Line 1 B1.1 Flashcards

1
Q

das Opfer

Den homosexuallen Opfern des Nationalsozialismus

1.a.

in einer kultischen Handlung vollzogene Hingabe von jemandem, etwas an eine Gottheit
BEISPIEL
ein Opfer [am Altar] darbringen
WENDUNGEN, REDENSARTEN, SPRICHWÖRTER
jemandem etwas zum Opfer bringen (jemandem etwas opfern 2)

1.b. Opfergabe
BEISPIEL
ein Tier als Opfer auswählen

  1. durch persönlichen Verzicht mögliche Hingabe von etwas zugunsten eines andern
    BEISPIELE
    alle Opfer waren vergeblich
    unter persönlichen Opfern
    diese Arbeit verlangt persönliche Opfer
    die Eltern scheuen keine Opfer für ihre Kinder
  2. jemand, der durch jemanden, etwas umkommt, Schaden erleidet
    Opfer - Opfer eines Unfalls und Helferin
    Opfer eines Unfalls und Helferin - © Peter Atkins - Fotolia.com
    BEISPIELE
    die Opfer einer Lawine, des Faschismus
    das Erdbeben forderte viele Opfer
    die Angehörigen der Opfer
    (umgangssprachlich scherzhaft) Sie sind also das arme Opfer (Sie hat man sich also für diese unangenehme Sache ausgesucht)
    〈in übertragener Bedeutung:〉 der Bauernhof wurde ein Opfer der Flammen (brannte nieder)
    WENDUNGEN, REDENSARTEN, SPRICHWÖRTER
    jemandem, einer Sache zum Opfer fallen (1. durch jemanden, etwas umkommen, vernichtet werden: einem Verbrechen, einer Kugel zum Opfer fallen; das alte Häuserviertel ist der Abrissbirne zum Opfer gefallen. 2. durch jemanden, etwas getäuscht, geschädigt werden: einer Einbildung, einem Irrtum, einer Täuschung zum Opfer fallen.)
  3. Schwächling, Verlierer (besonders als Schimpfwort)
    Gebrauch
    Jugendsprache diskriminierend
A

Жертва

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

schweigen

schweigt, schwieg, hat geschwiegen

nicht mehr schweigen
Protest

A

Молчать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aufmerksamkeit, die

die Konzentration auf ein Objekt

  1. das Aufmerksamsein
    Grammatik
    ohne Plural
    BEISPIELE
    die Aufmerksamkeit der Zuhörer lässt nach
    seine Aufmerksamkeit auf etwas richten
    Aufmerksamkeit für etwas zeigen, bekunden
    der Vorfall erregte meine Aufmerksamkeit
    er schenkte ihr große Aufmerksamkeit
    es scheint Ihrer Aufmerksamkeit entgangen zu sein, dass … (Sie haben offenbar noch nicht bemerkt, dass …)
  2. aufmerksame (2) Art; aufmerksames Verhalten
    Grammatik
    Plural selten
    BEISPIEL
    er umgab sie mit großer Aufmerksamkeit
  3. kleines Geschenk
    BEISPIEL
    jemandem eine kleine Aufmerksamkeit mitbringen
A

Внимание

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

bunt

Bunt und nicht braun

A

Цветной

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

spülen
gespült

Geschirr abwaschen
Geschirr aufwaschen
Geschirr spülen

Hapt ihr das Geschirr gespült?

