Mots Flashcards
Los diferentes significados del verbo “Demander”
- Preguntar
Demande-lui où il habite.—Pregúntale dónde vive. - Pedir/solicitar
Pierre demande la permission de partir. L’employé demande une augmentation à son patron.Pierre pide permiso para irse.El empleado le solicita un aumento a su jefe. - Exigir/reclamar/demandar (reclamer)
Elle demande la présence de sa fille.Ella exige la presencia de su hija. - Mandar a alguien a hacer algo
Mon père m’a demandé de mettre la table.Mi padre me mandó que pusiera la mesa - Exigir o Requerir
Ce travail demande beaucoup d’abnégation.Este trabajo exige (or:requiere) mucho sacrificio. - Cobrar por algo/poner el precio
Combien demandez-vous pour ce fauteuil ?—¿Cuánto pide por este sillón? - Necesitar/buscar
Le supermarché demande une caissière.El supermercado busca una cajera.
Grafico
Graphique
Ex: Lire un graphique (leer un grafico)
Expressions imagées
Son frances que utilizan el sentido figurado (sens figuré) para decir algo
Ex: mettre la main au feu
(être sûr de quelque chose)
Casser sa pipe : mourir
Se jeter dans la gueule du loup :
aller imprudemment au-devant d’un danger certain.
Algo que tiene muchas ilustraciones y dibujos
Imagé(e)
Les livres pour enfants sont très imagés.Los libros para niños son muy ilustrado
Talento
Talent (talan)
Talentoso
Talentueux
Doué (dwe)
Ton dessin est magnifique. Tu es doué, tu sais ?—Tu dibujo es hermoso. Eres talentoso, ¿sabes?
Tu es doué pour l’écoute et le conseil, tu devrais devenir psychologue.
Cet élève est doué en musique.Este alumno es bueno para la música
Dar a conocer (algo)
Faire connaître
Faire connaître ses talents
Dar a conocer sus talentos
Intercambio
Échange
Geografo
Géographe (lleograf)
Cooperacion
Coopération
Antepasado/ancestro/organizacion antigua que da origen a una actual
Ancêtre (ansetr)
Ex: L’agence de cooperation culturelle et technique, ancêtre de l’organisation internationale de la francophonie
Nous aimons aller sur la terre de nos ancêtres.Nos gusta ir a la tierra de nuestros antepasados.
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.Los franceses hablan de sus ancestros, los galos.
Le boulier est l’ancêtre des calculatrices
Agencia
Agence (allans)
Abaco (bolitas para contar)
Boulier
Renombrado (famoso)
Poner otro nombre a algo
Renommé(e)
Renommer
Reagrupar
Regrouper
Cumbre (cima/reunion de dirigentes)
Sommet
Le sommet des chefs du gouvernement abordera la question du libre-échange international.
Abordar (un tema/acerarce a una persona)
Aborder
Ils abordent le sujet du divorce avec précaution.Abordan el tema del divorcio con precaución.
Linea de tiempo
Frise chronologique
Inventar
Inventer
OIF
Organisation Internationale de la Francophonie
Semejante/similar
Semblable (sanblable)
Ce livre est semblable au précédent : il a la même intrigue.Este libro es semejante (or:similar) al anterior:tiene la misma trama.
On ne peut vivre qu’avec ses semblables.Uno sólo puede vivir con sus semejantes
Avoir une semblable voiture par ici est vraiment inutile.Tener semejante carro en este lugar no sirve de nada realmente.