Livro _ assimil Flashcards

1
Q

facchino

A

carregador de malas, mensageiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

sciopero (scioperare)

A

greve, fazer greve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

zoccolo

A

tamanco, casco de animais (cavalo), galope

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

folla, moltitudine

A

multidão, turba, massa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

affollare / affollato

A

aglomerar, amontoar, abarrotar, lotar / cheio, lotado, abarrotado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

palazzo

A

palácio, prédio, edifício

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

negozio

A

loja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

azienda / società / ditta

A

empresa (firma), companhia, negócio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

pigrizia (pigro)

A

preguiça (preguiçoso)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

stazione / stagione

A

estação (transporte) / estação do ano, temporada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

corridoio

A

corredor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

soggiorno

A

estada, permanência / sala de estar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

studio

A

escritório / estudo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

carino

A

bonito, fofo, encantador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

tenerezza

A

ternura, afeição, meiguice, maciez (comida)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

affatto (per niente, per nulla)

A

nem um pouco, de nenhuma forma. Ex. Non mi piace affatto. Non è affatto vero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

raffreddore

A

resfriado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

apprezzare

A

apreciar, valorizar, reconhecer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

appuntamento

A

encontro, compromisso, reunião

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

tardi / presto

A

tarde / cedo (em breve, logo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

