Misc Words Flashcards
do
there/at a place
genau
exactly
allen
all
mir allen zwee: two of us
kriddeleg
picky, fussy, demanding
Mäi Bouf ass ganz kriddeleg, hien iesst kee Fësch.
Eleng
alone
Elo sinn ech Eleng doheem
déi
that one, which
Main Mann keft eng Auto, déi méi 10 Joer al hutt
donkelblo
dark blue
hei
here
esouguer
even
D’Leit op Tréier si frëndlech a si verstinn esouguer Lëtzebuergesch
NEE
no
nuets
at night
all
each /every/all
…all Méindag gin ech an den INL
(…all d’Leit)
Wolleken um Himmel
partly cloudy
Et si Wolleken um Himmel
véierel
quarter
e puer
a few
Widderhuelen w.e.g., eng Kéier oder e puer Kéieren
ronderëm
around
äwar
bye
Gëschter
yesterday
dann
then / after / at that point
e bësse
a bit
JO
yes
bëlleg
cheap
Letzebuerg ass net bëlleg, et ass Ganz deier
schwaarz
black
bestëmmt
certain/certainly
moies
in the morning
erëm / nees
again
Mir feiren dëst Joer Silvester erëm mat eisen Noper
hellblo
light blue
wäiss
white
averstanen
agreed with
D’Gemeng ass net averstane mat de Pläng.
mol
times (zwee mol)
halwer
half (only in the context of telling time)
ëmmer
always
vläicht
maybe, perhaps
Vläicht hues du vill Froen fir mech
näischt
nothing
Ech ësst naischt um 12 Auer zu Mëtteg
frou
happy
Dat huet mech frou gemaacht
bedeckt
cloudy, overcast
dréchen
dry
D’Orangen sinn dréchen. Si sinn net gutt fir ze Jus maachen.
sauer
sour
d’Kiischten sinn ganz sauer
oft / dacks
often.
Wei oft maachs du Sport?
vill
many/much (Wei will…?)
eppes
something
däerf ech Iech eppes ze drenken
séiss
sweet
d’Biren sinn séiss an zeideg
duuschtereg
thirsty
Vill Patiente sinn immens duuschtereg, wann se aus der Narkose erwächen.
interessant
interesting
Ech hunn e gan interessante Beruff.
pénktlech
on time, punctual
Du bass ni penktlech
Muer
tomorrow
dobaussen
outdoors
Mir grillen a campéieren dobaussen.
immens
great / enormous
virdrun
earlier, beforehand, in front
Kuckt d’fotoei op der Säit virdrun.
nëmmen
only
Dës Woch owes iessen Ech nëmmen Zalot
säfteg
juicy (
d’Orangen sinn säfteg
schick
smart, good looking
Si mécht sech schick.
Firwat?
why?
gesond
healthy
frëscht Uebst ass gesond
frëndlech
friendly
während
during
Ech iessen ze vill während de Feierdeeg.
giel
yellow
tëschent
between
Bass due teschent 20 an 30 Joer al?
liicht
light, easy
gutt
good
Watfir?
which?
bestuet
married
zeréck
back, in return
- Hei ass 10 Euro
- and her as 50 cent zeréck
nomëttes
in the afternoon
richteg
correct
virun
before
Ech iessen Glace virun dem Cours
zanter/zënter/säit
since
zänter leschter Woch
ewéi
like, than
(Du bass ewéi a Brudder fir mech)
(Mir fueren mam Auto op Tréier, dat ass méi séier wéi mam Zuch)
gëlle(n) Fra
golden lady
midd
tired
frou
happy
gär
with pleasure/with ease
gär geschitt: you’re Wellcome
wierklesch
really (Däin Party ass wierklesch gutt)
normalerweis
normally/usually
bal
almost / nearly (bal esou gross)
hongereg
hungry
Nom schwemme sinn d’kannre ëmmer hongereg
waarm
warm/hot
Fir ze spulten braucht ein waarmt Wasser.
Do dech waar un, et ass kal dobaussen.