etw. mit Hilfe einer Flüssigkeit, besonders Wasser, reinigen
Beispiele:
nachdem der Zahnarzt gebohrt hatte, durfte sie spülen
den Mund (mit Kamillentee) spülen, um eine Entzündung zu heilen
das Auge muss mehrmals mit Borwasser gespült (= benetzt) werden
(das) Geschirr spülen (= schmutziges Geschirr mit warmem (Seifen)wasser reinigen, ab-, aufwaschen)
vergiss nicht zu spülen! (= die Wasserspülung der Toilette zu betätigen!)
etw. Gewaschenes in sauberem Wasser schwenken, um alle Reste von Seifenlauge zu entfernen
Beispiele:
die Waschmaschine spült (die) Wäsche
du musst den Pullover lauwarm waschen und ihn hinterher mehrmals in, mit kaltem Wasser, kalt spülen
das Geschirr ist abgewaschen und muss nur noch gespült werden
jmdm., sich [Dativ] die Haare (mit Kamille, einer Tönung) spülen
2.
⟨etw., jmdn. an etw. spülen⟩etw., jmdn. an etw. schwemmen, treiben
Beispiele:
die Wellen, Wogen spülen Muscheln, Tang an, auf den Strand
die Strömung, See, der Fluss spülte einen unbekannten Toten an Land
sie wurden aus dem sinkenden Boot, über Bord, von Deck gespült
die steigende Flut spült ihre Wasser über das Wattenmeer
sich [Dativ] einen schlechten Geschmack von der Zunge spülen
bildlich
Beispiel:
umgangssprachlichsich [Dativ] (mit einem Schnaps, Kognak) den Schreck, Ärger von der Seele spülen
übertragen
Beispiel:
wir ließen uns von der Menschenmenge aus dem Stadion in eine Seitenstraße spülen
3.
⟨etw. spült an etw.⟩etw. ergießt sich an etw.
Beispiele:
hin und wieder spülte eine Welle an das Ufer
Sanft spült es [das Meer] an unsere Insel [ H. Mann3,306]
übertragen
Beispiel:
Die neue Zeit spülte auch an ihre Ufer und manchmal über sie hinweg [ WiechertEinfaches Leben178]
etw. wird an etw. geschwemmt, getrieben
Beispiel:
Und an das Ufer spülen manchmal Fässer [ KästnerKennst du das Land59]

A

Мыть посуду

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

sich ausruhen

Wir haben uns ausgerut

sich) ausruhen⟩sich durch Ruhe erholen
Beispiele:
er legte sich hin, um (sich) auszuruhen
er will (sich) ein wenig, einen Augenblick, mehrere Wochen ausruhen
(sich) von der Arbeit, den überstandenen Strapazen, vom Sport (kurz, gut) ausruhen
… 3 weitere Beispiele
die Hände ruhten auf der Decke aus [ CarossaGion208]
verhüllenddie Stätte … wo mein teurer Mann von seinem kurzen Erdenleben ausruht (= wo mein Mann begraben liegt) [ HeyseI 5,258]
Grammatik: oft im Partizip II
Beispiele:
gut, nicht richtig ausgeruht sein
eine ausgeruhte Hand
ein ausgeruhter Kopf
ausgeruhte Nerven haben
eine ausgeruhte Armee
⟨etw. ausruhen⟩etw. zur Ruhe kommen lassen
Beispiele:
die Arme, Beine ausruhen
durch den Aufenthalt an der See habe ich meine Nerven ausgeruht
saloppseine müden Knochen ausruhen

A

Отдыхать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Der Gegenwart

  1. Zeit[punkt] zwischen Vergangenheit und Zukunft; Zeit, in der man gerade lebt; Jetztzeit

BEISPIELE
die Dichtung der Gegenwart
in der Gegenwart, nur für die Gegenwart leben
bis in die jüngste Gegenwart [hinein] nach-, fortwirken

  1. Zeitform, die ein gegenwärtiges Geschehen ausdrückt; Präsens
    Gebrauch
    Sprachwissenschaft
  2. Anwesenheit

BEISPIELE
seine Gegenwart ist hier nicht erwünscht
in Gegenwart unserer Gäste
in deiner Gegenwart

A

Настоящее время

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

der Unterricht

planmäßige, regelmäßige Unterweisung Lernender durch eine[n] Lehrende[n]