compito

A

serviço, tarefa, dever, lição

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

sacco

A

monte, grande quantidade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

dogana

A

alfândega

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

sorvolare

A

sobrevoar, passar por cima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
augurare
dar votos, desejar
26
scala
escada, escala
27
passeggero
passageiro, garupa, efêmero, transitório
28
speaker
locutor, reporter, palestrante
29
coppia
casal, par, dupla
30
impiegato
empregado, funcionário
31
sportello
guichê, balcão (de informação ou serviços), caixa eletrônico (sportello bancomat)
32
cartolina
cartão postal
33
frigorifero, frigo
geladeira, refrigerador
34
cameriere / cameriera
garçom, atendente, garçonete ou camareira (em lojas: comesso/a)
35
comodino
criado-mudo, mesa de cabeceira
36
vasca (da bagno)
bacia, vasilha (banheira)
37
pezzo
pedaço, peça (item de um conjunto, de um jogo), peça (musical, de teatro), obra ( de arte)
38
cuscino
travesseiro, almofada
39
gita
passeio, excursão, visita
40
pullman
ônibus ( de turismo, excursão)
41
sosta
parada, pausa
42
vassoio
bandeja, travessa
43
marmellata
geléia
44
cioccolata
chocolate na forma de bebida
45
cornetto, brioche, croissant
croissant
46
guida
guia, líder, orientador
47
vicolo (cieco)
viela ou beco (sem saída)
48
brocca, caraffa
jarro, vaso, frasco
49
acquisto
compra, aquisição
50
fare un giro / andare in giro
dar uma volta, um passeio
51
assaggiare
provar, experimentar
52
cappotto
casaco, sobretudo
53
spettatore
espectador, observador
54
palcoscenico
palco (apresentações)
55
orecchino
brinco, argola
56
lana
57
seta
seda
58
cuoio (capelluto)
couro
59
mancia
gorjeta
60
portiere
porteiro, goleiro, carregador, zelador
61
capriccio
capricho, birra, pirraça
62
macellaio
açougueiro / matador, assassino (fig)
63
barzelletta
piada, anedota
64
magazzino
armazém, depósito, estoque
65
biancheria (intima)
cama, mesa e banho / roupa íntima, de baixo
66
reparto
seção, departamento (de uma loja, empresa)
67
gonna
saia
68
fazzoletto
lenço (pano, papel)
69
cartoleria
papelaria
70
cancelleria
artigos de escritório, produtos de papelaria
71
acerbo
verde (contrário de maduro)
72
basilico
manjericão
73
etto(grammo)
unidade de peso - 100g
74
grammo
grama (unidade de peso)
75
erba
grama, relva
76
fetta
fatia, pedaço, porção
77
morbido
macio, suave
78
cerotto
curativo, bandaid, esparadrapo em fita
79
scontrino / ricevuta
recibo, comprovante ou nota fiscal
80
appaltare - dare in appalto
terceirizar, delegar, subcontratar, dar em empreitada
81
celibe / nubile (tb.mulher)
solteiro/a
82
scapolo
solteirão (pej)
83
zitella
solteirona (pej)
84
stabilimento
estabelecimento, fábrica, usina
85
calzino/i
meia/s
86
argomento
assunto, tema, tópico / argumento (raciocínio)
87
carriera
carreira
88
assumere / assunzione
assumir / contratar (empregar) / contratação
89
scolastico
escolar, relativo a escola
90
paradosso, contraddizione
paradoxo, absurdo, contradição
91
arretrare (indietreggiare, retrocedere) / arretrato
recuar, afastar-se, retirar-se /atrasado (antigo, em atraso, obsoleto)
92
forbici (fem.pl)
tesoura
93
mancino/a
canhoto/a
94
brace/i
brasa/s
95
manzo
carne bovina
96
spigola
robalo
97
orata
dourado (peixe)
98
sciocco (sciocchezza) / scemo (scemenza) / fesso (fesseria)
bobo, tonto, insensato
99
ricetta
receita (cozinha)
100
prescrizione / ricetta medica
receita (prescrição médica)
101
neppure / neanche / nemmeno
nem, nem mesmo.
102
vergogna
vergonha
103
pentola
panela, caçarola
104
decina
dezena (inclusive com valor aproximativo)
105
dozzina (mezza d.)
dúzia
106
scuocere
cozinhar demais
107
occorrere (bisognare, volerci, esser necessario)
ser necessário
108
parecchio
muito, abundante, numeroso
109
commesso/a
vendedor/a
110
berretto
boné, chapéu, gorro, boina
111
volto (v. viso, faccia)
face, cara, rosto
112
irraggiungibile
inatingível, inalcançável, irrealizável
113
Equipaggio
tripulação
114
scorta
escolta, provisão, reserva
115
fumetto
revista em quadrinhos
116
roba
coisa, artigo, bem, roupa
117
patente di guida
carteira de motorista
118
assicurazzione
seguro, garantia
119
distributore (di benzina)/benzinaio/stazione di servizio
posto de combustível
120
fare il pieno
encher o tanque
121
pneumatico / gomma
pneu
122
parolaccia
palavrão
123
buonora / all'alba
de manhã cedo
124
secchio
balde
125
ombrellone
guarda-sol
126
chiasso, chiassoso
barulhento, ruidoso, tumultuado
127
motoscafo
lancha
128
canotto
canoa, bote
129
scoglio
recife, escolho, rocha
130
Borraccia
cantil, garrafinha
131
vetta
cume, topo, cimo
132
sentiero
trilha, caminho
133
Ghiacciaio
geleira
134
prato
campo, prado, relva
