcards

1
Q

盗人 [Noun]

A

盗人 [Noun]
ぬすびと 、ぬすと
(Dated term) a thief; a robber​

[Notes
ぬすと: Out-dated or obsolete kana usage.]

盗人
ぬすっと
盗っ人 (ぬすっと) 、盗人 (ぬすと) とも書く
(Dated term, Colloquial) a thief; a robber​

[Notes
ぬすと: Out-dated or obsolete kana usage.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

盗み [Noun]

A

盗み [Noun]

ぬすみ
stealing; theft​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

盗み食い [Noun, Suru verb, Transitive verb]

A

盗み食い [Noun, Suru verb, Transitive verb]

ぬすみぐい

ぬすみ食い (ぬすみぐい) とも書く

  1. sneaking a bite​
  2. snitching food​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

盗み見る [Ichidan verb, Transitive verb]

A

盗み見る

ぬすみみる

[Ichidan verb, Transitive verb]

to steal a glance (at);
to look furtively (at);
to take a peek (at)​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

盗み見 [Noun, Suru verb, Transitive verb]

A

盗み見 [Noun, Suru verb, Transitive verb]

ぬすみみ

盗見 (ぬすみみ) とも書く

a surreptitious glance;
looking furtively​
(See also 盗み見る)

[Notes
盗見: Irregular okurigana usage.]

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

盗み録り [Noun, Suru verb]

A

盗み録り [Noun, Suru verb]

ぬすみどり

盗みどり (ぬすみどり) とも書く

(​See also 隠し録り) making a secret audio recording

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

盗み読み [Noun, Suru verb, Transitive verb]

A

盗み読み

[Noun, Suru verb, Transitive verb]

ぬすみよみ

1 reading (someone else’s letter, diary, etc.) surreptitiously;
reading secretly​

2 reading over someone’s shoulder​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

盗み足 [Noun]

A

盗み足 [Noun]

ぬすみあし
stealthy steps​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

[Noun, Suru verb, Transitive verb]

A

盗み聞き [Noun, Suru verb, Transitive verb]

ぬすみぎき

eavesdropping;
tapping​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

盗み笑い [Noun, Suru verb]

A

盗み笑い [Noun, Suru verb]

ぬすみわらい

a chuckle; a snigger;
laughing secretly​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

盗み撮り [Noun, Suru verb]

A

盗み撮り [Noun, Suru verb]

ぬすみどり

(See also 隠し撮り) taking pictures secretly; taking a sneak shot​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む
盗む
ぬす.み
盗み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

峠 [名詞] とうげ (1)

A

峠 [名詞]
とうげ
[Noun, Noun, used as a suffix]

1 (mountain) pass; highest point on a mountain road; ridge​

2 peak (e.g. of summer);
worst (e.g. of an illness);
crisis; critical point; most difficult part​

3 Mountain pass
​A mountain pass (also gap, notch, col, saddle, hause, bwlch, brennig or bealach) is a route through a mountain range or over a ridge.
If following the lowest possible route, a pass is locally the highest point on that route.
Since many of the world’s mountain ranges have presented formidable barriers to travel, passes have been important since before recorded history, and have played a key role in trade, war, and migration

[峠
Kun’yomi
とうげ
🇬🇧 English
mountain peak, mountain pass,
climax, crest, (kokuji)
[kokuji (plural kokuji)
Any of the kanji characters invented in Japan.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

峠 [名詞] とうげ (2)

A

峠 [名詞] とうげ (2)

峠 [名詞]
とうげ

1 【山道の】a (mountain) pass;
【頂上】a peak

a. 大菩薩峠。
the Daibosatsu Pass.

b. 峠を越える。
とうげをこえる。
to cross (over) a (mountain) pass [peak].

[峠を越える
とうげをこえる
to cross over a pass,
to finish the most difficult part]

[c.f:
峠を越す
とうげをこす
to cross over a pass,
to finish the most difficult part]

c. 山中の車道は、右へ左へと大きなカーブを描きながら、峠に向かって緩やかな勾配で上っていく。

山中の車道は、右へ左へと大きなカーブを描きながら、峠に向かって緩やかな勾配で上っていく。
The road in the mountains curves to the right and left, climbing on a gentle gradient towards the ridge.

d. 私達が峠に差し掛かる頃に雨になった。

わたしたちがとうげにさしかかるころにあめになった。
It began to rain as we came near the pass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

峠 [名詞] とうげ (3)

A

峠 [名詞] とうげ (3)

2 【絶頂】a peak;
〖危機〗a crisis (複数 crises)

a. 夏の暑さも峠を越した。

なつのあつさもとうげをこした。
The heat of the summer has passed its peak.

