Módulo 07 1 Flashcards
ver weg / kortbij zijn
estar lejos/cerca
een kast
el armario
huwelijksverjaardag
el aniversario de boda
getrouwd zijn
trouwen
estar casado
casarse
jammer dat…
lástima que…
de Vlaamse regering
el gobierno flamenco
algien que escribe con la mano derecha / izquierda
diestro / zurdo
de gips
la escayola
no poder trabajar a causa de una enfermedad
estar de baja por enfermedad
moedertaal
la lengua materna
uso “la gente”
se usa más en singular que en plural
de jongste, oudste, tussenin
el menor, el mayor, el del medio
de boomgaard/moestuin
fruit plukken
oogsten
zaaien (zaden)
el huerto
recoger fruta
cosechar
sembrar (semillas)
het gazon
el césped
de struik
el arbusto
druiven
pruimen
kersen
las uvas
las ciruelas
las cerezas
de beste vakanties
las mejores vacaciones
verhuizen
de verhuis
mudarse
la mudanza
jachthond
un perro de caza
de Parijzenaars
los parisinos
babysitten
hacer de canguro
het pad
el sendero
el arbusto de la uva
la vid
el campo de vides
viñedo
de pelgrim te voet / met de fiets
el peregrino a pie, en bici
kruiswoordraadsel
el crucigrama
kleuterschool (2)
dagopvang
el kindergarten / el parvulario
la guardería
faillisement
failliet gaan
la quiebra
quebrar
het toeval
la coincidencia
ik ben een jaar ouder dan jouw zoon
Yo le llevo un año a tu hijo
yo tengo 25, tu hijo 24 años
het is noodzakelijk te lezen
es necesario leer (sin “de”)
het is moeilijk te lezen
es difícil leer (sin “de”)
een groot deel
un gran parte (no “grande”)
differencia a / en
a la esuela (movimieno)
en la escuela (localización)
ok/goed zijn
estar bien (no “ser”)
het is 2u met de auto
está a dos horas de coche
hij wordt opa
va a ser abuelo
we zijn vertrokken / aangekomen
hemos salido / llegado
het moeilijkste is…
lo más difícil es…
periodo de buen tiempo después del verano
Veranillo de San Miguel (=del membrillo)
Veranillo de San Martín
het ganzenspel
el juego de la oca
het is aan jou
het is aan mij
te toca a ti
me toca a mí
een dobbelsteen gooien
tirar un dado
una característica
un rasgo
las lenguas espaniolas
El castellano (se habla en Castilla pero es la lengua oficial del país entero) el vasco (país vasco) el catalán (Catalunya) el gallego (Galicia)
herinneren (2)
acordarse de
recordar algo
no me acuerdo de tu nombre (con “de”)
no recuerdo tu nombre (sin “de”)
simpático/a
majo/a
G
G + e/i: [X] gente Gibraltar G + a/o/u: [G] garaje gol gusto Gu + a/o: [GW] guapo antiguo Uruguay Gu +e/i: [G] guerra, guitarra Gü + e/i: [GW] vergüenza, cigüeña
disfrutar
gozar
vullen
llenar
een anjer
un clavel
trots
orgullo
una persona que recibe dinero para estudiar
el dinero
un becario
una beca
Een reportage maken over..
cubrir algo
es una perdida de tiempo
het is niet de moeite
no merece la pena
Lo decidí inmediatamente, sin pensar
Ik twijfelde geen seconde
No dudé ni un minuto
Volver a hacer, a fabricar
Reconstruir
Parte superior de una habitación sostiene las cuatro paredes y se encuentra debajo del tejado
un techo
Utilizar, usar
Emplear
Embarcación pequeña para cruzar los ríos, y el mar para pescar o turismo
una lancha
descubrir
enterarse de algo
Hacer más grande
ampliar
Reparar
Arreglar
Conjunto de instrumentos que se utilizan para trabajar o para el ocio (2)
Herramientas
Utensilios
Correcta
Adecuada
Weven
tejer
Cuaderno o libro pequeño
una libreta
Intentar bajar el precio
Regatear
El lado de un rio/lago
las orillas
Escribir
Anotar
Solo, sin compañía
Solitario
Tomando en cuenta a los demás
Solidario
ceñir algo con los brazos o con la mano; contener o comprender algo
abarcar
ejercer presión sobre algo
apretar
realizar, finalizar
llevar a cabo
Guardamos las hojas, los folios en ..
una carpeta
Los lápices etc están en …
un estuche
espacio de varios días, meses o años que se consideran aparte formando un conjunto
una temporada
no trabajar como protesta
hacer la huelga
el textil
la tela
schroevendraaier (2)
un atornillador
un destornillador
vastschroeven
losschroeven
atornillar
desatornillar
een schroef
un tornillo
een plug
un taco
boormachine
un taladro de mano
hamer
un martillo
nagel
un clavo
afstandsbediening
el mando a distancia
Escribir lo que dice el profesor
tomar apuntes
algo desagradable
un rollo
slagen
niet slagen (2)
een buis
aprobar
suspender / catear
un cate
sugerir la respuesta, susurrar
soplar
no acordarse de un palabra
No dar con una palabra
niet in de lijst
no figura en la lista
tengo talento
Se me da ..
no saber nada
no sé ni jota
ir a divertirse en lugar de ir a clase (2)
hacer novillos
fumarse la clase
nen blokker zijn estudiar mucho (2)
ser un empollón
empollar / quemarse las cejas / pestañas
ser muy severo
ser un hueso
el tema
el argumento
enfadarse con él
Echarle una bronca a alguien