• misc Flashcards
Prononciation de ch, selon les lettres qui le précèdent ou le suivent (trois cas à détailler)
Se prononce comme le « ch » français après « i, e, eu, ei, äu»
Se prononce comme un « r » français après « a, o, u, au »
Se prononce comme un « k » français s’il est suivi d’un « s »
Prononciation de s, selon les lettres qui le précèdent ou le suivent (trois cas à détailler)
Se prononce « z » devant une voyelle
Se prononce comme un « ch » français devant « p » ou « t »
Se prononce comme un « ss » en fin de mot
Prononciation de u, v, w (trois cas à détailler)
u
U se prononce comme le « ou » français
V se prononce comme un « f » français
W se prononce comme un « v » français
la tempête et les tempêtes
der Sturm und die Stürme
le jour et les jours
der Tag und die Tage
la nuit et les nuits
die Nacht und die Nächte
ensemble
zusammen
limité
beschränkt
les deux entreprises
beide Unternehmen
dans le secteur automobile
im Automobilbereich
déjà
bereits
Entreprendre
Unternehmen
la tâche et les tâches
die Aufgabe und die Aufgaben
la lumière et les lumières
das Licht und die Lichter
l’obscurité
les ténèbres
die Dunkelheit
die Finsternis
l’obscurité de la nuit
die Finsternis der Nacht
Il reste à voir…
Es bleibt abzuwarten…
face à…
angesichts…
mais
aber
actuellement
derzeit
néanmoins
dennoch
nier
leugnen
le permis de conduire
der Führerschein
le permis [3 synonymes]
die Erlaubnis, oder die Genehmigung, oder die Lizenz
le permis de chasse
der Jagdschein oder der Jagderlaubnis
l’autorisation et les autorisations
die Erlaubnis und die Erlaubnisse
à droite ou vers la droite
nach rechts
nach rechts
à droite ou vers la droite
zudem
en outre
en outre
zudem
ensemble pour toujours
für immer zusammen
le permis de construire
die Baugenehmigung
à gauche ou vers la gauche
nach links
nach links
à gauche ou vers la gauche
devant
vor
derrière
hinter
devant lui et derrière elle
vor ihm und hinter ihr
au dessus
über
au dessus et au dessous
über und unter
au dessous
unter
sur
an
sous
unter
sur et sous
an und unter
sous la couverture
unter der Decke
le drap et la couverture
das Laken und die Decke
les draps
die Bettwäsche
die Bettwäsche
les draps de lit
au revoir
auf Wiedersehen
salut ! (en se séparant)
bis bald!
grüß Gott!
bon après-midi !
bonsoir
guten Abend
bonjour / bon matin
guten Morgen
bonne journée / bonjour
guten Tag
salut ! (en se rencontrant)
hallo!
se serrer la main
die Hand schütteln
mach’s gut!
portez-vous bien !
ciao (au revoir informel)
tschüss
viel Spaß!
amusez-vous bien !
l’homme et la femme
der Herr und die Frau
/
der Mann und die Frau
les hommes et les femmes
der Herren und die Frauen
/
der Männer und die Frauen
le professeur / l’enseignant
der Professor / der Lehrer
la professeure / l’enseignante
die Professorin / die Lehrerin
l’étudiant / les étudiants
der Student / die Studenten
l’ami / l’amie
der Freund / die Freundin
le tableau
die Tafel
la porte
die Tür
le stylo
der Stift
le crayon (à mine de plomb)
der Bleistift
le ballon
der Ball
le cours (étude)
der Kurs
le nom de famille
der Familienname
le prénom
der Vorname
l’auto et les autos
das Auto und die Autos
le livre et les livres
das Buch und die Bücher
se nommer
heißen
comment vous appelez-vous ?
wie heißen sie?
comment t’appeles-tu ?
wie heißst du?
je m’appelle…
ich heisse… / ich heiße…
la question et les questions
die Frage und die Fragen
la réponse et les réponses
die Antwort und die Antworten
demander ou questionner
fragen
l’introduction
die Einführung
la conclusion
der Abschluss
l’exercice et les exercices
die Übung und die Übungen
le vocabulaire
der Wortschatz
le chapitre
das Kapitel
mais
aber
aussi, également
auch
s’il vous plait
bitte
avec
mit
ou
oder
être
sein
plutôt
sondern
avoir
haben
beaucoup
viel
de nombreux…
viele…
la question et la réponse
die Frage und die Antwort
les questions et les réponses
die Fragen und die Antworten
Antwort
réponse
la grammaire
die Grammatik
le point
der Punkt
la virgule
das Komma
joli
hübsch
cassé
kaputt / gebrochen
avec
mit
ou
oder
à la maison
zu Hause
puis
dann
vieux
alt
alt
vieux
ici
hier
nouveau
neu
souvent
oft
ainsi
so
et
und
Bis bald
À bientôt
Bald
Bientôt
Bientôt
Bald
Bis bald
À bientôt
À bientôt
Bis bald
Bis Ende 2025
Jusqu’à fin 2025
Jusqu’à fin 2026
Bis Ende 2026
L’événement à venir
Das kommende Event
das kommende Event
l’événement à venir
der Ausblick
la perspective
La/les perspective(s)
der Ausblick / die Ausblicke
dans cette nouvelle gamme de produits
auf diese neue Produktreihe
neben
à côté de
à côté de…
neben…
aussi
auch
la pluie
der Regen
le soleil
die Sonne
l’arche et les arches
die Arche und die Archen /
die Bogen und die Bögen
le point
der Punkt
le pont et les ponts
die Brücke une die Brücken