BEISPIELE
ein lebendiger Unterricht
theoretischer Unterricht
der Unterricht beginnt um 8 Uhr, fällt aus
Unterricht [in etwas] nehmen (etwas bei einer Lehrperson lernen)
dem Unterricht fernbleiben
am Unterricht teilnehmen
Unterricht [in etwas] geben, erteilen (unterrichten (1b))

A

Курс учебный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Gewohnheit

durch häufige und stete Wiederholung selbstverständlich gewordene Handlung, Haltung, Eigenheit; etwas oft nur noch mechanisch oder unbewusst Ausgeführtes

BEISPIELE
eine liebe, gute, alte Gewohnheit
eine üble, absonderliche, schlechte Gewohnheit (Angewohnheit)
seine Gewohnheiten ändern, beibehalten
etwas aus [reiner], entgegen aller Gewohnheit tun
das ist ihm schon zur [festen] Gewohnheit geworden (er hat sich daran gewöhnt und tut es immer wieder)

A

Привычка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

pl die Routinen

A

Навыки, опыт, рутина

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

das Gericht

BEISPIELE
ein Gericht aus Fleisch und Gemüse
ein Gericht [Krebse] auftragen

A

Блюдо
Суд

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

der Nährwert

Wert eines bestimmten Nährstoffs für die Aufrechterhaltung der Körperfunktionen

WENDUNGEN, REDENSARTEN, SPRICHWÖRTER
keinen Nährwert haben (umgangssprachlich: sinnlos sein; keinen Wert haben)

A

Питательная ценность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

unterschidlich

Adjektiv · Komparativ: unterschiedlicher · Superlativ: am unterschiedlichsten

sich von einer Sache, jmdm. unterscheidend, verschieden, ungleich
Beispiele:
zwei Häuser von unterschiedlicher Größe, Höhe
zwei Brüder von unterschiedlichem Alter
die Farben sind unterschiedlich
Staaten mit unterschiedlichen politischen Systemen
unterschiedliche Meinungen, Auffassungen, Standpunkte, Interessen

A

отличающийся

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

die Rückkehr

das Zurückkommen von einer Fahrt, Reise
Beispiel:
jmds. Rückkehr erwarten
bildlich
Beispiele:
die Rückkehr zu alten Gewohnheiten
und seine [des Nürnberger Patriziers Pirckheimer] halb reuige Rückkehr zum Papsttum [ MehringLessing-Legende115]

A

Возврат

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

wertschätzen

Ich schätze das wert
Ich wertschätze das

Beispiele
du schätzt wert oder wertschätzt; wertgeschätzt; wertzuschätzen

BEISPIELE
sie schätzte ihn wert
ich wertschätze sie
eine wertgeschätzte, wertzuschätzende Persönlichkeit

A

ценить

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

die Wiedervereinigung

Deutschland wurde wiedervereinigt

«Wende“
der Fall der Berliner Mauer
der Mauerfall
der Mauerbau
der deutsche Einheit

1989

A

Восоединение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

verdächtigen

gegen jemanden einen bestimmten Verdacht hegen, aussprechen

BEISPIELE
jemanden des Diebstahls, als Dieb verdächtigen
man hat ihn verdächtigt, das Geld entwendet zu haben

A

Подозревать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Klein Vieh macht auch Mist

Vieh - neg. für Tiere
Mist - Scheiße

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Meinung bilden

A

Сформировать мнение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ja, klar! Also Ich drücke dir die Daumen!

A

Ясно
Держу кулачки за тебя

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

deshalb

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

trotzdem

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Machbare

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Auf die Palme bringen

Du bringst mich auf die Palme

A

You driving me crazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

dünnhäutig sein
dickhäutig sein

(nicht) gut mit Kritik umgeben

sensibel sein

Sei nicht so dünnhäutig

A

Sensetiv
Тонкокожим быть, чувствительным

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

überzeugt

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Zustimmung

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Widerspruch

A

Противоречие

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Das sehe ich genauso…
Da kann ich nur zustimmen
Da bin ich ganz Ihrer Meinung
Das halte ich für richtig

