Libro verde 6-10 Flashcards

1
Q

that should be filippo, but why does he want to enter the house

A

dev’essere filippo, ma perche vuole entrare in casa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

he said he was waiting outside, thank goodness that we cleaned

A

diceva che aspettava fuori, meno male che abbiamo pulito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

hey, enter! but what are you doing here?

A

entra! ma che ci fai qui?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

i dont know if you havent noticed but outside its raining badly

A

non so se hai notato ma fuori piove di brutto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

i didnt want to wait for you guys alone in the car

A

non volevo aspettarvi da sola in macchina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

yes you did good, but what? its raining?

A

si hai fatto bene, ma come? piove?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

i have to change my shoes now, its its raining ill wear my boots

A

adesso mi devo cambiare le scarpe, se piove mi metti gli stivali

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

its enough if you hurry up, im dying of hunger

A

basta che ti sbrigi, sto morendo di fame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

then its useless for you to make yourself pretty, mirkos not coming

A

poi è inutile che ti fai bella, mirko non viene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

yes im here at the computer

A

si sono qui al computer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

a wool sweater

A

una maglione di lana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

a mountain of 1500 metres

A

una montagna di 1500 metri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

a person from paris

A

una persona di parigi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

i am from canada

A

sono di canada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

a man of culture

A

un uomo di cultura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

a talented singer

A

un cantante di talento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

that stupid friend of yours

A

quello stupido del tuo amico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

continuously

A

di continuo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

fashionable

A

di moda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

im dying of boredom

A

sto morendo di noia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

good, the others are already at the restaurant lets go

A

bene gli altri sono gia al ristorante, andiamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

yes lets go, cause saturdays theres traffic

A

si andiamo che di sabato c’è un traffico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

