Medical English Flashcards

(140 cards)

1
Q

Symptoms

A

Sintomas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Physical Exam

A

Exame físico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

follow-up visit

A

Consulta de retorno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Screening

A

Triagem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hyponatremia

A

Hiponatremia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

H&P (History & Physical)

A

Anamnese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Progress note / Progress pacient

A

Evolução

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Chief complaint

A

Queixa principal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“Pacient is a ___ year old, (male/female), with past medical history of _____ presenting with _____.”

O que é isso?

A

Isso é uma ONE LINER.

One liner é um resuminho de uma linha, presente na subjective do SOAP, que contém informações básicas do paciente incluindo sua HPP e Queixa Principal (chief complaint) como apresentado na frase supracitada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

chest pain

A

dor no peito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

arterial hypertension

A

hipertensão arterial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

diabetes

A

diabetes

*pronúncia: daiabiris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

History of Present Illness (HPI)

A

HDA (História da Doença Atual)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

shortness of breath

A

falta de ar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Past Medical History (PMH)

A

História Patológica Pregressa (HPP)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Medication History

A

Histórico de medicação

medicamentos que o paciente faz uso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Allergies

A

Alergias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Past Surgical History

A

Histórico Cirúrgico Passado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Family History

A

História Familiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Social History

A

História Social

que são os hábitos de vida do paciente (fumante? bebe? onde trabalha? sedentário?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Acute Coronary Syndrome

A

Sindrome coronariana aguda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Pericarditis

A

Pericardite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Overnight events

A

O que aconteceu com o paciente nas últimas 24 horas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Vital signs

A

Sinais Vitais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Fingerstick
Glicemia do paciente
26
Insulin Sliding Scale
Escala de insulina
27
Shin
Panturrilha
28
Nostril
Narina
29
Nose
Nariz
30
Torso
Tronco
31
Buttocks
Nádegas
32
Cholera
Cólera
33
Swallowing
Engolir “The paciente had difficulty swallowing”
34
Swallowing
Engolir “The paciente had difficulty swallowing”
35
sore throat
Dor de garganta / garganta inflamada
36
Maternity ward
Maternidade
37
Almost painless
Quase indolor
38
Veia
Vein
39
Vascular diseases
Doenças vasculares
40
take a breath
Respire fundo
41
Gasping
Ofegante
42
Prenatal screening
Triagem pré-natal
43
Swelling
Inchaço
44
Swollen
Inchado
45
Shrinkage
Encolhimento
46
Become severed
Torna-se cortado
47
Seizures
Convulsões
48
Fatty acids
Ácidos graxos
49
Phytanic acid
Ácido fitânico
50
Build up
Acumular
51
Liver
Fígado
52
Spleen
Baço
53
Bleeding
Sangrando / sangramento
54
Bladder
Bexiga *overactive bladder: bexiga hiperativa*
55
behavioral therapy
Terapia comportamental
56
Lungs
Pulmões
57
Wounds
Feridas
58
Shoulder
Ombro
59
Profuse bleeding
Sangramento abundante / sangramento excessivo
60
lightheaded
Tonto
61
Dizzy
Sensação de que tudo ao redor está girando. Sensação de perda de equilíbrio ou instabilidade, normalmente traduzido como tonto mas mais relacionado a vertigem ou sensação giratória.
62
Lightheaded
Sentir-se leve ou com a sensação de que vai desmaiar, pode ser traduzido como tonto ou com vertigem leve.
63
Lightheaded x dizzy
**Lightheaded** mais relacionado a fraqueza ou desmaio. **Dizzy** mais relacionado a sensação de que tudo ao redor está girando.
64
Blood vessels
Vasos sanguíneos
65
Wrist
Pulso
66
Upper limb
Membro superior
67
Arm
Braço
68
Forearm
Antebraço
69
Humerus
Úmero
70
Penetrating Stab Wound
Ferimento penetrante por faca (ou arma branca)
71
Weakness
fraqueza
72
Palsy
paralisia
73
74
Worsen / worsens
Piorar / piora
75
Over-the-counter analgesics
Analgésicos de venda livre
76
Limited relief
Alívio limitado
77
MRI
Ressonância Magnética
78
Slurred speech
Fala arrastada
79
Acute-onset
Início agudo
80
Right-sided weakness
Fraqueza do lado direito
81
Headache
Dor de cabeça
82
Loss of consciousness
Perda de consciência
83
Right-sided lower facial droop
Queda facial inferior do lado direito
84
Forehead
Testa
85
Acute lacunar ischemic stroke
Derrame isquêmico lacunar agudo
86
Bacterial growth
Crescimento bacteriano
87
Thigh
Coxa
88
Burning pain
Dor ardente
89
Leg
Perna
90
Kneecaps
Patela (tipo joelho)
91
Rapid twitch
Contração rápida
92
Blisters
Bolhas
93
Mouth
Boca
94
Mild burning sensation
Leve sensação de queimação
95
Rash over
Erupção cutânea
96
Cervical lymphadenopathy
Linfadenopatia cervical
97
Blood is drawn for an HIV test
Sangue é retirado para um teste de HIV
98
Daytime sleepiness
Sonolência diurna
99
Narcolepsy
Narcolepsia
100
Clinical trial
Ensaio clínico
101
Groin
Virilha
102
Popping sensation
Sensação de estalo
103
Knee
Joelho
104
Tenderness
Sensibilidade
105
Bowel
Intestino
106
Worms
Vermes
107
Numbness
Dormência
108
Elbow
Cotovelo
109
Tinnitus and hearing loss
Zumbido e perda auditiva
110
Cheek
Bochecha
111
Skull
Crânio
112
Breastfeeding well
Amamentando bem
113
Rushed
As pressas
114
Gagging
Engasgo
115
Gag
Vômito
116
Airway
Via aérea
117
Pharynx
Faringe
118
Soft palate
Palato mole
119
Daytime sleepness
Sonolência diurna
120
Generalized malaise
Mal estar generalizado
121
Coughs
Tosse
122
Chest x-ray
Raio-x de tórax
123
Stiffness
Rigidez
124
Hearing
Audição
125
Marrowbone
Medula óssea
126
Stiffness
Rigidez
127
Clumsy walker
Quem não caminha direito
128
Ankle
Tornozelo
129
Speech delay
Atraso na fala
130
Up to date
Atualizado
131
Sudden-onset pain
Dor de súbito
132
Newly prescribed medication
Medicação recém prescrita
133
Socially withdrawn
Socialmente retraído
134
“Clumsiness”
Desajeito
135
Ankle sprains
Entorses de tornozelo
136
Calf muscles
Músculos da panturrilha
137
Joints
Articulações
138
Dizziness
Tontura
139
Gait imbalance
Desequilíbrio de marcha
140
Low-lying cerebellar tonsils
Amígdalas cerebelares baixas