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ich kann … nicht zustimmen, weil …

Das sehe ich anders
Ich denke/glaube nicht, dass …

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

sich bewerben

A

Подать заявление на работу

32
Q

der Stoßdämpfer,

das Drucklager

Plural: Drucklager/Druckläger

die Spiralfeder

Plural: Spiralfedern

A

Амортизатор

Опорный подшипник

Пружина

33
Q

Zu schön, um wahr zu sein

die Wahrheit

Plural: Wahrheiten

1.
Übereinstimmung einer Aussage, Darstellung, Erkenntnis mit dem Objekt der Erkenntnis; Richtigkeit einer Aussage, Darstellung, Erkenntnis
Grammatik: nur im Singular
Beispiele:
die Wahrheit einer Aussage prüfen
die Wahrheit einer Darstellung bestreiten
Philosophie Wahrheit ist die Eigenschaft von Aussagen, mit dem Sachverhalt, den sie wiedergeben, übereinzustimmen
2.
Aussage, Erkenntnis, die mit dem Objekt der Erkenntnis übereinstimmt, adäquate Widerspiegelung der objektiven Realität
Beispiele:
Philosophiedie relative, absolute Wahrheit
Philosophiejede relative Wahrheit ist in gewissen Grenzen eine richtige Widerspiegelung der objektiven Realität
die künstlerische Wahrheit
… 5 weitere Beispiele
Zur Wahrheit wird eine neue Erkenntnis erst nach langer und umfassender Prüfung [ SteenbeckWissen110]
3.
das, was (nach aufrichtiger Überzeugung des Redenden, Urteilenden) wirklich geschehen ist, tatsächlich vorliegt
Grammatik: nur im Singular
Beispiele:
sag (mir) die Wahrheit!
ich spreche, erzähle, gestehe die Wahrheit
die ganze, volle, lautere, ungeschminkte Wahrheit erfahren
… 9 weitere Beispiele
Sie schreiben einfach die Wahrheit … nichts als die schlichte und pure Wahrheit [ FrischStiller10]
⟨in Wahrheit (= in Wirklichkeit)⟩
Beispiele:
in Wahrheit verhält es sich damit ganz anders, als du glaubst
daß gerade der fehle, dem dieser Platz [neben der Hausherrin] in Wahrheit gebühre [ FontaneWuthenowI 1,309]
nicht so, wie es die Welt zu kennen glaubt, sondern so, wie es in Wahrheit gewesen ist [ le FortTor11]

Etymologie
wahr · wahrhaft · Wahrheit · wahrlich · Wahrsager
wahr Adj. ‘der Wahrheit entsprechend, wirklich’, ahd. (8. Jh.), mhd. wār ‘wahr(haft), wirklich, gewiß, echt, recht’, asächs. mnd. wār, mnl. waer, nl. waar, afries. wēr (germ. *wēra-) und (als j-Stamm gebildetes) ahd. wāri (8. Jh.), mhd. wære, aengl. wǣr sind verwandt mit ahd. wāra ‘Bündnistreue, Schutz’ (8. Jh.), mhd. wāre ‘Vertrag’, mnl. wāre, waer ‘Sicherheit, …

A

Слишком хорошо чтобы быть правдой

Правда

34
Q

umgehen

A
35
Q

vermutlich

vielleicht, wahrscheinlich
Beispiele:
er ist der vermutliche Täter
er hat es vermutlich gar nicht so böse gemeint

A

Возможно

36
Q

entstehen

A

развивать

37
Q

die Нöflichkeit

liebenswürdiges Benehmen, Zuvorkommenheit, Wohlerzogenheit
Grammatik: meist im Singular
in gegensätzlicher Bedeutung zu Unhöflichkeit
Beispiele:
etw. mit größter Höflichkeit sagen
jmdn. mit ausgesuchter, gemessener, feierlicher Höflichkeit empfangen, behandeln
jmdn. mit äußerster, zuvorkommender Höflichkeit anreden, bedienen
… 4 weitere Beispiele
2.
höfliche, oft leere Redensart
Grammatik: meist im Plural
Beispiele:
Höflichkeiten austauschen
jmdm. einige Höflichkeiten sagen
(nur) leere, nichtssagende Höflichkeiten wechseln

