More French Flashcards
Whereas
alors que
I have made arrangements for her funeral
J’ai pris des dispositions pour ses funérailles
It never heals completely
Ça ne guérit jamais complètement
She is recovering from the surgical operation.
Elle se remet de l’opération chirurgicale.
a controversy
une polémique
they annoy me
ils m’énervent
don’t hassle me
m’emmerdez pas
The leg can be painful or swollen depending on the slope of the path.
La jambe peut être douloureuse ou enflée selon la pente du chemin.
I was feeling worn out by the children but now I feel much better.
Je me sentais épuisée / usée par les enfants mais maintenant je me sens beaucoup mieux.
It’s Claire on the phone
C’est Claire à l’appareil
Get well soon
Bon rétablissement
It’s all over, the game is up
Les carottes sont cuites
we have run out of options. we’ve had it
c’est la fin des haricots
she was bedridden / confined to bed
elle était alitée / clouée au lit
Have pity on the poor woman. She has lost all her money and she is now a very poor woman
Ayez pitié de la pauvre femme. Elle a perdu tout son argent et est maintenant une femme très pauvre.
It is difficult to walk
Il est difficile de marcher
There is no chance whatsoever
Il n’y a aucune chance
She is feeling sad and lonely.
Elle se sent triste et seule.
I would like to talk on the subject of food.
J’aimerais parler du sujet de la nourriture.
It is obvious that we will miss the deadline.
Il est évident que nous manquerons le délai.
There has been a delay to the work on the house.
Il y a eu un retard dans les travaux de la maison.
Scroll further up the page.
Scroll further down the page.
Faites défiler la page plus haut. (vers le haut)
Faites défiler la page plus bas. (vers le bas)
She went window shopping.
Elle a fait du lèche-vitrines.
The elder daughter met the younger daughter.
La fille aînée a rencontré la fille cadette.