[峠を越す
とうげをこす
to cross over a pass,
to finish the most difficult part]

b. 病人はもう峠を越した。

びょうにんはもうとうげをこした。
The patient is now safe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

峠 [名詞] とうげ (4)

A

峠 [名詞] とうげ (4)

c. その患者(の病気)は峠を越して快方に向かっている。

そのかんじゃ(のびょうき)はとうげをこしてかいほうにむかってている。
The patient has passed the crisis and is getting better.

c. この仕事も峠を越した。

このしごともとうげをこした。
We have got over the most difficult part of [(話) the hump with] this work.

d. ブームは峠を越した。

ブームはとうげをこした。
The boom has peaked out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

峠 [名詞] とうげ (5)

A

峠 [名詞] とうげ (5)


とうげ 【たうげ】
〔「手向(たむ)け」の転。

通行者が旅路の安全を祈って道祖神に手向けた所の意。

つうこうしゃがたびじのあんぜんをいのってどうそじんにたむけたところのい。
「峠」は国字〕

[手向け [Noun]
たむけ
1 offering to a deity or s.o.’s spirit​
2 tribute to a person who is about to depart​]

[通行者 [Noun]
つうこうしゃ
a passerby; a pedestrian;
a foot passenger​ (See also 通行人)]

[旅路 [Noun]
たびじ
a journey, the route of a journey​;
a voyage, long trip]

[祈る
いのる
祷る (いのる) 、
禱る (いのる) とも書く
[Godan verb with ‘ru’ ending, Transitive verb、他動詞]
1 to pray; to say a prayer; to say grace​
2 to wish; to hope​; to request]
[Notes:
祷る: Rarely-used kanji form.;
禱る: Rarely-used kanji form.]

[道祖神 [Noun]
どうそじん
道祖神 (どうそしん) 、
道祖神 (さいのかみ) 、
道祖神 (さえのかみ) 、
塞の神 (さいのかみ) 、
塞の神 (さえのかみ) 、
障の神 (さいのかみ) 、
障の神 (さえのかみ) とも書く
1 a traveller’s guardian deity
2 (Japan) Dosojin,
the god of roads and borders who also protects infectious and fatal spirits coming from outside.]

① 尾根の鞍部を越える山道を登りつめた所。
道はそこから下りになる。

おねのあんぶをこえるやまみちをのぼりつめたところ。
みちはそこからくだりになる。

[尾根 【名詞】
おね
a (mountain) ridge;
【横に張り出した】a spur]

[鞍部
あんぶ
a col,
a pass between two mountain ridges]

[山道
やまみち
a mountain trail,
a mountain road]

② ものの勢いの最も盛んな時期。絶頂期。

もののいきおいのもっともさかんなじき。ぜっちょうき。

[盛ん 【形容動詞/ナ形容詞】
さかん
1 popular
2 prosperous
3 enthusiastic
4 (also written as 壮) energetic; vigorous]

[絶頂 【名詞】
ぜっちょう
〈山の〉 the top; the summit
〈頂点〉 the peak; the height; the climax; the acme; the zenith]

「この熱も今が―だ」

「インフレも今年が―だろう」

〈子項目〉
峠柴

〈句項目〉
峠を越す


とうげ 【たうげ】
姓氏の一。

〈子項目〉

峠三吉

17
Q

峠 [名詞] とうげ (6)

A

峠 [名詞] とうげ (6)

Japanese to English with Synonyms
[Tōge]
峠 noun
01. pass: パス, 峠, 突き, 入場許可証

  1. ridge: リッジ, 畝, 棟, 峰, 峠, 尾
  2. difficult part: 峠
18
Q

雨脚 [Noun]
あまあし

A

雨脚 [Noun]
あまあし
雨脚 (あめあし)、
雨足 (あまあし)、
雨足 (あめあし)、
雨脚 (うきゃく) とも書く
1. passing shower , brief rainfall;
streaks of pouring rain​

[雨
On’yomi

Kun’yomi
あめ
雨 [Noun]
あめ
1 rain​
2 a rainy day; rainy weather​
3 the November suit (in hanafuda)​ (See also 花札)
あま-、 -さめ
🇬🇧 English
rain
8 strokes]

[足
On’yomi
ソク
Kun’yomi
あし、 た.りる、
た.る、 た.す
🇬🇧 English
leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
7 strokes]

[脚
On’yomi
キャ、カク、
キャク

きゃく
[Counter]
1. a counter for chairs or seats​
2. Leg​
A leg is a weight bearing and locomotive structure, usually having a columnar shape.
Kun’yomi
あし
足 [Noun]
あし
脚 (あし)、肢 (あし) とも書く
1 foot; paw; arm (of an octopus, squid, etc.)​esp. 足
2 (esp. 脚, 肢) leg
3 gait​
4 pace​
5 (脚) lower radical of a kanji​usu.
6 means of transportation;
(one’s) ride​ (Only applies to 足)
7 money; coin
(​Colloquial, See also お足, usu お〜)
8 Foot
​The foot (plural feet) is an anatomical structure found in many vertebrates.
Nanori