A

Учтивость

38
Q

der Kuss

Singular: Kusses · Nominativ Plural: Küsse

einmaliges Küssen
Beispiele:
ein scheuer, heimlicher, ängstlicher, zarter, süßer, inniger, herzlicher, langer, heißer, leidenschaftlicher, feuriger, rascher, flüchtiger, heuchlerischer Kuss
der erste Kuss
ein Kuss der Liebe, Versöhnung
jmdm. einen Kuss (auf den Mund, die Wange) geben
jmdm. einen Kuss aufdrücken
gehobenjmdm. einen Kuss auf die Stirn drücken
gehobeneinen Kuss empfangen
er raubte, stahl dem Mädchen einen Kuss
die Mutter bedeckte das Kind mit Küssen
Küsse (mit jmdm.) tauschen, wechseln
jmdn. mit einem Kuss wecken
sich mit einem Kuss von jmdm. verabschieden
sich zum Kuss über jmds. Hand beugen
jmdm. die Hand zum Kuss darbieten
mit Gruß und Kuss (= Briefschluss)
mit tausend Küssen (= Briefschluss)
… weniger Beispiele
bildlich
Beispiele:
Seid umschlungen, Millionen! / Diesen Kuß der ganzen Welt! [ SchillerAn die Freude]
unter dem tödlichen Kusse der Schönheit [ Th. MannTristan9,167]
übertragen
Beispiel:
kalter Kuss (= abgepacktes, mit Schokolade überzogenes Speiseeis)

A

Поцелуй

39
Q

die Blödheit

… seit ich etwas Blödes gesagt habe

die Dummheit

Schwachsinnigkeit
Grammatik: nur im Singular
Beispiele:
als das Kind älter geworden war, war seine Blödheit deutlich festzustellen
die Blödheit nahm immer mehr zu
2.
dummes, sinnloses Geschwätz
Beispiel:
er brachte allerhand Blödheiten vor

A

Глупость

40
Q

erschrocken

einen Schreck bekommen
Grammatik: mit Hilfsverb ‘ist’
Beispiele:
vor etw., jmdm., über etw., jmdn. erschrecken
vor jeder Maus erschrickt sie
vor Freude, über einen Vorfall erschrecken
… 6 weitere Beispiele
Grammatik: oft im Partizip II
Beispiele:
erschrocken zusammenfahren, zurückweichen, beiseite springen
erschrocken die Augen aufreißen
er war tief, sehr erschrocken, machte ein erschrockenes Gesicht, hatte erschrockene Augen
landschaftlich ⟨sich erschrecken⟩
Grammatik: mit Hilfsverb ‘hat’
Beispiele:
darüber habe ich mich (ganz schön, tüchtig) erschrocken
[er] erschrak sich ein wenig über den Scharfsinn des Knaben [ le FortPapst90]

A

испугатся

41
Q

beweisen

beweist, bewies, hat bewiesen

wie kann ich das beweisen?

