N3-Chaptitre2 Flashcards
Je veux que mes parents aient une longue vie
親には長生きしてもらいたい
Je voudrais que mes enfants deviennent des gens aimées de tous
子どもには、皆に愛される人間になってほうしいと思う
Je veux que tu ne le dises à personne
だれにも言わないでほしい
Vouloir, espérer quelque chose qui n’est pas la réalité
現実じゃないことをきぼうする
Souhaiter quelque chose qui n’est pas la réalité
- Si j’étais…., je pourrais
- Si il y avait…, je pourrais
- Si je pouvais…, j’aimerais
Exprimer un regret du passé
- Si il y avait….,j’aurais pu
- J’aurais aimé… . Dans ce cas (peut-etre)j’aurais fait
現実じゃないこときぼうする
- 〜だったら、。。。〜られるのに
- 〜ければ、。。。〜られるのだが
- 〜できるのなら、。。。〜たい
Exprimer un regret du passé
- 〜あれば、。。。〜できたのに
- 〜えばよかった。そうすれば。。〜かったかもしれない
Si j’étais médecin, je pourrais venir en aide aux gens malades
もし私が医者だったら、病気な人たちを助けてあげられるのに
Si je pouvais renaitre, j’aimerais renaitre en fille
もし生まれ変わることができるのなら、次は女に生まれたい
Si il n’y avait pas les enfants, je pourrais un peu plus travailler
子どもがいなければ、もっと働けるのだが
勤める
Si j’avais eu un peu plus de temps, j’aurais pu finir en entier
もう少し時間があれば、全部できたのに
J’aurais aimé aller en taxi. Si cela avait été le cas, j’aurais peut-être à l’heure
タクシーで行けばよかった。そうすれば間に合ったかもしれない
J’ai énervé un ami. J’aimerais ne pas avoir dit ca.
友達を怒らせてしまった。あんなことを言わなければ良かった
Je veux faire un travail à mi-temps mais mes parents m’ont dit que ce n’était pas possible le temps de mes études et ne m’autorisent pas.
アルバイトをしたいのだが、親が学校生のあいだだめだと言って、させたくれない。
J’avais oublié qu’il y avait de la viande dans le frigo et je l’ai laissée pourrir.
れいぞうこに肉があるの忘れていて、くさらせてしまった
Est ce que vous pouvez me laisser réfléchir pour un instant
少し考えさせていただけませんか
Ma famille était pauvre, mais mes parents m’ont laissé aller jusqu’à l’université.
私のうちは貧しかったが、親は私を大学まで行かせてくれた