midterm Flashcards

1
Q

onderworpen

A

subjugé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

eigenschap

A

propriété

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

indringer

A

envahisseur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

début de la fragmentation diatopique

A

royaume franc dans le nord, les Burgondes à l’Est, les Wisigoths au Midi: premiers effets linguistiques des invasions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

renaissance carolingienne

A

(8-9ième siècle) rétablissement du latin classique, montre le décalage entre latin classique et latin vulgaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Concile de Tours

A

(813) première reconnaissance officielle de la langue vulgaire (sermons en latin vulgaire)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

1539

A

le francais comme la seule langue officielle dans tous les documents officiels: victoire du francien contre le latin et les dialectes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

16ième siècle

A

standardisation du francais: premières grammaires, dictionnaires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

17ième siècle

A

expansion du francais en dehors de France (colonies) et naissance du concept de “bon usage”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

1635

A

l’Académie francaise: le francais placé sous la surveillance des grammairiens qui fonctionnent sous l’égide de l’état

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

18ième siècle

A

enrichissement du lexique francais par les décourvertes et le projet de l’encyclopédie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(1789) Révolution francaise

A

élimination du système feodal en France, mais l’égalité présuppose l’uniformité linguistique, la population tout entière doit s’approprier le francais standard, créer des écoles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

19ième siècle

A

scolarisation progressive de la France, fondation des écoles primaires, éliminer les dialectes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

variable diachronique

A

à travers le temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

variable diatopique

A

entre les différentes régions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

variable diastratique

A

langue des jeunes vs francais standard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

variable diaphasique

A

registre soutenu vs familier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

variable diamésique

A

langue parlée vs écrite

19
Q

dialectes romans régionaux

A

proviennent directement du gallo-roman (comme le francais), influencées par des superstrats germantiques (l’occitan, le wallon)

20
Q

dialecte

A

ensemble de patois qui partagent un certain nombre de caractéristiques

21
Q

langue

A

idiome ayant le statut jurdique de langue officielle d’un pays ou d’une région (dialecte promu en tant que langue officielle pour des raisons historiques)

22
Q

4 langues non-romanes

A

le basque, le flamand, l’alsacien, le breton

23
Q

3 groupes de langues d’origine gauloise

A

langues d’oil, langues d’oc, langues franco-provencales (3 invasions: Francs, Wisigoths, Burgondes)

24
Q

croissants

A

des zones en chevauchement donnant lieu a une sorte continuum diatopique (pas de frontières nettes des langues romanes)

25
Q

la loi Deixonne (1951)

A

permission d’organiser des cours à option dans des langues autre que le francais (le basque, le breton, le catalan, l’occitan)

26
Q

acquisition d’une langue maternelle

A

un enfant acquiert sa langue maternelle grâce à une langagière innée, mais activée seulement au contact d’un environnement linguistique particulier

27
Q

Linguistique

A

Étude objective, descriptive et explicative de la structure, du fonctionnement (linguistique synchronique) et l’évolution dans le temps (linguistique diachronique) des langues naturelles humaines

28
Q

Grammaire

A

Description complète des conventions grammaticales, des règles de conjugaison, les modes de construction des phrases et des règles orthographiques

29
Q

4-9ième siècle

A

transformation progressive du gallo-roman en (proto)francais sous l’influence germanique et le latin ecclésiastique

30
Q

987

A

Hughues Capet élu roi de France, île de France, dialecte francien, prestige grandissant du francien aux siècles suivants (extension progressive du territoire royaux)

31
Q

variétés du francais en Europe

A

(LO) Luxembourg, Belgique (Wallone et Bruxelles), Suisse, Italie

32
Q

variétés du francais dans des autres continents

A

Amérique du Nord (Canada (LO), Etats-Unis, Louisiane), Les Caraïbes (Haïti (LO), Guadeloupe, Martinique), Amérique du Sud (Guyane francaise), Dans l’océan Indien (Maurice, La Réunion, Les Seychelles), Afrique (LO: la Mauritanie, le Mali, le Sénégal, le Niger, le Congo, …, NO: Maroc, Algérie, Madagascar)

33
Q

Canada

A
  • LO au niveau fédéral (+ l’anglais)
  • Seule LO au Québec (le laurentien)
  • L’acadien: Nouveau Brunswick, Terre Neuve, Ile du Prince Edouard, Nouvelle Ecosse)
34
Q

Etats-Unis

A

Nouvelle Angleterre (Maine, Massachussets, New Hampshire, Vermont, Rhode Island, Connecticut): surtout des immigrés de la Province du Québec

35
Q

Louisiane

A
  1. créole Louisianais: parlé par des afro-américains et des petites communauté isolée de blancs pauvres, quasiment éteint
  2. le francais colonial, grammatical: variéte locale du francais standard, parlé dans le Sud-Est par les immigrés francais de Haïti
  3. les dialectes cajun: plus répandu dans le Sud-Est, prononciation locale du “acadien”, parlé par des immigrés expulsés d’Acadie par les Anglais en 1755, CODOFIL: counsil for the development of French in Louisiana (revalorisation du francais standard –> LO)
36
Q

Les Caraïbes

A
  • Haïti: parlé par seulement 5% de la population, francais pour les occasions officielles formelles, créole haïtien ailleurs
  • les créoles semblent avoir un lexique basé sur une langue europiéenne et une morphosyntaxe ayant des propriétés des langues africaines
37
Q

Afrique

A
  • le francais est surtout limité aux grandes villes et personnes éduquées
  • dans certains pays une diglossie complexe: langue africaine vernaculaire au niveau local, une lingua franca africaine au niveau régional, le français au niveau national et international
38
Q

premiers documents en “francais”

A

842: les Serments de Strasbourg
880: la Cantilène de Sainte Eulalie

39
Q

patois

A
  • parler local d’une ville, d’un village ou d’un quartier
  • différences avec les parlers voisins
  • connotation négative: manque de prestige
  • linguistes: emploi du terme plus neutre: “parler” parce que aucun parler n’est supérieur à un autre, tous les parlers présentent un système linguistique unique équivalant
40
Q

Grammaire descriptive

A

toutes les variétés sont décrites sans porter de jugement de valeur sur celles-ci. LE francais est une sorte d’abstraction de toutes ces variétés, un système linguistique qui se trouve à l’intersection de plusieurs variétés mutuellement compréhensibles (alors la même langue)

41
Q

langues d’oïl

A

le bourguignon, le berrichon, le champenois, le lorrain, le normand, le poitevin, le picard,

42
Q

langues d’oc

A

l’auvergnat, le gascon, le languedocien, le limousin, le provencal, le provencal alpin

43
Q

variétés sociales du francais

A
  1. francais courant, standard, bon usage: des classes sociales supérieures et moyennes, diffusé par l’école et l’administration
  2. francais populaire, avancé: des classes sociales inférieures et ouvrières, diffusé par le service militaire obligatoire, la migration vers villes et les vacances
    - différences bien marquées avant la seconde guerre mondiale, mais frontières moins strictes par la disparition des différences de classes –> les deux variétés sont utilisées par toutes les classes sociales
44
Q

changement linguistique

A
  1. bon usage: variété codifiée et normative, caractère conservateur, accueil limité d’emprunts
  2. francais populaire: plus dynamique grace aux influences d’autres langues, dialectes, l’argot (utilisée par un groupe social particulier afin de se distinguer de la société, p. ex. le verlan)