1.
nachweisen, dass etw. so ist, wie behauptet oder vermutet wurde
Beispiele:
die Richtigkeit, Wahrheit einer Behauptung, Aussage urkundlich, dokumentarisch, durch Zeugen beweisen
er konnte seine Unschuld vor Gericht eindeutig beweisen
dem Angeklagten konnte die Tat nicht bewiesen werden
… 6 weitere Beispiele
Und sein Geld hat Mackie Messer / Dem man nichts beweisen kann [ BrechtMackie Messer]
⟨etw. beweist etw.⟩
Beispiele:
das vorliegende Material bewies einwandfrei die Schuld des Angeklagten
die Untersuchungen bewiesen, dass der Verantwortliche fahrlässig gehandelt hatte
diese Tatsache beweist, dass seine Vermutungen richtig waren
das Experiment hat die Stichhaltigkeit der wissenschaftlichen These überzeugend bewiesen
2.
etw., besonders eine bestimmte Eigenschaft, Fähigkeit, Empfindung, zeigen, erkennen lassen
Beispiele:
seinen Mut, Eifer, Fleiß, seine Ausdauer (durch Taten, bei jeder Gelegenheit) beweisen
er bewies bei dem Unglück große Umsicht, Kaltblütigkeit
sie hat jederzeit eine besondere Geschicklichkeit, Gewandtheit, ein besonderes Talent für diese Arbeit bewiesen
er bewies stets großes Interesse für alle auftauchenden Fragen
der Sportler bewies bei den Wettkämpfen seine absolute Überlegenheit
⟨etw. beweist etw.⟩
Beispiele:
ihre Kleidung, ihr Schmuck beweist, dass sie einen guten Geschmack hat
dieser Unfall beweist erneut, wie notwendig die Einhaltung der Arbeitsschutzbestimmungen ist
diese Frage, Antwort, Äußerung beweist nur, dass er das Problem noch nicht erfasst hat
sein Verhalten beweist sein mangelndes Verständnis, seine Voreingenommenheit
veraltend ⟨jmdm. etw. beweisen⟩jmdm. etw. erweisen
Beispiele:
jmdm. Teilnahme, Achtung beweisen
jmdm. für seine jahrelang bewiesene (= erwiesene) Fürsorge, Treue danken
Ihr [Tell] habt dem Hut nicht Reverenz bewiesen [ SchillerTellIII 3]

A

доказывать

42
Q

kündigen

Dein Chef hat bestimmt nur Angst, dass du bald künstigst

dem Vertragspartner gegenüber ein Vertragsverhältnis, besonders ein Arbeitsrechtsverhältnis oder Dienstverhältnis, als beendet erklären
a)
⟨jmdm. kündigen⟩
Beispiele:
einem Arbeiter, Angestellten (für den Monatsersten, zum Ersten) kündigen
sie wollen ihrer Haushälterin kündigen
der Betrieb hat ihm gekündigt
nach dem Vorfall wurde dem Direktor sofort gekündigt
der Hauswirt hat dem Mieter gekündigt
Er kündigte mir, und ich lag auf der Straße [ HartungWunderkinder181]
⟨jmdn. kündigen⟩
Beispiele:
nach dem Vorfall wurde der Direktor sofort gekündigt
der gekündigte Angestellte
b)
⟨jmd. kündigt⟩
Beispiele:
ich habe (in meinem Betrieb) gekündigt
die Sekretärin kündigte für den, zum Ersten
So tat er sich denn heimlich nach einem neuen Dienste um, kündigte und trat … als Knecht bei Ole Peters ein [ StormSchimmelr.7,226]
c)
⟨(jmdm.) etw. kündigen⟩
Beispiele:
er kündigte ihm den Kredit
die Wirtin kündigte ihrem Untermieter das Zimmer
er kündigte das Arbeitsrechtsverhältnis zum 1. März, seine Wohnung zum 15. Juni
… 4 weitere Beispiele
bildlich
Beispiel:
jmdm. die Freundschaft, den Gehorsam kündigen

A

Покидать, уходить в отставку

43
Q

bloß

Mach dir bloß keine Sorgen!

A

обнаженный, голый, простой

44
Q

übrigens

Übrigens: Eine Fehler darf sich jeder einmal leisten!

A

Кстати

45
Q

erreichbar

Wann sind Sie erreichbar?