🇬🇧 English
skids, leg, undercarriage,
lower part, base
11 strokes]

Japanese to English with Synonyms
[Amaashi]
noun - 雨足

shower:
シャワー、  通り雨、   夕立ち、
シャワー、  とおりあめ、 ゆうだち、

一雨、    雨脚、    雨足
ひとあめ、  あまあし、  あまあし

passing shower:
雨脚、    雨足、   叢雨
あまあし、  あまあし、 くさむらう

19
Q

肝斑 [Noun]

A

肝斑 [Noun]

かんぱん

肝斑 (しみ) とも読む

1 melasma; chloasma; liver spot (​Medicine, See also シミ)

2 Liver spot
​Liver spots (also known as “Solar lentigo”, “Lentigo senilis”, “Old age spot,” “Senile freckle”) are blemishes on the skin associated with aging and exposure to ultraviolet radiation from the sun.
They range in color from light brown to red or black and are located in areas most often exposed to the sun, particularly the hands, face, shoulders, arms and forehead, and the scalp if bald.

[Notes:
しみ: Gikun (meaning as reading) or jukujikun (special kanji reading).]

[肝
On’yomi
カン
Kun’yomi
きも
🇬🇧 English
liver, pluck, nerve, chutzpah
7 strokes]

[斑
On’yomi
ハン
Kun’yomi
ふ、 まだら
🇬🇧 English
spot, blemish, speck, patches
12 strokes]

20
Q

A

むら、ムラ

[Noun, Na-adjective (keiyodoshi), Usually written using kana alone]

1 unevenness (of colour, paint, etc.); irregularity; nonuniformity; blotchiness​

2 unevenness (of quality, results, behaviour, etc.); inconsistency; instability

3 fickleness; capriciousness; fitfulness

[斑
On’yomi
ハン
Kun’yomi
ふ、 まだら
🇬🇧 English
spot, blemish, speck, patches
12 strokes]

21
Q

斑 [名詞]
まだら、もどろ

A

斑 [名詞]

まだら、もどろ

[Usually written using kana alone]

1 spots; speckles; mottles​

2 (Na-adjective (keiyodoshi), Noun which may take the genitive case particle ‘no’)
(Only applies to まだら)
speckled; spotted​

[Notes
もどろ: Out-dated or obsolete kana usage.]

[斑
On’yomi
ハン
Kun’yomi
ふ、 まだら
🇬🇧 English
spot, blemish, speck, patches
12 strokes]

22
Q

ぶち

A

ぶち

斑 (ふち)、駁 (ぶち)、
駁 (ふち)、駮 (ぶち)、
駮 (ふち)、斑 (はん)、斑 (ふ) とも書く

(Usually written using kana alone)

1 spots; speckles; mottles​

[Notes:
ふち: Out-dated or obsolete kana usage.;
ふち: Out-dated or obsolete kana usage.;
ふち: Out-dated or obsolete kana usage.]

[斑
On’yomi
ハン
Kun’yomi
ふ、 まだら
🇬🇧 English
spot, blemish, speck, patches
12 strokes]

23
Q

斑点

A

斑点

はんてん

班点 とも書く

1 (scattered) spots;
specks; speckles​

[Notes:
班点: Irregular kanji usage.]

[斑
On’yomi
ハン
Kun’yomi
ふ、 まだら
🇬🇧 English
spot, blemish, speck, patches
12 strokes]

24
Q

斑たるみ

A

斑たるみ

まだらたるみ

斑樽見 、マダラタルミ とも書く

(Usually written using kana alone)

1 black and white snapper (Macolor niger)​

[斑
On’yomi
ハン
Kun’yomi
ふ、 まだら
🇬🇧 English
spot, blemish, speck, patches
12 strokes]

25
Q

縞馬

A

縞馬

しまうま

斑馬 (しまうま) 、
しま馬 (しまうま) 、
シマ馬 (シマうま) 、
シマウマ、
斑馬 (まだらうま) とも書く

(Usually written using kana alone)

1 zebra​

[Notes:
斑馬: Rarely-used kanji form.;
斑馬: Rarely-used kanji form.]

[斑
On’yomi
ハン
Kun’yomi
ふ、 まだら
🇬🇧 English
spot, blemish, speck, patches
12 strokes]

26
Q

斑紋

A

斑紋

はんもん

斑文 とも書く

1 spots; speckles; spotted
pattern; mottled pattern​

[斑
On’yomi
ハン
Kun’yomi
ふ、 まだら
🇬🇧 English
spot, blemish, speck, patches
12 strokes]

27
Q

半白

A

半白

はんぱく

斑白 、頒白 とも書く

1 greyish colour​

2 grizzled hair​

3 (Place) Hanpaku​