Lupin S1E1 Flashcards
1
Q
Argent / Pognon
A
Money
2
Q
J’ai une galère
A
I have a problem/something came up
3
Q
Tu décolles rein du tout
A
You won’t go anywhere
4
Q
Jamais
A
Never
5
Q
Jette
A
Throw
6
Q
Tout de suite
A
Right away
7
Q
J’ai peur
A
I’m scared
8
Q
Nettoyer, je nettoie
A
To clean, I clean
9
Q
Valant
A
Worth
10
Q
Je les ai à
A
I have them at
11
Q
Portée de main
A
Within my reach
12
Q
Enchères
A
Auction
13
Q
Un collier
A
A necklace
14
Q
Sera
A
Will be
15
Q
On va
A
We will/ we are going to
16
Q
Le voler
A
Steal it
17
Q
Sous
Vous m’avez sous-estimé
A
Under
You’re underestimating me
18
Q
Vu
Vous m’avez vu
A
You saw me / you’ve seen me
19
Q
Ceux qui vivent
A
Those who live
20
Q
Pendant
A
During/while
21
Q
Tout en haut
A
On top
22
Q
Grâce à ça
A
Thanks to that
23
Q
Devenir
On va devenir riches
A
Become
We are going to become rich
24
Q
Costaud
A
Beefy/strong/tough
25
Partout
Everywhere
26
Endroit
Le seul endroit
Place/location
The only place
27
Le vestiaire
Le vestiaire des agents d’entretien
Changing room/ locker room
The janitors’ locker room
28
Couloir séparé
Separate hallway
29
Ascenseur
Elevator
30
Faudrait pas
Should not
31
Du coup
That means/ as a result
32
Bonnes gueules/ allures
Good looks
33
sauf les poubelles
Except the trash
34
la tenue
8:30
the uniform
35
salle
room
36
Craindre
Il y a rien à craindre
fear
nothing to worry about
37
Panne, flics, prévenus.
Une panne de deux minutes et les flics sont prévenus.
Failure/breakdown, cops, alerted/notified.
A two-minute breakdown and the cops are alerted.
38
Sept minutes pour pas vous faire gauler
Seven minutes to make sure you don't get caught.
39
observer de l'or
Observe the gold
40
Ça change de chez nous. Tes patrons sont cool ?
It's a change from home. Are your bosses cool?
41
Disons
Let's say
42
Notre vente va bientôt commencer.
Our sale will shortly start
43
On le croyait perdu
we thought /believed it was lost
44
aux quatre coins du monde
Around the world
45
de la même manière que
Just as / in the same way (manner) as
46
fair voir
let me see / show me
47
Lorsque
when
48
soutiendra (soutenir)
Will support - support
49
perturbé, affaires
Excusez mon mari, il est perturbé par ses affaires
disturbed, business
You'll have to excuse my husband, he's distracted by his business.
50
Traîne
On ne pas traîne les pieds.
Mais je trouve que cette vente traîne un petit peu.
Drag
We do not drag our feet
But I think this auction is dragging on a bit
51
Gagnons du temps
Let's save time
52
Respire
Je respire pas, là-dedans
Breathe
I can't breathe in this
53
T'as pas peur qu'il nous double ?
Aren't you afraid he'll double-cross us?
54
T'inquiète
Don't worry
55
Samble (Sambler)
Tout me semble en ordre
Appears / Seems
Everything seems to be in order
56
Je l'avoue, attendais, acquéreur
Je l'avoue, je ne m'attendais pas à un acquéreur comme vous.
I admit, expect, a buyer
I must admit, I wasn't expecting a buyer like you.
57
Évidemment
Of course
58
À ce sujet
In this regard/ topic
59
Coup d'œil
Un petit coup d'œil
Glance/peek
a quick look
60
mets (mattre), coffre
Je mets le collier au coffre.
put, trunk/vault
I put the necklace in the safe.
61
Mêlez (Mêler)
- Vous étiez là.