A

доступный

46
Q

zuferlässig

A

надежный

47
Q

Deckel
Kochtopf

A

Крышка

48
Q

das Heu

A
49
Q

schützen

A

Защищать

50
Q

Ich freue mich auf …

A
51
Q

Ich habe Lust auf

A
52
Q

Was halten Sie von (D)

A
53
Q

hübsch

A

Симпатичный

54
Q

Ich habe Angst vor (D)

A
55
Q

Ich interessiere mich für (A)

A
56
Q

Ich ärgere mich über (A)

A
57
Q

Was halten Sie von (A)

A

Was denken Sie

58
Q

prügen

A
59
Q

schlagen

A
60
Q

Das Parkett abschleifen

A

Шлифовать паркет

61
Q

In der Ruhe liegt die Kraft

A

Сила в спокойствии, без паники

62
Q

allgemein

A

общий

63
Q

wahnsinnig

Diese Formulare machen mich wahnsinnig

A

безумный

64
Q

aufregen

Was regst du dich so auf?

A

Возбуждать

65
Q

Die Verwandtschaft

Zugehörigkeit zur gleichen Familie, gleiche Abstammung
Grammatik: meist im Singular
Beispiele:
zwischen diesen beiden Personen besteht keine Verwandtschaft
jmds. Verwandtschaft mit jmdm. feststellen
bildlich
Beispiele:
die Verwandtschaft zwischen zwei Sprachen
eine sprachliche Verwandtschaft
2.
Gesamtheit der Verwandten, die jmd. hat
Beispiele:
zu ihrer Silberhochzeit hatten sie die ganze, halbe Verwandtschaft eingeladen
er hat eine große Verwandtschaft
zur Verwandtschaft gehören
seine Verwandtschaft, der größte Teil seiner Verwandtschaft lebt, wohnt in Thüringen
seine Verwandtschaft väterlicherseits, mütterlicherseits
3.
übertragen Gleichartigkeit, Ähnlichkeit
Beispiele:
die (chemische) Verwandtschaft von Leichtmetallen
zwischen diesen Problemen, Plänen, Gedanken besteht eine enge, große, gewisse, auffallende Verwandtschaft
zwischen beiden Dichtern besteht eine innere Verwandtschaft

A

отношения

66
Q

der Enkel

1.
Kind des eigenen Kindes
Grammatik: nur im Plural
Synonym zu Enkelkind
Kollokationen:
als Akkusativobjekt: die Enkel betreuen, hüten
als Dativobjekt: den Enkeln etw. erzählen, vorlesen
in Präpositionalgruppe/-objekt: sich um die Enkel kümmern; auf die Enkel aufpassen
in Koordination: Enkel und Urenkel, Großeltern
Beispiele:
Wenn er daran zurückdachte, dann leuchteten seine gutmütigen Augen. H[…] scharte dann am liebsten seine drei Kinder, sechs Enkel und sechs Urenkel um sich und begann zu erzählen. [Münchner Merkur, 16.04.2022]
Den beiden Töchtern Maria und Regina wurde das Leben geschenkt, heute zählen die vier Enkel Hans, Martin, Verena und Jürgen zur Familie. [Mittelbayerische, 11.04.2022]

A

Внук

67
Q

der Onkel

salopp große Zehe (1 a)
Phraseme:
⟨der große Onkel⟩
⟨der dicke Onkel⟩
Beispiele:
Sein »großer Onkel« ist einen Tick kleiner als der danebenliegende Zeh. [Bild, 12.06.2008]
Alle anderen Zehen sind leicht unter Druck und der dicke Onkel ist schon stark unter Druck. [Kletterschuhtest, 16.04.2016, aufgerufen am 14.09.2018]

A

Дядя

68
Q

der Schwager
die Schwagerin
Der Neffe

Sohn des Bruders

Die Nichte

A

Шурин
Своячница
Племянник
Племянница

69
Q

das Feuerzeug

A

Зажигалка

70
Q

anstrengend

A

Виснажливий

71
Q

fit sein

A

Быть в форме

72
Q

gratis

A

свободно, бесплатно

73
Q

Ausstattung

A

Меблирование, обстановка

74
Q

austrengender

A

утомительный

75
Q

abwechslungsreicher

A

Разнообразный