135
Scoiattolo
esquilo
136
arrampicare
subir, escalar
137
Villeggiatura
sítio, chácara
138
Altrettanto
Igualmente (cumprimento)
139
segno
signo, símbolo, sinal, marca
140
favorevole (favorevolmente)
favorável, vantajoso, benéfico
141
intraprendere
empreender, levar a cabo
142
avvenimento
acontecimento, ocorrência
143
giungere
chegar (a hora, a uma conclusão). Ex. La polizia è giunta alla conclusione che... La guerra giunse gradualmente al termine. L’ora sta per giungere. Presto la gente cominciò a giungere.
144
cortile
pátio, quintal, jardim
145
stretto
estreito, firme, apertado
146
quartiere / rione
quarteirão, bairro, distrito
147
etichetta
etiqueta, rótulo
148
campanello
campainha, guizo, alarme
149
Cassetta delle lettere
caixa de correio
150
ampio
amplo, abrangente, vasto
151
tappeto
tapete
152
moquette
carpete
153
parete
parede
154
scaffale
prateleira, estante, gôndola
155
armadio a muro
armário embutido
156
starci
caber, concordar
157
modulo
formulario, impresso
158
quindicina
quinzena
159
otturare
obturar (dente) / preencher / entupir (lavandino otturato)
160
rubinetto
torneira
161
presa di corrente
tomada
162
contadino
fazendeiro, lavrador
163
conseguenza
consequência, resultado
164
varare (legge)
sancionar
165
amministrazione
administração, governo
166
edilizia (speculazione edilizia)
construção, indústria da construção
167
buco
furo, buraco, cova
168
buca
buraco
169
cosiddetto
suposto, chamado
170
sedicente
suposto, pretenso, que se diz. Ex. un sedicente ispettore ha truffato vari commercianti.
171
seccatura
problema, transtorno, irritação, aborrecimento, chateação, estorvo. Una vera seccatura, come vi dicevo. Una bella seccatura se piove, dovrò andare in giro tutto il giorno.
172
lampo
relâmpago, clarão
173
tuono
trovão, trovoada
174
grandinare
gear, chover granizo
175
fattoria
fazenda, granja, rancho
176
gelsomino
jasmin
177
dappertutto
em todo lugar, por toda parte
178
ogni tanto
de vez em quando, ocasionalmente
179
mazzetto di fiori
buquê
180
mazzetta / bustarella
suborno, propina
181
orto
horta
182
annoiare
aborrecer, entediar, enfadar, importunar, incomodar
183
vendemmia
colheita ( de uva)
184
caccia
caça, caçada, busca
185
canna da pesca
vara de pescar
186
amo da pesca
anzol
187
esca
isca
188
schifo, schifoso
nojo, repugnante
189
riva / sponda
margem de rio, lago.
190
cartello
cartaz, letreiro, anúncio, placa / cartel
191
digiunare / digiuno
jejuar / jejum
192
divieto
proibição
193
vietare / vietato
proibir, vetar / proibido
194
pesante / leggero
pesado / leve
195
brezza
brisa
196
cannone
canhão
197
spago
barbante, cordão
198
fegato
fígado
199
malattia / malato
doença, enfermidade / doente, enfermo
200
guarire
curar(se), sarar(se), restabelecer(se)
201
tossire
tossir
202
starnutire / starnuto
espirrar / espirro
203
iniezione
injeção
204
sciroppo
xarope / melado, caramelo / calda, cobertura
205
ammalarsi / ammalato
adoecer, adoentar-se / indisposto, adoentado
206
gola
garganta
207
dimagrire / ingrassare
emagrecer / engordar
208
ringiovanire, svecchiare
rejuvenescer
209
crampo
caimbra
210
colica
cólica
211
stanchezza
cansaço, fadiga
212
disuguaglianza
desigualdade
213
fiducia
confiança, credibilidade
214
decentralizzazione
descentralização
215
svolgere
realizar, executar, desenrolar
216
risiedere, vivere
residir, morar, habitar
217
L’insieme
conjunto
218
giorno festivo / giorno feriale
feriado / dia útil
219
reperibile / di turno
de plantão, a serviço
220
resto
Troco, no sentido de dinheiro que se recebe de volta de um pagamento
221
spiccioli / spicci
troco, no sentido de dinheiro trocado, notas ou moedas de pequeno valor.
222
finto / fare finta
falso, simulado / fingir, imitar
223
tizio, tipo, tale
fulano, sujeito, cara
224
incrocio
cruzamento
225
anzi
ao invés disso, pelo contrário, ou melhor, na verdade
226
imbucare
postar, expedir, mandar por correio
227
guasto
quebrado, inoperante, fora de serviço
228
insegna / cartello
letreiro, placa de loja, sinalização
229
entro
no espaço de.. dentro do prazo de .. até (tempo). Ex. Entro un meso tutto sarà a posto. Mi chiedono di finire entro domani.
230
frizione
embreagem
231
mica
reforço em frases negativas / por acaso
232
infilare
enfiar, colocar / vestir, calçar
233
assegno / assegnare
cheque / designar, atribuir, nomear
234
commissariato di polizia / questura
delegacia de polícia / edifício ocupado por policiais
235
sporgere denuncia
registrar uma queixa
236
ambasciata
embaixada
237
oggigiorno
hoje em dia, nos dias de hoje
238
Niente storie/scherzi
nada de histórias, brincadeiras
239
pestare (picchiare) / calpestare
pisar (dar pisão no pé), bater, espancar, esmagar (pé) / pisotear, esmagar (pé), pisar (grama)
240
Apposta