Wéi?
how?
presséiert
in a hurry
seriö
serious, dependable
Kuck net esou seriö
och
too / also
Wéini?
when?
iwwermuer
the day after tomorrow
wichteg
important
schéin
beautiful / nice
nei
new
rosa
pink
bestuet
married
stresseg
stressfull
wéinst
because of
weinst engem Accident, geet et Trafic an der Stad
kal
cold
Wat?
what?
fäerdeg
complete, finished
futti
broken
ouni
without
Wou?
where
lues
soft, quite, slow ( as adverb: softly, quietly, slowly)
verschiddenes
various things, miscellaneous
mä / mee
but
Haut
today
brong
brown
gro
grey
dës
this
Mir feiren dëst Joer Silvester erëm mat eisen Noper
soss
otherwise, apart from that
Soss nach Eppes?
duerch
through
Ech maachen en Tour duerch d’Stad
enchantéiert
to be pleased
virun
before
ze
too
To (verb+infinitive)
(den Text ass ze vill akademesch fir mech)
gréng
green
mëtterweil
in the mean time
logesch
logical
fäerdeg
finished
kleng
small
Mir maachen eng kleng Widderhuelung.
wäit
far / long
..awer wäit…quite far…
laang
long (Wei Lang…?)
traureg
sad
Dat huet mech traureg gemaacht
dréngend
Urgently
Band Sicht dréngend Sängerin
ausser
except
Hie schafft all Dag, ausser de Weekend
owes
in the evening
mëi
more
rout
red
no /nom
after
Hues du arbecht nom Cours
heiansdo
sometimes
als
as
Each shaffen um Belval als Data Manager an der Universität
spéit
later, after
dënn
thin
aktuell
up to date
meeschten
most of
doheem
at home
séier
fast, quick
Den Zuch fir op Paris ass séier, awer et ass vil deier
schonn
already / before now
Wei laang wunns du schonn zu Letzebuerg?
dohinner/dohin
there/then.
Mäi Jong gëtt d’Freijoer bestuet, bis dohin ass et nach lang.
réi
raw
de Fësch ass nach réi
präzis
precise
zeideg
ripe (Main Uebst sinn all zeideg)
op d’mannst
at least
Ech kachen op d’mannst dräi mol d’Woch
no
after
gläichfalls
likewise / to you too
mëttes
in midday
duerno
then, later, afterwards
elo / lo
now
regelméisseg
regular/ periodic
futti
broken / damaged /destroyed
ongeféier
approximately
Ech ginn heiansdo an de Restaurant, ongeféier zwee Mol de Mount
häerzlech
warm, heartfelt
Mir gratuléieren dir ganz häerzlech fir Deng 70 Joer.
zu/ze Fouss
by foot
..hie geet zu Fouss..
nach
still
. däin Auto ass nach ewéi nei..
lescht
last.
leschten Owen
dofir
therefore
gepacst
in civil partnership
jonk
young
Meng Bom kleet sech emmer nach gan jonk.
mof
purple/mauve
eréischt
only just
Meng Meedchen huet eréischt 6 Joer.
alt esou
so so
esou: to the same extent
grouss
big, large
Eng grouss Famill braucht e grousst Haus.
iwwer
over (preposition)
more than (adverb)
about
deier
expensive
Ech kafen e(n) deier Wäin
Wien?
who?
ausserhalb
outside
(Dat Land läit ausserhalb. von Europa.)
(Ech schwatzen e esse Lëtzebuergesch ausserhalb vom Cours. Ech schwatzen mat meng Toperen)
glécklech
lucky
metternuecht
midnight
Virgëschter
the day before yesterday
nächst
next
bekannt
famous
blo
blue
awer
however, nevertheless
aarm
poor
Bass du krank, mäin aarme Jong.
déck
big, thick, fat
En décke Kuss aus dem Laurence
gescheet
separated
genial
brilliant
Ech hunn eng genial Iddi.
dobannen
indoors
niewent/nieft
next to
D’Pinar sëtzt niewent D’Marlet.
jiddereen/jidwereen
everyone
iwwerall
everywhere
langweileg
boring
flott
nice, pretty, smart, great
jalous
jealous
Hien ass jalous op säi grousse Brudder, well hie méi verdéngt.
léif
nice, lovely
béis
mean, nasty
ellen
ugly
deen
that one, that/who/which
Kenns du deen Internetsite héi?
al
old
Déi al Fra aus dem Nopeschhaus ass elo an engem Altersheem.
kuerz
short
Déi Box as mir ze kuerz.
schei
shy
Mäi Brudder as ze schei, fir virun engem Publikum ze schwatzen.
sportlech
sporty
Déi chic Kravatt passa net bei däi sportleche Paltong.
sympathesch
sympathetic
Leit mat vill Humor si mir sympathesch.
Ech hoffen dass, ich fannen ee symptesch Frënd.
hektesch
hectic
Ech hunn eng hektesch Agenda.