wait for me - plural

A

aspettatami

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

actually were really late

A

in effeti, siamo proprio in ritardo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
dont worry (plural), i wont take the main road, i know a shortcut
non vi preoccupate, non prendo la strada principale, conosco una scorciatoia
26
really, i dont trust you
davvero? io non mi fido di te
27
but is your sister always this sour?
ma tua sorella è sempre cosi acida?
28
ah come on, i was joking, how touch
ah dai, scherzavo, che permaloso
29
we also have to gas up
dobbiamo pure fare benzina
30
therefore to the guys that are waiting for us, well say it was your fault
quindi ai ragazzi che ci aspettano, diremmo che è stata colpa tua
31
touchly/ticklish
permaloso, permalosa
32
we dont work saturdays
di sabato non si lavora
33
fridays i always go to the supermarket
di venerdi vado sempre al supermercato
34
lets go there
andiamo di la
35
out of here
fuori di qui
36
id like some sparkling water
vorrei dell'acqua gassata
37
do you have some salt
ha del sale?
38
some fresh cheese please
del formaggio fresco per favore
39
at the right of
a destra di
40
instead of
invece di
41
above us
sopra di noi
42
how many people! where is our little cousin
quanta gente! dov'è la nostra cuginetta
43
there she is, the last one on the right
eccola, l'ultima a destra
44
how cute with that headband of white roses on her head
che carina con quel cerchietto di rose bianche in testa
45
youre right. oh look, zia rose is smiling at us
hai ragione. ah guarda, la zia rosa ci sorride.
46
are you sure? in my opinion she doesnt even recognize us
sei sicura? secondo me, non ci riconosce neanche
47
what are you saying? do you remember what she said that time when i met her at the airport?
ma che dici? ti ricordi cosa mi ha detto quando l'ho incontrata all'aeroporto?
48
she said you had 2 stupendous children
ha detto che avevi due figlie stupende
49
she mistook you for mom
ti scambia per la mamma
50
im so tired
ho un sonno
51
did you find out why mirko didnt show up yesterday evening?
hai scoperto perche mirko non si è fatto vedere ieri sera?
52
sorry again
scusi ancora/scusa ancora
53
what do you say about going out for a second
che ne dici di uscire un attimo?
54
yes come on, lets go
si dai andiamo
55
hairband
un cerchietto
56
to recognize
riconoscere
57
silence guys please, i want to listen to the tv
silenzio ragazzi, per favore. voglio ascoltare la tv
58
jeez how boring
uffa che noia
59
a cemetery has been found of roman gladiators in york in english
è stato trovato un cimitero di gladiatori romani a york in inghilterra
60
the experts have found that the skeletons belong to young and robust men
gli esperti hanno costatato che gli scheleti appartengono a uomini giovani e orbusti
61
a typical characteristic of slaves
una caratterista tipica degli schiavi
62
these men also have the muscle of the right arm more developed
quest uomini hanno anche il muscolo del braccio destro piu sviluppato
63
in addition
in agguinta
64
gladiators in england? who knows if they went to the pub at the end of the day
gladiatori in inghilterra? chissa se andavano al pub al fine giornata
65
cemetery
il cimitero
66
slave
un schiavo, una schiava
67
colony
la colonia
68
assist
assistere
69
circus
il circo
70
he has genovese but discovered america with the help of spain
era/fu genovese ma ha scoperto l'america con l'aiuto della spagna
71
he was an inventor that invented the radio
era/fu un inventore che ha inventato la radio
72
he was a musician, he wrote many operas and had enormous success,
era/fu un musicista, ha scritto molte opere e aveva un successo enorme
73
one of the most famous
uno dei piu famosi/ una delle piu famose
74
slow down, there isnt a rush
vai piano, non c'è fretta
75
yes sorry, youre right. what were you saying about mirko
si hai ragione, cosa dicevi di mirko?
76
it slipped my mind to tell you that mirko didnt go out with us last saturday because hes mad at me
mi sono scordata da dirti poi mirko non è uscito con noi lo scorso sabato perche è arrabbiato con me
77
yes filippo told me
si me l'ha detto filippo
78
little sister, wake up. pay attention to what pipo tells you. its evident he cares alot about you
sorellina, sveglia. fai attenzione a quello che ti dice pipo. è evidente che ci tiene molto a te
79
i care alot about you
ci tengo molto a te
80
you say? however tonight i will try to call mirko and invite him to go out with me
tu dici? comunque stasera provo a chiamare mirko e lo invito ad uscire con me
81
exactly/good job, try to be sincere
brava, prova ad essere sincera
82
yes he cant refure
si no puo rifiutare
83
and you, have you heard from james then
e tu? hai sentito james poi?
84
no im always online on skype
no, sono sempre in linea su skype
85
how weird
che strana
86
are you anxious? you shouldnt be
sei in ansia? non dovresti
87
probably he has things to do
probabilmente ha da fare
88
yes for/since 2 weeks
si da due settimane
89
were almost there start looking for parking
ci siamo quasi, comincia a cercare parcheggio
90
lets be fast because i have to prepare my suitcase for tomorrow
facciamo veloce perche devo preparare la valigia per domani
91
to frankfort and then to berlin, nothing tiring
a francoforte e poi a berlino, niente di stancante
92
obvious
evidente
93
refuse
rifiutare
94
we'll see eachother at christmas
ci vediamo a natale
95
at 15 years old i got my license
a quindici anni ho preso la patente
96
my mom is old fashioned
mia mamma è all'antica
97
its raining cats and dogs
piove a catinelle
98
the station is 10 metres away from the house
la stazione è a dieci metri da casa
99
i saw a cute skirt at 5 euros
ho visto una gonna carina a cinque euro
100
because of the economic crisis, unemployment increases
a causa della crisi economica, la disoccupazione è aumentata
101
in my opinion, we need to change strategy
a mio parere dobbiamo cambiare strategia
102
listening to the recent news, the price of petrol will increase
a sentire le recente notizie, il prezzo di petrolio aumentera
103
to play
giocare a
104
to stop (oneself)
fermarsi a
105
to encourage
incoraggare a
106
to invite
invitare a
107
to succeed in
riuscire a
108
to start
cominciare a
109
regarding
a proposito di
110
in front of
davanti a
111
next to
accanto a