de propósito, deliberadamente, intencionalmente
241
fregarsene
não ligar, não dar a mínima, pouco se importar
242
fregare
trapacear, enganar, lograr / roubar, surrupiar, furtar
243
chiunque
qualquer um, quem quer que seja. Chiunque abbia la tessera bibliotecaria può prendere un libro in prestito. Chiunque ottenga il posto come nuovo AD, spero che i dipendenti lo rispettino. Chiunque voglia la patente deve fare un esame.
244
regno
reino, trono, domínio
245
maggiorenne / minorenne
maior de idade / menor
246
carica
cargo, função. Il candidato governatore non aveva mai concorso per una carica così alta. È un uomo molto importante. Ha una carica importante nell'azienda.
247
carico
carga, carregamento, encargo, carregado. L'autista ha preso un carico al molo.
248
a occhio e croce / grosso modo / più o meno / all'incirca / pressappoco
grosso modo, de modo geral, aproximadamente. A occhio e croce qui ci sono 50 carichi di terra per un camion.
249
Succedere, accadere e capitare
possuem o mesmo significado: que cosa é sucesso, capitato, accaduto?
250
chitarra
violão, guitarra
251
raccolta
coleção, antologia, colheita
252
arrugginire / ruggine
enferrujar / ferrugem
253
linguaggio
linguagem
254
romanzo
romance, ficção
255
pittura
pintura
256
stampa
imprensa
257
regista
cineasta, diretor de cinema
258
giallo
filme policial
259
sconfitta
derrota, perda, surra, sova
260
scommettere / scommessa
apostar / aposta
261
allentare
desamarrar, desatar, afrouxar, soltar. Tom ha allentato la corda attorno all'albero.
262
allenatore
técnico, treinador, instrutor
263
zeppo, pieno, stracolmo
cheio, completo, lotado
264
tappa / tratto (esp.)
etapa, parada, intervalo, fase
265
totocalcio
loteria esportiva
266
congiuntivo
subjuntivo (gramática)
267
giuria (f)
júri. La giuria ha dichiarato l'imputato colpevole. La giuria ha scelto il vincitore.
268
sonno
sono
269
sogno
sonho
270
passaggio, strappo (dare un passaggio)
carona, passagem
271
andarsene
ir embora – me ne vado, te ne vai, se ne va, ce ne andiamo, ve ne andate, se ne vano
272
farcela
Conseguir, ter sucesso. Se non ce la fai a finire, non ti preocupare, Non ce la faccio a sopportarlo
273
strega
bruxa
274
battuta
piada, gracejo, tirada / batida, tempo, compasso
275
rispecchiare
espelhar, refletir
276
senz'altro / senza (obra de) dubbio
com certeza, sem margem para dúvidas
277
mittente (speditore) / destinatario
remetente / destinatario
278
scortese, maleducato
grosseiro, rude
279
galateo
etiqueta, educação à mesa
280
circostanza
circunstância, conjuntura
281
squisito, squisitezza
delicioso, requintado, fino, agradável
282
ricambiare
retribuir, restituir, devolver. Se mi fai un massaggio alle spalle, ricambierò. Mi ha offerto la cena per ricambiare il favore che gli avevo fatto.
283
riguardare
pertencer, concernir, referir-se: per quel che riguarda la mia opinione, non puoi dire queste cose
284
caparra
entrada, sinal
285
conoscente
conhecido
286
bussare
bater à porta, tocar
287
fare il numero
discar
288
parlare più forte
falar mais alto
289
distrattamente
distraidamente
290
sbrogliarsela (cavarsela)
arranjar-se, desembaraçar-se. Que se la sbrogli da solo
291
fare quattro chiacchere
bater papo
292
non fa niente
não tem importância
293
come al solito
como de costume
294
do solito
normalmente, geralmente
295
per di più ...
além disso ....
296
fare la spesa
fazer compras (para comer)
297
fare delle spese
fazer compras em geral
298
un paio, due paia
um par, dois pares
299
un uovo, due uova
um ovo, dois ovos
300
Ci pensi tu? Ci penso io.
você cuida disso? (deixa comigo, cuido disso)
301
su per giù
cerca de, mais ou menos
302
prendersela
brigar. Perchè te la prende con me?
303
cianfrusaglia
bugiganga, lixo
304
di male in peggio
de mal a pior
305
e così via (via dicendo)
e assim por diante
306
un bel pò (di tempo etc.)
bastante, quantidade considerável
307
In più ...
além disso
308
al più presto
brevemente, dentro em breve
309
essere in gamba
1. estar em forma, com boa saúde 2. Essere una brava persona, ossia essere persone di valore, con delle capacità
310
averne fin sopra i capelli
Essere annoiato, stufo di qualcuno o qualcosa. Non poterne più. Ne ho fin sopra i capelli.
311
cavarsela
Virar-se, safar-se, sair-se bem. Me la caverò benissimo; Al tennis me la cavo abbastanza bene
312
fare per
questo capello non fa per me – não é para mim, não faz meu tipo. Ex. Il matrimonio non fa per noi. Il mestiere di agente immobiliare non fa per me. La vita da pensionato non fa per lui
313
da (ora) oggi in poi
de hoje em diante
314
(sentirsi) giù di corda
desanimado, frustrado, triste, deprimido
315
Può darsi che ...
pode acontecer, ocorrer...
316
Il più delle volte
na maioria das vezes