- Ne mêlez pas ma femme à ça.
Involve
You were there
Don't bring my wife into this.
62
situation précaire
precarious situation
63
Se venger
Revenge
64
Je le jure
I swear
65
On va se calmer.
We'll come down
66
commissariat
Police station
67
Débarrassez
Débarrassez-moi de ce
dispose of/ get rid of
get rid of this
68
On y va
Let's go
69
Prévenir
Prévenez mon fils !
Prevent/notify/warn/tell
Tell my son
70
roulez, coupez
Si vous roulez pas, coupez le moteur.
Driving. Cut/ turn off
If you're not driving, switch off the engine.
71
échappent
Escape
72
Elle est trop puissante.
It's too powerful.
73
Personne, témoigner
Personne ne touche à rien. Clients et employés vont témoigner.
anyone / no one. Testify
Nobody touches anything. Customers and employees will testify.
74
Pourtant, lutté.
Pourtant, on a lutté.
yet, fight
yet, we fought back
75
gagner
gagner de l'argent.
win/earn
earn money
76
se revoit
meet again
77
Nous apprenons
We have learned
78
que l'auteur présumé
that the alleged perpetrator
79
Mort, laisse, les enquêteurs, piste sérieuse
Sa mort laisse les enquêteurs sans piste sérieuse
Death, leaves, investigator, serious lead
His death leaves investigators without a serious lead
80
Acquise il y a des années
acquired years ago
81
La première chose à savoir sur Lupin, c'est que personne ne sait qui il est.
The first thing to know about Lupin is that nobody knows who he is.
82
Mais n'allons pas trop vite.
But let's not get ahead of ourselves.
83
depuis
depuis le début
From, since
From the beginning
84
plus tôt
earlier
85
l'émission du matin.
bienvenus sur l'émission du matin.
Morning show
Welcome to the morning show
86
Maître
C'est un maître du déguisement
Master
He's a master of disguise.
87
J'ai aucun poste de libre.
I don't have any positions available.
88
ils se sont trompés.
They were wrong
89
m'emmenait (emmener) , faire les courses
Il m'emmenait faire les courses chez un gars.
took me (take) , to shop
He used to take me shopping at this guy's place.
90
On se dépêche
We are in a hurry
91
Ne faites jamais confiance
Never trust
92
Innombrable
Countless
93
Reviens pas sans
Don't come back without
94
Larcin
Robbery, petty theft
95
un coup d'avance
One step ahead
96
Un loup solitaire
a lone wolf
97
qui de temps en temps fait appel à ses amis
who from time to time calls on his friends
98
Loyauté
Loyalty
98
parfois
Sometimes
99
La prochaine fois
Next time
100
Donne-moi du temps.
Give me some time
101
passer à autre chose (Phrase)
Move on
102
Pue, truc
Ça pue, ton truc
Stinks, stuff
your stuff stinks
103
Couches, mômes
Qui vient changer les couches de ses mômes ici ?
diapers, children
Who comes here to change their kids' diapers?
104
Vient
On vient de rentrer.
just
We just got back
105
Selon
Selon le labo, le collier est un faux.
According
According to the lab, the necklace is fake.
106
Déjà, condamnés, délits mineurs.
Des voyous déjà condamnés pour des délits mineurs.
Already, convicted, minor crimes
Thugs already convicted of minor offences.
107
Envoie
Je vous envoie leurs déclarations.
send
I am sending you their statements
108
Pas de souci (P)
Don't worry
109
à plus tard. (P)
see you later
110
T'es en avance ?
Are you early?
111
Je t'avais dit
I told you
112
Je te demande pas.
Je te demande pas ce que t'as fait de ta nuit.
I am not asking you
I'm not asking you what you did all night.
113
Ça va mieux
it gets better
114
Il y avait pas de portables.
There were no cell phones
115
Ça, c'est moche.
That's ugly
116
Ça va te plaire.
You'll like it